Imported Upstream version 4.5.14
[platform/upstream/findutils.git] / po / rw.po
1 # Kinyarwanda translations for findutils package.
2 # Copyright (C) 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the findutils package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2014-07-19 11:27+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Language: rw\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28 #: find/exec.c:136
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
31 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
32
33 #: find/exec.c:256
34 #, c-format
35 msgid "Cannot close standard input"
36 msgstr ""
37
38 #: find/exec.c:285
39 #, c-format
40 msgid "Failed to change directory"
41 msgstr ""
42
43 #: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1229
44 #, c-format
45 msgid "cannot fork"
46 msgstr ""
47
48 #: find/exec.c:343
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "error waiting for %s"
51 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
52
53 #: find/exec.c:352
54 #, fuzzy, c-format
55 msgid "%s terminated by signal %d"
56 msgstr "%sku"
57
58 #: find/find.c:203
59 #, c-format
60 msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
61 msgstr ""
62
63 #: find/find.c:219 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174
64 #: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1568 xargs/xargs.c:392
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "The atexit library function failed"
67 msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
68
69 #: find/find.c:263
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "cannot stat current directory"
72 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
73
74 #: find/find.c:354
75 #, c-format
76 msgid "Cannot read list of mounted devices."
77 msgstr ""
78
79 #: find/find.c:443
80 #, c-format
81 msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
82 msgstr ""
83
84 #: find/find.c:453
85 #, c-format
86 msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
87 msgstr ""
88
89 #: find/find.c:550
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
93 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
94 msgstr ""
95 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
96 "ni indango"
97
98 #: find/find.c:587
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid ""
101 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
102 "number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
103 msgstr ""
104 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
105
106 #: find/find.c:752
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "failed to return to parent directory"
109 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
110
111 #: find/find.c:1038
112 #, c-format
113 msgid "Failed to safely change directory into %s"
114 msgstr ""
115
116 #: find/find.c:1138 find/ftsfind.c:245
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
120 "already visited the directory to which it points."
121 msgstr ""
122
123 #: find/find.c:1157
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
127 "directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
128 msgid_plural ""
129 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
130 "directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
131 msgstr[0] ""
132 msgstr[1] ""
133
134 #: find/find.c:1409
135 #, c-format
136 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
137 msgstr ""
138
139 #: find/find.c:1480
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
143 "we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
144 "system driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
145 "results may have failed to include directories that should have been "
146 "searched."
147 msgstr ""
148
149 #: find/fstype.c:185
150 #, c-format
151 msgid "Cannot read mounted file system list"
152 msgstr ""
153
154 #: find/fstype.c:244
155 msgid "unknown"
156 msgstr "itazwi"
157
158 #: find/ftsfind.c:259
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
162 msgstr ""
163
164 #: find/ftsfind.c:444 find/util.c:222
165 #, c-format
166 msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
167 msgstr ""
168
169 #: find/ftsfind.c:559
170 #, c-format
171 msgid "cannot search %s"
172 msgstr ""
173
174 #: find/ftsfind.c:609
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "failed to restore working directory after searching %s"
177 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
178
179 #: find/ftsfind.c:677
180 #, c-format
181 msgid "Failed initialize shared-file hash table"
182 msgstr ""
183
184 #: find/parser.c:452
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
188 "when -depth is in effect.  If you want to carry on anyway, just explicitly "
189 "use the -depth option."
190 msgstr ""
191
192 #: find/parser.c:599
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid ""
195 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
196 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
197 "as those specified after it).  Please specify options before other "
198 "arguments.\n"
199 msgstr ""
200 "Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
201 "Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
202
203 #: find/parser.c:906
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid ""
206 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
207 "latter is a POSIX-compliant feature."
208 msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
209
210 #: find/parser.c:1179
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
214 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
215 msgstr ""
216
217 #: find/parser.c:1194
218 #, c-format
219 msgid "%s is not the name of an existing group"
220 msgstr ""
221
222 #: find/parser.c:1200
223 #, c-format
224 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
225 msgstr ""
226
227 #: find/parser.c:1222
228 #, fuzzy
229 msgid ""
230 "\n"
231 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
232 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
233 msgstr ""
234 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
235 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
236
237 #: find/parser.c:1225
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
241 "given):\n"
242 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
243 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
244 msgstr ""
245 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
246 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
247
248 #: find/parser.c:1229
249 #, fuzzy
250 msgid ""
251 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
252 "\n"
253 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
254 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
255 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
256 msgstr ""
257 "o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
258 "Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
259
260 #: find/parser.c:1234
261 #, fuzzy
262 msgid ""
263 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
264 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
265 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
266 "PATTERN\n"
267 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
268 msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
269
270 #: find/parser.c:1239
271 #, fuzzy
272 msgid ""
273 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
274 "      -readable -writable -executable\n"
275 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
276 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
277 msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
278
279 #: find/parser.c:1244
280 msgid "      -context CONTEXT\n"
281 msgstr ""
282
283 #: find/parser.c:1246
284 msgid ""
285 "\n"
286 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
287 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
288 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
289 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
290 msgstr ""
291
292 #: find/parser.c:1252
293 #, fuzzy
294 msgid ""
295 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
296 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
297 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
298 msgstr "org."
299
300 #: find/parser.c:1307
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
303 msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
304
305 #: find/parser.c:1321
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
309 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
310 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
311 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
312 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
313 msgstr ""
314
315 #: find/parser.c:1447
316 #, c-format
317 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
318 msgstr ""
319
320 #: find/parser.c:1612
321 #, c-format
322 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
323 msgstr ""
324
325 #: find/parser.c:1633
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "The %s test needs an argument"
328 msgstr "%s:Ihitamo"
329
330 #: find/parser.c:1670
331 #, c-format
332 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
333 msgstr ""
334
335 #: find/parser.c:1687
336 #, c-format
337 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
338 msgstr ""
339
340 #: find/parser.c:1895
341 #, c-format
342 msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
343 msgstr ""
344
345 #: find/parser.c:1992
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "invalid mode %s"
348 msgstr "Sibyo Ubwoko"
349
350 #: find/parser.c:2010
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
354 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
355 "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
356 msgstr ""
357
358 #: find/parser.c:2210
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "invalid null argument to -size"
361 msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
362
363 #: find/parser.c:2260
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "invalid -size type `%c'"
366 msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
367
368 #: find/parser.c:2270
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
371 msgstr "Sibyo Kuri"
372
373 #: find/parser.c:2452
374 msgid ""
375 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
376 "'literal' or 'safe'"
377 msgstr ""
378
379 #: find/parser.c:2566
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Invalid argument %s to -used"
382 msgstr "Sibyo kugirango"
383
384 #: find/parser.c:2607
385 #, c-format
386 msgid "%s is not the name of a known user"
387 msgstr ""
388
389 #: find/parser.c:2614
390 #, c-format
391 msgid "The argument to -user should not be empty"
392 msgstr ""
393
394 #: find/parser.c:2639
395 #, c-format
396 msgid "Features enabled: "
397 msgstr ""
398
399 #: find/parser.c:2716
400 #, c-format
401 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
402 msgstr ""
403
404 #: find/parser.c:2780
405 #, c-format
406 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
407 msgstr ""
408
409 #: find/parser.c:2809
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
413 "platform find was compiled on."
414 msgstr ""
415
416 #: find/parser.c:2820
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
420 "find was compiled on."
421 msgstr ""
422
423 #: find/parser.c:2831
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
427 "platform find was compiled on."
428 msgstr ""
429
430 #: find/parser.c:2842
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
434 "platform find was compiled on."
435 msgstr ""
436
437 #: find/parser.c:2849
438 #, c-format
439 msgid "Unknown argument to -type: %c"
440 msgstr ""
441
442 #: find/parser.c:2923
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
446 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
447 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
448 "leading or trailing colons)"
449 msgstr ""
450
451 #: find/parser.c:2935
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
455 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
456 "entry from $PATH"
457 msgstr ""
458
459 #: find/parser.c:3044
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
463 "this is a potential security problem."
464 msgstr ""
465
466 #: find/parser.c:3070
467 #, c-format
468 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
469 msgstr ""
470
471 #: find/parser.c:3080
472 #, c-format
473 msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
474 msgstr ""
475
476 #: find/parser.c:3100
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "The environment is too large for exec()."
479 msgstr "ni Binini kugirango"
480
481 #: find/parser.c:3269
482 #, c-format
483 msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
484 msgstr ""
485
486 #: find/parser.c:3293
487 #, c-format
488 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
489 msgstr ""
490
491 #: find/parser.c:3452
492 msgid "standard error"
493 msgstr ""
494
495 #: find/parser.c:3457
496 msgid "standard output"
497 msgstr ""
498
499 #: find/pred.c:338
500 #, c-format
501 msgid "cannot delete %s"
502 msgstr ""
503
504 #: find/pred.c:718
505 #, c-format
506 msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
507 msgstr ""
508
509 #: find/pred.c:782
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "< %s ... %s > ? "
512 msgstr "<%s...%s>CYOSE"
513
514 #: find/pred.c:784
515 #, c-format
516 msgid "Failed to write prompt for -ok"
517 msgstr ""
518
519 #: find/pred.c:1208 find/print.c:1234
520 #, c-format
521 msgid "getfilecon failed: %s"
522 msgstr ""
523
524 #: find/print.c:346
525 #, c-format
526 msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
527 msgstr ""
528
529 #: find/print.c:365
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
532 msgstr "Iburira"
533
534 #: find/print.c:385
535 #, c-format
536 msgid "error: %s at end of format string"
537 msgstr ""
538
539 #: find/print.c:409
540 #, c-format
541 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
542 msgstr ""
543
544 #: find/print.c:417
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
548 msgstr ""
549
550 #: find/print.c:425
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
553 msgstr "Iburira Imiterere"
554
555 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
556 #: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "invalid expression"
559 msgstr "Imvugo itariyo"
560
561 #: find/tree.c:140
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
565 "it."
566 msgstr ""
567
568 #: find/tree.c:151
569 #, c-format
570 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
571 msgstr ""
572
573 #: find/tree.c:161
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "expected an expression after '%s'"
576 msgstr "Birenga"
577
578 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
579 #: find/tree.c:166
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
582 msgstr "Imvugo itariyo"
583
584 #: find/tree.c:189
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
588 "need an extra predicate after '%s'"
589 msgstr ""
590
591 #: find/tree.c:197
592 #, c-format
593 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
594 msgstr ""
595
596 #: find/tree.c:203
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
600 "one."
601 msgstr ""
602
603 #: find/tree.c:209 find/tree.c:833
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "oops -- invalid expression type!"
606 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
607
608 #: find/tree.c:281
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
611 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
612
613 #: find/tree.c:1120
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
617 "predicate %s; please report this as a bug"
618 msgstr ""
619
620 #: find/tree.c:1294
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "paths must precede expression: %s"
623 msgstr "Inzira imvugo"
624
625 #: find/tree.c:1303
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "unknown predicate `%s'"
628 msgstr "Sibyo"
629
630 #: find/tree.c:1323
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "invalid predicate `%s'"
633 msgstr "Sibyo"
634
635 #: find/tree.c:1328
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
638 msgstr "Sibyo Kuri"
639
640 #: find/tree.c:1336
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "missing argument to `%s'"
643 msgstr "Ibuze Kuri"
644
645 #: find/tree.c:1412
646 #, c-format
647 msgid "you have too many ')'"
648 msgstr ""
649
650 #: find/tree.c:1418
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
653 msgstr "Birenga"
654
655 #: find/tree.c:1420
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "unexpected extra predicate"
658 msgstr "Birenga"
659
660 #: find/tree.c:1553
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
663 msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
664
665 #: find/util.c:175
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
668 msgstr "H Inzira imvugo"
669
670 #: find/util.c:177
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "] [path...] [expression]\n"
673 msgstr "Inzira imvugo"
674
675 #: find/util.c:459
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "failed to save initial working directory"
678 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
679
680 #: find/util.c:476
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "failed to restore initial working directory"
683 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
684
685 #: find/util.c:824
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
688 msgstr "Iburira"
689
690 #: find/util.c:831
691 #, c-format
692 msgid "Empty argument to the -D option."
693 msgstr ""
694
695 #: find/util.c:847
696 #, c-format
697 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
698 msgstr ""
699
700 #: find/util.c:857 find/util.c:868
701 #, c-format
702 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
703 msgstr ""
704
705 #: find/util.c:873 find/util.c:878
706 #, c-format
707 msgid "Invalid optimisation level %s"
708 msgstr ""
709
710 #: find/util.c:886
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
714 "consider using GNU locate."
715 msgstr ""
716
717 #: find/util.c:1030
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
721 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
722 msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
723
724 #: gl/lib/argmatch.c:133
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "invalid argument %s for %s"
727 msgstr "Sibyo kugirango"
728
729 #: gl/lib/argmatch.c:134
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "ambiguous argument %s for %s"
732 msgstr "kugirango"
733
734 #: gl/lib/argmatch.c:153
735 #, fuzzy
736 msgid "Valid arguments are:"
737 msgstr "ingingo"
738
739 #: gl/lib/closein.c:100
740 msgid "error closing file"
741 msgstr ""
742
743 #: gl/lib/closeout.c:112 locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
744 #, c-format
745 msgid "write error"
746 msgstr ""
747
748 #: gl/lib/error.c:188
749 #, fuzzy
750 msgid "Unknown system error"
751 msgstr "Sisitemu Ikosa"
752
753 #: gl/lib/getopt.c:547 gl/lib/getopt.c:576
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
756 msgstr "%s:Ihitamo ni"
757
758 #: gl/lib/getopt.c:624 gl/lib/getopt.c:628
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
761 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
762
763 #: gl/lib/getopt.c:637 gl/lib/getopt.c:642
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
766 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
767
768 #: gl/lib/getopt.c:685 gl/lib/getopt.c:704
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
771 msgstr "%s:Ihitamo"
772
773 #: gl/lib/getopt.c:742 gl/lib/getopt.c:745
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
776 msgstr "%s:Ihitamo"
777
778 #: gl/lib/getopt.c:753 gl/lib/getopt.c:756
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
781 msgstr "%s:Ihitamo"
782
783 #: gl/lib/getopt.c:805 gl/lib/getopt.c:808
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
786 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
787
788 #: gl/lib/getopt.c:861 gl/lib/getopt.c:878 gl/lib/getopt.c:1088
789 #: gl/lib/getopt.c:1106
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
792 msgstr "%s:Ihitamo"
793
794 #: gl/lib/getopt.c:934 gl/lib/getopt.c:950
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
797 msgstr "%s:Ihitamo ni"
798
799 #: gl/lib/getopt.c:974 gl/lib/getopt.c:992
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
802 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
803
804 #: gl/lib/getopt.c:1013 gl/lib/getopt.c:1031
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
807 msgstr "%s:Ihitamo"
808
809 #: gl/lib/openat-die.c:38
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "unable to record current working directory"
812 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
813
814 #: gl/lib/openat-die.c:57
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "failed to return to initial working directory"
817 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
818
819 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
820 #. TRANSLATORS:
821 #. Get translations for open and closing quotation marks.
822 #. The message catalog should translate "`" to a left
823 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
824 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
825 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
826 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
827 #. QUOTATION MARK), respectively.
828 #.
829 #. If the catalog has no translation, we will try to
830 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
831 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
832 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
833 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
834 #. quote "like this".  You should always include translations
835 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
836 #. for your locale.
837 #.
838 #. If you don't know what to put here, please see
839 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
840 #. and use glyphs suitable for your language.
841 #: gl/lib/quotearg.c:312
842 #, fuzzy
843 msgid "`"
844 msgstr "`"
845
846 #: gl/lib/quotearg.c:313
847 msgid "'"
848 msgstr "'"
849
850 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
851 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
852 #. Take care to consider upper and lower case.
853 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
854 #. purpose, you can use the command
855 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
856 #: gl/lib/rpmatch.c:150
857 msgid "^[yY]"
858 msgstr ""
859
860 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
861 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
862 #. Take care to consider upper and lower case.
863 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
864 #. purpose, you can use the command
865 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
866 #: gl/lib/rpmatch.c:163
867 msgid "^[nN]"
868 msgstr ""
869
870 #: gl/lib/version-etc.c:74
871 #, c-format
872 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
873 msgstr ""
874
875 #: gl/lib/version-etc.c:77
876 #, c-format
877 msgid "Packaged by %s\n"
878 msgstr ""
879
880 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
881 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
882 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
883 #: gl/lib/version-etc.c:84
884 msgid "(C)"
885 msgstr ""
886
887 #: gl/lib/version-etc.c:86
888 msgid ""
889 "\n"
890 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
891 "html>.\n"
892 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
893 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
894 "\n"
895 msgstr ""
896
897 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
898 #: gl/lib/version-etc.c:102
899 #, c-format
900 msgid "Written by %s.\n"
901 msgstr ""
902
903 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
904 #: gl/lib/version-etc.c:106
905 #, c-format
906 msgid "Written by %s and %s.\n"
907 msgstr ""
908
909 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
910 #: gl/lib/version-etc.c:110
911 #, c-format
912 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
913 msgstr ""
914
915 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
916 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
917 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
918 #: gl/lib/version-etc.c:117
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "Written by %s, %s, %s,\n"
922 "and %s.\n"
923 msgstr ""
924
925 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
926 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
927 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
928 #: gl/lib/version-etc.c:124
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Written by %s, %s, %s,\n"
932 "%s, and %s.\n"
933 msgstr ""
934
935 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
936 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
937 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
938 #: gl/lib/version-etc.c:131
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Written by %s, %s, %s,\n"
942 "%s, %s, and %s.\n"
943 msgstr ""
944
945 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
946 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
947 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
948 #: gl/lib/version-etc.c:139
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "Written by %s, %s, %s,\n"
952 "%s, %s, %s, and %s.\n"
953 msgstr ""
954
955 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
956 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
957 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
958 #: gl/lib/version-etc.c:147
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "Written by %s, %s, %s,\n"
962 "%s, %s, %s, %s,\n"
963 "and %s.\n"
964 msgstr ""
965
966 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
967 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
968 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
969 #: gl/lib/version-etc.c:156
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "Written by %s, %s, %s,\n"
973 "%s, %s, %s, %s,\n"
974 "%s, and %s.\n"
975 msgstr ""
976
977 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
978 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
979 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
980 #: gl/lib/version-etc.c:167
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "Written by %s, %s, %s,\n"
984 "%s, %s, %s, %s,\n"
985 "%s, %s, and others.\n"
986 msgstr ""
987
988 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
989 #. for this package.  Please add _another line_ saying
990 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
991 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
992 #: gl/lib/version-etc.c:245
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "\n"
996 "Report bugs to: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: gl/lib/version-etc.c:247
1000 #, c-format
1001 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gl/lib/version-etc.c:251
1005 #, c-format
1006 msgid "%s home page: <%s>\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gl/lib/version-etc.c:253
1010 #, c-format
1011 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gl/lib/version-etc.c:256
1015 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gl/lib/xalloc-die.c:34
1019 #, fuzzy
1020 msgid "memory exhausted"
1021 msgstr "Kitaboneka Ububiko"
1022
1023 #: gl/lib/xstrtol-error.c:63
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "invalid %s%s argument '%s'"
1026 msgstr "Sibyo Kuri"
1027
1028 #: gl/lib/xstrtol-error.c:68
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
1031 msgstr "Sibyo Kuri"
1032
1033 #: gl/lib/xstrtol-error.c:72
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s%s argument '%s' too large"
1036 msgstr "Urutonde"
1037
1038 #: lib/buildcmd.c:161
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "command too long"
1041 msgstr "Komandi:"
1042
1043 #: lib/buildcmd.c:301
1044 #, c-format
1045 msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: lib/buildcmd.c:371
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
1051 msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano"
1052
1053 #: lib/buildcmd.c:377
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "argument list too long"
1056 msgstr "Urutonde"
1057
1058 #: lib/buildcmd.c:629
1059 #, c-format
1060 msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: lib/fdleak.c:377
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
1067 "include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/findutils-version.c:55
1071 msgid "Eric B. Decker"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: lib/findutils-version.c:56
1075 msgid "James Youngman"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lib/findutils-version.c:57
1079 msgid "Kevin Dalley"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: lib/listfile.c:337
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "Failed to write output (at stage %d)"
1085 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
1086
1087 #: lib/regextype.c:110
1088 #, c-format
1089 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: lib/safe-atoi.c:81
1093 #, c-format
1094 msgid "Unexpected suffix %s on %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: lib/safe-atoi.c:87
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "Expected an integer: %s"
1100 msgstr "Birenga"
1101
1102 #: locate/code.c:131
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid ""
1105 "Usage: %s [--version | --help]\n"
1106 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
1107 msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
1108
1109 #: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
1110 #: xargs/xargs.c:1660
1111 #, fuzzy
1112 msgid ""
1113 "\n"
1114 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
1115 msgstr "org."
1116
1117 #: locate/frcode.c:160
1118 #, c-format
1119 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: locate/frcode.c:180
1123 #, c-format
1124 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: locate/frcode.c:188
1128 #, c-format
1129 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: locate/frcode.c:196
1133 #, c-format
1134 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: locate/frcode.c:257
1138 #, c-format
1139 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: locate/frcode.c:295
1143 #, c-format
1144 msgid "Failed to write to standard output"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: locate/locate.c:139
1148 msgid "days"
1149 msgstr "iminsi"
1150
1151 #: locate/locate.c:186
1152 #, c-format
1153 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
1159 msgstr "Sibyo kugirango"
1160
1161 #: locate/locate.c:459
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
1164 msgstr ""
1165 "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
1166 "Ububikoshingiro Izina:"
1167
1168 #: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
1171 msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
1172
1173 #: locate/locate.c:860
1174 #, c-format
1175 msgid "Locate database size: %s byte\n"
1176 msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
1177 msgstr[0] ""
1178 msgstr[1] ""
1179
1180 #: locate/locate.c:867
1181 #, c-format
1182 msgid "Matching Filenames: %s\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: locate/locate.c:868
1186 #, c-format
1187 msgid "All Filenames: %s\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: locate/locate.c:874
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
1194 "Of those file names,\n"
1195 "\n"
1196 "\t%s contain whitespace, \n"
1197 "\t%s contain newline characters, \n"
1198 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: locate/locate.c:888
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
1205 "compression ratio.\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: locate/locate.c:901
1209 #, c-format
1210 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: locate/locate.c:908
1214 #, c-format
1215 msgid "Compression ratio is undefined\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: locate/locate.c:963
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
1222 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: locate/locate.c:1075
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
1229 "now."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: locate/locate.c:1089
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: locate/locate.c:1106
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
1242 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
1243 "generated for this database.\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: locate/locate.c:1117
1247 #, c-format
1248 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: locate/locate.c:1155
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
1254 msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
1255
1256 #: locate/locate.c:1307
1257 #, c-format
1258 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: locate/locate.c:1334
1262 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: locate/locate.c:1336
1266 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: locate/locate.c:1349
1270 #, c-format
1271 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: locate/locate.c:1372
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
1278 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
1279 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
1280 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]\n"
1281 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]\n"
1282 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
1283 "      pattern...\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: locate/locate.c:1435
1287 msgid "failed to drop group privileges"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: locate/locate.c:1453
1291 msgid "failed to drop setuid privileges"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: locate/locate.c:1467
1295 msgid "Failed to fully drop privileges"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: locate/locate.c:1485
1299 msgid "failed to drop setgid privileges"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: locate/locate.c:1763
1303 #, c-format
1304 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: locate/locate.c:1833
1308 #, c-format
1309 msgid "time system call failed"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: locate/locate.c:1844
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
1315 msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
1316
1317 #: locate/word_io.c:98
1318 #, c-format
1319 msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: locate/word_io.c:145
1323 #, c-format
1324 msgid "unexpected EOF in %s"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: locate/word_io.c:148
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "error reading a word from %s"
1330 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
1331
1332 #: xargs/xargs.c:252
1333 #, c-format
1334 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: xargs/xargs.c:270
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1341 "values must not exceed %lx."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: xargs/xargs.c:276
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1348 "values must not exceed %lo."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: xargs/xargs.c:285
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
1355 "characters %s not recognised."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: xargs/xargs.c:330
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
1362 "single character or an escape sequence starting with \\."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: xargs/xargs.c:347
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "environment is too large for exec"
1368 msgstr "ni Binini kugirango"
1369
1370 #: xargs/xargs.c:559
1371 #, c-format
1372 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: xargs/xargs.c:606
1376 #, c-format
1377 msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: xargs/xargs.c:618
1381 #, c-format
1382 msgid "failed to unset environment variable %s"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: xargs/xargs.c:632
1386 #, c-format
1387 msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: xargs/xargs.c:654
1391 #, c-format
1392 msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: xargs/xargs.c:660
1396 #, c-format
1397 msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: xargs/xargs.c:676
1401 #, c-format
1402 msgid "Cannot open input file %s"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: xargs/xargs.c:695
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
1408 msgstr "Ibihinduka Hejuru"
1409
1410 #: xargs/xargs.c:698
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
1413 msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
1414
1415 #: xargs/xargs.c:701
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
1419 "%<PRIuMAX>\n"
1420 msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
1421
1422 #: xargs/xargs.c:704
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
1425 msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
1426
1427 #: xargs/xargs.c:707
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
1430 msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
1431
1432 #: xargs/xargs.c:713
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "\n"
1436 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1437 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1438 "of-file keystroke.\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: xargs/xargs.c:721
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
1445 "then press the interrupt keystroke.\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: xargs/xargs.c:849 xargs/xargs.c:942
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid ""
1451 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1452 "the -0 option"
1453 msgstr ""
1454 "Gushyiraho akugarizo ku Mburabuzi Bidasanzwe Kuri Gukoresha i 0 Ihitamo"
1455
1456 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1457 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
1458 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1459 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
1460 #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943
1461 #, fuzzy
1462 msgid "double"
1463 msgstr "MAHARAKUBIRI"
1464
1465 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1466 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
1467 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1468 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
1469 #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943
1470 #, fuzzy
1471 msgid "single"
1472 msgstr "UMWE"
1473
1474 #: xargs/xargs.c:962
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "WARNING: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
1478 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: xargs/xargs.c:972 xargs/xargs.c:1037
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "argument line too long"
1484 msgstr "Umurongo"
1485
1486 #: xargs/xargs.c:1056 xargs/xargs.c:1073
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "Failed to write to stderr"
1489 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
1490
1491 #: xargs/xargs.c:1069
1492 #, c-format
1493 msgid "failed to open /dev/tty for reading"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: xargs/xargs.c:1079
1497 #, c-format
1498 msgid "Failed to read from stdin"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: xargs/xargs.c:1116
1502 #, c-format
1503 msgid "unable to allocate memory"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: xargs/xargs.c:1131
1507 #, c-format
1508 msgid "failed to set environment variable %s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: xargs/xargs.c:1218
1512 #, c-format
1513 msgid "could not create pipe before fork"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: xargs/xargs.c:1289
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
1520 "please report it)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: xargs/xargs.c:1342
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: xargs/xargs.c:1435
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "error waiting for child process"
1532 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
1533
1534 #: xargs/xargs.c:1468
1535 #, c-format
1536 msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: xargs/xargs.c:1487
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1542 msgstr "%s:Na: Imimerere"
1543
1544 #: xargs/xargs.c:1490
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s: stopped by signal %d"
1547 msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
1548
1549 #: xargs/xargs.c:1493
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s: terminated by signal %d"
1552 msgstr "%s:ku"
1553
1554 #: xargs/xargs.c:1577
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1557 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
1558
1559 #: xargs/xargs.c:1584
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1562 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
1563
1564 #: xargs/xargs.c:1598
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1567 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
1568
1569 #: xargs/xargs.c:1617
1570 #, c-format
1571 msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: xargs/xargs.c:1622
1575 msgid ""
1576 "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
1577 "\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: xargs/xargs.c:1624
1581 msgid ""
1582 "Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
1583 "mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: xargs/xargs.c:1626
1587 msgid ""
1588 "  -0, --null                   items are separated by a null, not "
1589 "whitespace;\n"
1590 "                                 disables quote and backslash processing "
1591 "and\n"
1592 "                                 logical EOF processing\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: xargs/xargs.c:1629
1596 msgid ""
1597 "  -a, --arg-file=FILE          read arguments from FILE, not standard input\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: xargs/xargs.c:1630
1601 msgid ""
1602 "  -d, --delimiter=CHARACTER    items in input stream are separated by "
1603 "CHARACTER,\n"
1604 "                                 not by whitespace; disables quote and "
1605 "backslash\n"
1606 "                                 processing and logical EOF processing\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: xargs/xargs.c:1633
1610 msgid ""
1611 "  -E END                       set logical EOF string; if END occurs as a "
1612 "line\n"
1613 "                                 of input, the rest of the input is ignored\n"
1614 "                                 (ignored if -0 or -d was specified)\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: xargs/xargs.c:1636
1618 msgid ""
1619 "  -e, --eof[=END]              equivalent to -E END if END is specified;\n"
1620 "                                 otherwise, there is no end-of-file string\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: xargs/xargs.c:1638
1624 msgid "  -I R                         same as --replace=R\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: xargs/xargs.c:1639
1628 msgid ""
1629 "  -i, --replace[=R]            replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
1630 "                                 from standard input; if R is unspecified,\n"
1631 "                                 assume {}\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: xargs/xargs.c:1642
1635 msgid ""
1636 "  -L, --max-lines=MAX-LINES    use at most MAX-LINES non-blank input lines "
1637 "per\n"
1638 "                                 command line\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: xargs/xargs.c:1644
1642 msgid ""
1643 "  -l[MAX-LINES]                similar to -L but defaults to at most one "
1644 "non-\n"
1645 "                                 blank input line if MAX-LINES is not "
1646 "specified\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: xargs/xargs.c:1646
1650 msgid ""
1651 "  -n, --max-args=MAX-ARGS      use at most MAX-ARGS arguments per command "
1652 "line\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: xargs/xargs.c:1647
1656 msgid ""
1657 "  -P, --max-procs=MAX-PROCS    run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: xargs/xargs.c:1648
1661 msgid "  -p, --interactive            prompt before running commands\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: xargs/xargs.c:1649
1665 msgid ""
1666 "      --process-slot-var=VAR   set environment variable VAR in child "
1667 "processes\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: xargs/xargs.c:1650
1671 msgid ""
1672 "  -r, --no-run-if-empty        if there are no arguments, then do not run "
1673 "COMMAND;\n"
1674 "                                 if this option is not given, COMMAND will "
1675 "be\n"
1676 "                                 run at least once\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: xargs/xargs.c:1653
1680 msgid ""
1681 "  -s, --max-chars=MAX-CHARS    limit length of command line to MAX-CHARS\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: xargs/xargs.c:1654
1685 msgid "      --show-limits            show limits on command-line length\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: xargs/xargs.c:1655
1689 msgid "  -t, --verbose                print commands before executing them\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: xargs/xargs.c:1656
1693 msgid "  -x, --exit                   exit if the size (see -s) is exceeded\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: xargs/xargs.c:1658
1697 msgid "      --help                   display this help and exit\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: xargs/xargs.c:1659
1701 msgid "      --version                output version information and exit\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #, fuzzy
1705 #~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
1706 #~ msgstr "Verisiyo"
1707
1708 #, fuzzy
1709 #~ msgid ""
1710 #~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1711 #~ "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
1712 #~ "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1713 #~ "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1714 #~ "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1715 #~ "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1716 #~ "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1717 #~ "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1718 #~ "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1719 #~ msgstr ""
1720 #~ "E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI "
1721 #~ "Gusimbura Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI "
1722 #~ "KININI Gusohoka KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa "
1723 #~ "Verisiyo Ifashayobora Komandi: ingingo"
1724
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "cannot get current directory"
1727 #~ msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
1728
1729 #~ msgid "Success"
1730 #~ msgstr "Ibyatunganye"
1731
1732 #, fuzzy
1733 #~ msgid "No match"
1734 #~ msgstr "BIHUYE"
1735
1736 #, fuzzy
1737 #~ msgid "Invalid regular expression"
1738 #~ msgstr "Ibisanzwe imvugo"
1739
1740 #, fuzzy
1741 #~ msgid "Invalid collation character"
1742 #~ msgstr "Inyuguti"
1743
1744 #, fuzzy
1745 #~ msgid "Invalid character class name"
1746 #~ msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
1747
1748 #, fuzzy
1749 #~ msgid "Invalid back reference"
1750 #~ msgstr "Inyuma Indango"
1751
1752 #, fuzzy
1753 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1754 #~ msgstr "Cyangwa"
1755
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1758 #~ msgstr "Cyangwa"
1759
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1762 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya"
1763
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "Invalid range end"
1766 #~ msgstr "Urutonde Impera"
1767
1768 #, fuzzy
1769 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1770 #~ msgstr "Ibisanzwe imvugo"
1771
1772 #, fuzzy
1773 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1774 #~ msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
1775
1776 #, fuzzy
1777 #~ msgid "Regular expression too big"
1778 #~ msgstr "imvugo"
1779
1780 #, fuzzy
1781 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1782 #~ msgstr "Cyangwa"
1783
1784 #, fuzzy
1785 #~ msgid "No previous regular expression"
1786 #~ msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
1787
1788 #, fuzzy
1789 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1790 #~ msgstr "%s:Ihitamo"
1791
1792 #, fuzzy
1793 #~ msgid "block size"
1794 #~ msgstr "Funga Ingano"
1795
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "error in %s: %s"
1798 #~ msgstr "Ikosa in"
1799
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid ""
1802 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1803 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1804 #~ "delete\n"
1805 #~ "      -quit\n"
1806 #~ msgstr "YEGO Gucapa LS"
1807
1808 #, fuzzy
1809 #~ msgid ""
1810 #~ "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename "
1811 #~ "instead."
1812 #~ msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
1813
1814 #, fuzzy
1815 #~ msgid "GNU find version %s\n"
1816 #~ msgstr "Gushaka Verisiyo"
1817
1818 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1819 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1820 #, fuzzy
1821 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1822 #~ msgstr "Ubwoko"
1823
1824 #, fuzzy
1825 #~ msgid "left:\n"
1826 #~ msgstr "Ibumoso:"
1827
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid "right:\n"
1830 #~ msgstr "Iburyo:"
1831
1832 #, fuzzy
1833 #~ msgid ""
1834 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1835 #~ "      [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n"
1836 #~ "      [--version] [--help] pattern...\n"
1837 #~ msgstr ""
1838 #~ "D Inzira Ububikoshingiro Inzira E i Kwirengagiza L Verisiyo Ifashayobora "
1839 #~ "Ishusho"
1840
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid ""
1843 #~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
1844 #~ "not a valid database name"
1845 #~ msgstr ""
1846 #~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a ni OYA a Byemewe Ububikoshingiro "
1847 #~ "Izina:"
1848
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1851 #~ msgstr "Verisiyo"
1852
1853 #, fuzzy
1854 #~ msgid "argument to --limit"
1855 #~ msgstr "Kuri"
1856
1857 #, fuzzy
1858 #~ msgid "GNU xargs version %s\n"
1859 #~ msgstr "Verisiyo"
1860
1861 #, fuzzy
1862 #~ msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
1863 #~ msgstr "Kuri"