1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2010-03-05 23:29+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "Print the GStreamer version"
32 msgid "Make all warnings fatal"
33 msgstr "Byose Iburira"
36 msgid "Print available debug categories and exit"
37 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
41 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
43 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
46 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
47 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
48 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
49 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
50 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
51 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
52 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
53 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
54 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
55 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
56 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
57 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
58 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
59 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
60 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
61 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
62 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
63 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
64 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
65 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
72 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
73 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
75 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
76 "Ibyiciro Urugero 5 3."
78 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
79 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
80 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
81 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
82 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
83 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
89 msgid "Disable colored debugging output"
92 msgid "Disable debugging"
96 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
99 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
102 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
109 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
110 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
111 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
117 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
118 msgstr "Bya Itangira..."
120 msgid "Disable updating the registry"
123 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
126 msgid "GStreamer Options"
130 msgid "Show GStreamer Options"
133 msgid "Unknown option"
137 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
138 msgstr "Bivuye Ikigize:"
142 "Additional debug info:\n"
144 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
147 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
148 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
152 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
153 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
156 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
157 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
160 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
161 "proper error message with the reason for the failure."
165 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
166 msgstr "Ikosa Idosiye a"
169 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
170 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
173 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
174 msgstr "Ikosa Idosiye a"
177 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
178 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
181 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
182 msgstr "Ikosa Idosiye a"
185 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
186 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
189 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
190 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
192 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
196 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
197 msgstr "Ikosa Idosiye a"
200 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
205 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
206 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
209 msgid "Could not initialize supporting library."
210 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
213 msgid "Could not close supporting library."
214 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
217 msgid "Could not configure supporting library."
218 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
221 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
222 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
225 msgid "Resource not found."
226 msgstr "OYA Byabonetse"
229 msgid "Resource busy or not available."
230 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
233 msgid "Could not open resource for reading."
234 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
237 msgid "Could not open resource for writing."
238 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
241 msgid "Could not open resource for reading and writing."
242 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
245 msgid "Could not close resource."
249 msgid "Could not read from resource."
250 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
253 msgid "Could not write to resource."
254 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
257 msgid "Could not perform seek on resource."
261 msgid "Could not synchronize on resource."
262 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
265 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
266 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
268 msgid "No space left on the resource."
272 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
273 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
276 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
277 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
280 msgid "Could not determine type of stream."
281 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
284 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
285 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
288 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
289 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
292 msgid "Could not decode stream."
296 msgid "Could not encode stream."
300 msgid "Could not demultiplex stream."
304 msgid "Could not multiplex stream."
308 msgid "The stream is in the wrong format."
309 msgstr "ni Bya i Imiterere"
311 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
315 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
320 msgid "No error message for domain %s."
321 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
324 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
325 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
327 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
334 msgid "commonly used title"
337 msgid "title sortname"
341 msgid "commonly used title for sorting purposes"
349 msgid "person(s) responsible for the recording"
350 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
352 msgid "artist sortname"
356 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
357 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
363 msgid "album containing this data"
364 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
366 msgid "album sortname"
370 msgid "album containing this data for sorting purposes"
371 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
377 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
380 msgid "album artist sortname"
383 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
390 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
391 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
397 msgid "genre this data belongs to"
398 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
400 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
403 msgstr "Icyo wongeraho"
406 msgid "free text commenting the data"
407 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
409 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
411 msgid "extended comment"
412 msgstr "Icyo wongeraho"
415 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
416 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
423 msgid "track number inside a collection"
424 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
431 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
432 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
436 msgstr "DISIKI Umubare"
439 msgid "disc number inside a collection"
440 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
444 msgstr "DISIKI IBARA"
447 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
448 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
454 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
461 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
465 msgstr "Isobanuramiterere"
468 msgid "short text describing the content of the data"
469 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
471 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
477 msgid "version of this data"
478 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
484 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
485 msgstr "HTTP www org"
489 msgstr "Ihuzagahunda"
493 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
496 msgid "copyright notice of the data"
497 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
500 msgid "copyright uri"
501 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
504 msgid "URI to the copyright notice of the data"
505 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
507 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
508 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
510 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
511 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
512 # the License. You may obtain a copy of the License at
513 # http://www.mozilla.org/MPL/
515 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
516 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
517 # for the specific language governing rights and limitations under the
520 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
523 # The Initial Developer of the Original Code is
524 # Netscape Communications Corporation.
525 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
526 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
530 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
531 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
532 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
533 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
534 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
535 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
536 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
537 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
538 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
539 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
540 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
542 # ***** END LICENSE BLOCK *****
549 msgid "contact information"
550 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
556 msgid "license of data"
557 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
561 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
564 msgid "URI to the license of the data"
565 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
571 msgid "person(s) performing"
578 msgid "person(s) who composed the recording"
579 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
581 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
584 msgstr "Igihe- ngombwa"
587 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
588 msgstr "Uburebure in Igihe"
594 msgid "codec the data is stored in"
595 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
602 msgid "codec the video data is stored in"
603 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
609 msgid "codec the audio data is stored in"
610 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
613 msgid "subtitle codec"
617 msgid "codec the subtitle data is stored in"
618 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
621 msgid "container format"
622 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
625 msgid "container format the data is stored in"
626 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
632 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
633 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
636 msgid "nominal bitrate"
640 msgid "nominal bitrate in bits/s"
641 msgstr "SHINGIRO in S"
644 msgid "minimum bitrate"
648 msgid "minimum bitrate in bits/s"
652 msgid "maximum bitrate"
656 msgid "maximum bitrate in bits/s"
663 msgid "encoder used to encode this stream"
667 msgid "encoder version"
671 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
672 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
678 msgid "serial number of track"
681 msgid "replaygain track gain"
685 msgid "track gain in db"
688 msgid "replaygain track peak"
692 msgid "peak of the track"
695 msgid "replaygain album gain"
699 msgid "album gain in db"
702 msgid "replaygain album peak"
706 msgid "peak of the album"
709 msgid "replaygain reference level"
712 msgid "reference level of track and album gain values"
715 msgid "language code"
718 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
725 msgid "image related to this stream"
728 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
729 msgid "preview image"
732 msgid "preview image related to this stream"
739 msgid "file attached to this stream"
742 msgid "beats per minute"
745 msgid "number of beats per minute in audio"
752 msgid "comma separated keywords describing the content"
753 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
756 msgid "geo location name"
760 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
764 msgid "geo location latitude"
768 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
769 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
770 "southern latitudes)"
773 msgid "geo location longitude"
777 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
778 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
779 "negative values for western longitudes)"
782 msgid "geo location elevation"
786 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
787 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
790 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
794 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
797 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
798 msgid "show sortname"
802 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
806 msgid "episode number"
807 msgstr "DISIKI Umubare"
809 msgid "The episode number in the season the media is part of"
813 msgid "season number"
814 msgstr "DISIKI Umubare"
816 msgid "The season number of the show the media is part of"
822 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
825 msgid "composer sortname"
829 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
830 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
836 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
837 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
844 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
848 msgid "no bin \"%s\", skipping"
849 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
852 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
853 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
856 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
857 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
860 msgid "could not link %s to %s"
861 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
864 msgid "no element \"%s\""
865 msgstr "Oya Ikigize:"
868 msgid "could not parse caps \"%s\""
869 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
872 msgid "link without source element"
873 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
876 msgid "link without sink element"
877 msgstr "Ihuza Ikigize:"
880 msgid "no source element for URI \"%s\""
881 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
884 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
885 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
888 msgid "no sink element for URI \"%s\""
889 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
892 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
893 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
896 msgid "empty pipeline not allowed"
899 msgid "Internal clock error."
902 msgid "Internal data flow error."
905 msgid "A lot of buffers are being dropped."
908 msgid "Internal data flow problem."
911 msgid "Internal data stream error."
918 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
919 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
923 msgid "No file name specified for writing."
924 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
927 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
928 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
931 msgid "Error closing file \"%s\"."
935 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
936 msgstr "Kuri IDOSIYE"
939 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
940 msgstr "Kuri IDOSIYE"
943 msgid "No file name specified for reading."
944 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
947 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
948 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
951 msgid "Could not get info on \"%s\"."
952 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
955 msgid "\"%s\" is a directory."
956 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
959 msgid "File \"%s\" is a socket."
960 msgstr "Idosiye ni a"
963 msgid "Failed after iterations as requested."
964 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
966 msgid "No Temp directory specified."
970 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
971 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
973 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
974 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
975 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
976 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
977 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
978 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
981 msgstr "Inyuguti nkuru"
984 msgid "detected capabilities in stream"
987 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
992 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
1000 msgid "force caps without doing a typefind"
1004 msgid "Stream contains no data."
1005 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
1007 msgid "Implemented Interfaces:\n"
1017 msgid "controllable"
1020 msgid "Blacklisted files:"
1024 msgid "Total count: "
1028 msgid "%d blacklisted file"
1029 msgid_plural "%d blacklisted files"
1035 msgid_plural "%d plugins"
1040 msgid "%d blacklist entry"
1041 msgid_plural "%d blacklist entries"
1047 msgid_plural "%d features"
1052 msgid "Print all elements"
1053 msgstr "Byose Ibintu"
1055 msgid "Print list of blacklisted files"
1059 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1060 "plugins provide.\n"
1061 " Useful in connection with external "
1062 "automatic plugin installation mechanisms"
1065 msgid "List the plugin contents"
1068 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1072 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1073 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1076 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1077 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1080 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1081 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1084 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1085 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1088 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1089 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1092 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1093 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1096 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1097 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1100 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1101 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1104 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1105 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1108 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1109 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1112 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1113 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1116 msgid "Got message #%u (%s): "
1117 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1120 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1121 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1124 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1125 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1128 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1129 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1132 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1133 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1145 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1146 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1148 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1151 msgid "buffering..."
1154 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1157 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1160 msgid "Redistribute latency...\n"
1164 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1167 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1171 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1175 msgid "Output status information and property notifications"
1176 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1179 msgid "Do not print any progress information"
1180 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1182 msgid "Output messages"
1186 msgid "Do not output status information of TYPE"
1187 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1189 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1193 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1194 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1200 msgid "Do not install a fault handler"
1201 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1204 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1205 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1207 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1211 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1215 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1219 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1223 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1224 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1226 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1230 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1231 msgstr "Kuri Gukina"
1233 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1236 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1240 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1241 msgstr "Kuri Gukina"
1243 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1246 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1250 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1251 msgstr "Kuri Gukina"
1253 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1256 msgid "Waiting for EOS...\n"
1259 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1262 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1265 msgid "Execution ended after %"
1268 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1271 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1274 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1278 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1279 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1282 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1283 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1286 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1287 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1290 #~ msgid "original location of file as a URI"
1291 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1294 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1295 #~ msgstr "Amabwiriza"
1298 #~ msgid "Registry to use"
1299 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1302 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1303 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1306 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1307 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1310 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1311 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1314 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1315 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1319 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1321 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1324 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1325 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1328 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1329 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1332 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1336 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1337 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1340 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1341 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1344 #~ msgid "Error loading %s\n"
1345 #~ msgstr "Itangira..."
1348 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"