po/, docs/gst/: Commit automatic changes to docs and po files.
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ru.po
1 # translation of gstreamer-0.8.8.ru.po to Russian
2 # translation of gstreamer-0.8.8.po to Russian
3 # This file is put in the public domain.
4 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-23 16:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%"
18 "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20
21 #: gst/gst.c:160
22 msgid "Print the GStreamer version"
23 msgstr "Печатает версию GStreamer"
24
25 #: gst/gst.c:162
26 msgid "Make all warnings fatal"
27 msgstr ""
28
29 #: gst/gst.c:166
30 msgid "Print available debug categories and exit"
31 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
32
33 #: gst/gst.c:169
34 msgid ""
35 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 msgstr ""
37 "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
38 "не печатать"
39
40 #: gst/gst.c:171
41 msgid "LEVEL"
42 msgstr "УРОВЕНЬ"
43
44 #: gst/gst.c:173
45 msgid ""
46 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
47 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
48 msgstr ""
49
50 #: gst/gst.c:176
51 msgid "LIST"
52 msgstr "СПИСОК"
53
54 #: gst/gst.c:178
55 msgid "Disable colored debugging output"
56 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
57
58 #: gst/gst.c:180
59 msgid "Disable debugging"
60 msgstr "Отключить отладку"
61
62 #: gst/gst.c:184
63 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
64 msgstr "Отключить специфические команды процессора"
65
66 #: gst/gst.c:186
67 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
68 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
69
70 #: gst/gst.c:188
71 msgid "PATHS"
72 msgstr "ПУТИ"
73
74 #: gst/gst.c:191
75 msgid ""
76 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
77 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
78 msgstr ""
79
80 #: gst/gst.c:193
81 msgid "PLUGINS"
82 msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
83
84 #: gst/gst.c:196
85 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
86 msgstr ""
87
88 #: gst/gst.c:199
89 msgid "SCHEDULER"
90 msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
91
92 #: gst/gst.c:201
93 msgid "Registry to use"
94 msgstr ""
95
96 #: gst/gst.c:201
97 msgid "REGISTRY"
98 msgstr ""
99
100 #: gst/gst.c:214
101 #, c-format
102 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
103 msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
104
105 #: gst/gst.c:218
106 #, c-format
107 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
108 msgstr ""
109
110 #: gst/gstelement.c:243
111 #, c-format
112 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
113 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
114
115 #: gst/gstelement.c:245
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Additional debug info:\n"
119 "%s\n"
120 msgstr ""
121 "Добавочная отладочная информация:\n"
122 "%s\n"
123
124 #: gst/gsterror.c:56
125 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
126 msgstr ""
127
128 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
129 msgid ""
130 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
131 "Please file a bug."
132 msgstr ""
133
134 #: gst/gsterror.c:61
135 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
136 msgstr ""
137
138 #: gst/gsterror.c:63
139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
140 msgstr ""
141
142 #: gst/gsterror.c:65
143 msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
144 msgstr ""
145
146 #: gst/gsterror.c:67
147 msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
148 msgstr ""
149
150 #: gst/gsterror.c:69
151 msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
152 msgstr ""
153
154 #: gst/gsterror.c:71
155 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
156 msgstr ""
157
158 #: gst/gsterror.c:73
159 msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
160 msgstr ""
161
162 #: gst/gsterror.c:75
163 msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
164 msgstr ""
165
166 #: gst/gsterror.c:77
167 msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
168 msgstr ""
169
170 #: gst/gsterror.c:79
171 msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
172 msgstr ""
173
174 #: gst/gsterror.c:93
175 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
176 msgstr ""
177
178 #: gst/gsterror.c:97
179 msgid "Could not initialize supporting library."
180 msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку."
181
182 #: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
183 msgid "Could not close supporting library."
184 msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
185
186 #: gst/gsterror.c:113
187 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
188 msgstr ""
189
190 #: gst/gsterror.c:117
191 msgid "Resource not found."
192 msgstr "Ресурс не найден."
193
194 #: gst/gsterror.c:118
195 msgid "Resource busy or not available."
196 msgstr "Ресурс занят или недоступен."
197
198 #: gst/gsterror.c:119
199 msgid "Could not open resource for reading."
200 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
201
202 #: gst/gsterror.c:120
203 msgid "Could not open resource for writing."
204 msgstr "Не могу открыть ресурс для записи."
205
206 #: gst/gsterror.c:122
207 msgid "Could not open resource for reading and writing."
208 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи."
209
210 #: gst/gsterror.c:123
211 msgid "Could not close resource."
212 msgstr "Не могу закрыть ресурс."
213
214 #: gst/gsterror.c:124
215 msgid "Could not read from resource."
216 msgstr "Не могу прочитать из ресурса."
217
218 #: gst/gsterror.c:125
219 msgid "Could not write to resource."
220 msgstr "Не могу записать в ресурс."
221
222 #: gst/gsterror.c:126
223 msgid "Could not perform seek on resource."
224 msgstr ""
225
226 #: gst/gsterror.c:127
227 msgid "Could not synchronize on resource."
228 msgstr ""
229
230 #: gst/gsterror.c:129
231 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
232 msgstr ""
233
234 #: gst/gsterror.c:143
235 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
236 msgstr ""
237
238 #: gst/gsterror.c:148
239 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
240 msgstr ""
241
242 #: gst/gsterror.c:150
243 msgid "Could not determine type of stream."
244 msgstr "Не могу определить тип потока."
245
246 #: gst/gsterror.c:152
247 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
248 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
249
250 #: gst/gsterror.c:154
251 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
252 msgstr ""
253
254 #: gst/gsterror.c:155
255 msgid "Could not decode stream."
256 msgstr ""
257
258 #: gst/gsterror.c:156
259 msgid "Could not encode stream."
260 msgstr ""
261
262 #: gst/gsterror.c:157
263 msgid "Could not demultiplex stream."
264 msgstr ""
265
266 #: gst/gsterror.c:158
267 msgid "Could not multiplex stream."
268 msgstr ""
269
270 #: gst/gsterror.c:159
271 msgid "Stream is of the wrong format."
272 msgstr ""
273
274 #: gst/gsterror.c:207
275 #, c-format
276 msgid "No error message for domain %s."
277 msgstr ""
278
279 #: gst/gsterror.c:215
280 #, c-format
281 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
282 msgstr ""
283
284 #: gst/gsttag.c:83
285 msgid "title"
286 msgstr ""
287
288 #: gst/gsttag.c:83
289 msgid "commonly used title"
290 msgstr ""
291
292 #: gst/gsttag.c:86
293 msgid "artist"
294 msgstr ""
295
296 #: gst/gsttag.c:87
297 msgid "person(s) responsible for the recording"
298 msgstr ""
299
300 #: gst/gsttag.c:91
301 msgid "album"
302 msgstr ""
303
304 #: gst/gsttag.c:92
305 msgid "album containing this data"
306 msgstr ""
307
308 #: gst/gsttag.c:94
309 msgid "date"
310 msgstr ""
311
312 #: gst/gsttag.c:95
313 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
314 msgstr ""
315
316 #: gst/gsttag.c:98
317 msgid "genre"
318 msgstr ""
319
320 #: gst/gsttag.c:99
321 msgid "genre this data belongs to"
322 msgstr ""
323
324 #: gst/gsttag.c:102
325 msgid "comment"
326 msgstr ""
327
328 #: gst/gsttag.c:103
329 msgid "free text commenting the data"
330 msgstr ""
331
332 #: gst/gsttag.c:106
333 msgid "track number"
334 msgstr ""
335
336 #: gst/gsttag.c:107
337 msgid "track number inside a collection"
338 msgstr ""
339
340 #: gst/gsttag.c:110
341 msgid "track count"
342 msgstr ""
343
344 #: gst/gsttag.c:111
345 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
346 msgstr ""
347
348 #: gst/gsttag.c:115
349 msgid "disc number"
350 msgstr ""
351
352 #: gst/gsttag.c:116
353 msgid "disc number inside a collection"
354 msgstr ""
355
356 #: gst/gsttag.c:119
357 msgid "disc count"
358 msgstr ""
359
360 #: gst/gsttag.c:120
361 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
362 msgstr ""
363
364 #: gst/gsttag.c:124
365 msgid "location"
366 msgstr ""
367
368 #: gst/gsttag.c:125
369 msgid "original location of file as a URI"
370 msgstr ""
371
372 #: gst/gsttag.c:129
373 msgid "description"
374 msgstr ""
375
376 #: gst/gsttag.c:130
377 msgid "short text describing the content of the data"
378 msgstr ""
379
380 #: gst/gsttag.c:133
381 msgid "version"
382 msgstr ""
383
384 #: gst/gsttag.c:133
385 msgid "version of this data"
386 msgstr ""
387
388 #: gst/gsttag.c:136
389 msgid "ISRC"
390 msgstr ""
391
392 #: gst/gsttag.c:138
393 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
394 msgstr ""
395
396 #: gst/gsttag.c:140
397 msgid "organization"
398 msgstr ""
399
400 #: gst/gsttag.c:143
401 msgid "copyright"
402 msgstr ""
403
404 #: gst/gsttag.c:143
405 msgid "copyright notice of the data"
406 msgstr ""
407
408 #: gst/gsttag.c:146
409 msgid "contact"
410 msgstr ""
411
412 #: gst/gsttag.c:146
413 msgid "contact information"
414 msgstr ""
415
416 #: gst/gsttag.c:148
417 msgid "license"
418 msgstr ""
419
420 #: gst/gsttag.c:148
421 msgid "license of data"
422 msgstr ""
423
424 #: gst/gsttag.c:151
425 msgid "performer"
426 msgstr ""
427
428 #: gst/gsttag.c:152
429 msgid "person(s) performing"
430 msgstr ""
431
432 #: gst/gsttag.c:155
433 msgid "duration"
434 msgstr ""
435
436 #: gst/gsttag.c:155
437 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
438 msgstr ""
439
440 #: gst/gsttag.c:158
441 msgid "codec"
442 msgstr ""
443
444 #: gst/gsttag.c:159
445 msgid "codec the data is stored in"
446 msgstr ""
447
448 #: gst/gsttag.c:162
449 msgid "video codec"
450 msgstr ""
451
452 #: gst/gsttag.c:162
453 msgid "codec the video data is stored in"
454 msgstr ""
455
456 #: gst/gsttag.c:165
457 msgid "audio codec"
458 msgstr ""
459
460 #: gst/gsttag.c:165
461 msgid "codec the audio data is stored in"
462 msgstr ""
463
464 #: gst/gsttag.c:167
465 msgid "bitrate"
466 msgstr ""
467
468 #: gst/gsttag.c:167
469 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
470 msgstr ""
471
472 #: gst/gsttag.c:169
473 msgid "nominal bitrate"
474 msgstr ""
475
476 #: gst/gsttag.c:169
477 msgid "nominal bitrate in bits/s"
478 msgstr ""
479
480 #: gst/gsttag.c:171
481 msgid "minimum bitrate"
482 msgstr ""
483
484 #: gst/gsttag.c:171
485 msgid "minimum bitrate in bits/s"
486 msgstr ""
487
488 #: gst/gsttag.c:173
489 msgid "maximum bitrate"
490 msgstr ""
491
492 #: gst/gsttag.c:173
493 msgid "maximum bitrate in bits/s"
494 msgstr ""
495
496 #: gst/gsttag.c:176
497 msgid "encoder"
498 msgstr ""
499
500 #: gst/gsttag.c:176
501 msgid "encoder used to encode this stream"
502 msgstr ""
503
504 #: gst/gsttag.c:179
505 msgid "encoder version"
506 msgstr ""
507
508 #: gst/gsttag.c:180
509 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
510 msgstr ""
511
512 #: gst/gsttag.c:182
513 msgid "serial"
514 msgstr ""
515
516 #: gst/gsttag.c:182
517 msgid "serial number of track"
518 msgstr ""
519
520 #: gst/gsttag.c:184
521 msgid "replaygain track gain"
522 msgstr ""
523
524 #: gst/gsttag.c:184
525 msgid "track gain in db"
526 msgstr ""
527
528 #: gst/gsttag.c:186
529 msgid "replaygain track peak"
530 msgstr ""
531
532 #: gst/gsttag.c:186
533 msgid "peak of the track"
534 msgstr ""
535
536 #: gst/gsttag.c:188
537 msgid "replaygain album gain"
538 msgstr ""
539
540 #: gst/gsttag.c:188
541 msgid "album gain in db"
542 msgstr ""
543
544 #: gst/gsttag.c:190
545 msgid "replaygain album peak"
546 msgstr ""
547
548 #: gst/gsttag.c:190
549 msgid "peak of the album"
550 msgstr ""
551
552 #: gst/gsttag.c:229
553 msgid ", "
554 msgstr ""
555
556 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
557 #, c-format
558 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
559 msgstr ""
560
561 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
562 msgid "No file name specified for writing."
563 msgstr ""
564
565 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
566 #, c-format
567 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
568 msgstr ""
569
570 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
571 #, c-format
572 msgid "Error closing file \"%s\"."
573 msgstr ""
574
575 #: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
576 #: gst/elements/gstfilesink.c:453
577 #, c-format
578 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
579 msgstr ""
580
581 #: gst/elements/gstfilesrc.c:800 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295
582 msgid "No file name specified for reading."
583 msgstr ""
584
585 #: gst/elements/gstfilesrc.c:815 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303
586 #, c-format
587 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
588 msgstr ""
589
590 #: gst/elements/gstfilesrc.c:826
591 #, c-format
592 msgid "\"%s\" is a directory."
593 msgstr ""
594
595 #: gst/elements/gstfilesrc.c:832
596 #, c-format
597 msgid "File \"%s\" is a socket."
598 msgstr ""
599
600 #: gst/elements/gstidentity.c:534
601 msgid "Failed after iterations as requested."
602 msgstr ""
603
604 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
605 msgid "caps"
606 msgstr ""
607
608 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
609 msgid "detected capabilities in stream"
610 msgstr ""
611
612 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
613 msgid "minimum"
614 msgstr ""
615
616 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
617 msgid "maximum"
618 msgstr ""
619
620 #: gst/parse/grammar.y:187
621 #, c-format
622 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
623 msgstr ""
624
625 #: gst/parse/grammar.y:192
626 #, c-format
627 msgid "no bin \"%s\", skipping"
628 msgstr ""
629
630 #: gst/parse/grammar.y:263
631 #, c-format
632 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
633 msgstr ""
634
635 #: gst/parse/grammar.y:276
636 #, c-format
637 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
638 msgstr ""
639
640 #: gst/parse/grammar.y:489
641 #, c-format
642 msgid "could not link %s to %s"
643 msgstr ""
644
645 #: gst/parse/grammar.y:534
646 #, c-format
647 msgid "no element \"%s\""
648 msgstr ""
649
650 #: gst/parse/grammar.y:585
651 #, c-format
652 msgid "could not parse caps \"%s\""
653 msgstr ""
654
655 #: gst/parse/grammar.y:607 gst/parse/grammar.y:655 gst/parse/grammar.y:671
656 #: gst/parse/grammar.y:729
657 msgid "link without source element"
658 msgstr ""
659
660 #: gst/parse/grammar.y:613 gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:738
661 msgid "link without sink element"
662 msgstr ""
663
664 #: gst/parse/grammar.y:689
665 #, c-format
666 msgid "no source element for URI \"%s\""
667 msgstr ""
668
669 #: gst/parse/grammar.y:699
670 #, c-format
671 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
672 msgstr ""
673
674 #: gst/parse/grammar.y:707
675 #, c-format
676 msgid "no sink element for URI \"%s\""
677 msgstr ""
678
679 #: gst/parse/grammar.y:711
680 #, c-format
681 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
682 msgstr ""
683
684 #: gst/parse/grammar.y:723
685 msgid "empty pipeline not allowed"
686 msgstr ""
687
688 #: tools/gst-inspect.c:1098
689 msgid "Print all elements"
690 msgstr "Печатать все элементы"
691
692 #: tools/gst-launch.c:82
693 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
694 msgstr ""
695 "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
696
697 #: tools/gst-launch.c:90
698 #, c-format
699 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
700 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
701
702 #: tools/gst-launch.c:96
703 #, c-format
704 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: tools/gst-launch.c:103
708 #, c-format
709 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
710 msgstr ""
711
712 #: tools/gst-launch.c:114
713 #, c-format
714 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
715 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
716
717 #: tools/gst-launch.c:125
718 #, c-format
719 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
720 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
721
722 #: tools/gst-launch.c:370
723 #, c-format
724 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
725 msgstr ""
726
727 #: tools/gst-launch.c:397
728 #, c-format
729 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: tools/gst-launch.c:426
733 msgid "Output tags (also known as metadata)"
734 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
735
736 #: tools/gst-launch.c:428
737 msgid "Output status information and property notifications"
738 msgstr ""
739
740 #: tools/gst-launch.c:430
741 msgid "Do not output status information of TYPE"
742 msgstr ""
743
744 #: tools/gst-launch.c:430
745 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
746 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
747
748 #: tools/gst-launch.c:433
749 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
750 msgstr ""
751
752 #: tools/gst-launch.c:433
753 msgid "FILE"
754 msgstr "ФАЙЛ"
755
756 #: tools/gst-launch.c:436
757 msgid "Do not install a fault handler"
758 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
759
760 #: tools/gst-launch.c:438
761 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
762 msgstr ""
763
764 #: tools/gst-launch.c:440
765 msgid "Number of times to iterate pipeline"
766 msgstr ""
767
768 #: tools/gst-launch.c:510
769 #, c-format
770 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
771 msgstr ""
772
773 #: tools/gst-launch.c:514
774 #, c-format
775 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
776 msgstr ""
777
778 #: tools/gst-launch.c:518
779 #, c-format
780 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
781 msgstr ""
782
783 #: tools/gst-launch.c:519
784 #, c-format
785 msgid "         Trying to run anyway.\n"
786 msgstr "         Все равно пытаюсь запустить.\n"
787
788 #: tools/gst-launch.c:542
789 #, c-format
790 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
791 msgstr ""
792
793 #: tools/gst-launch.c:549
794 #, c-format
795 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
796 msgstr ""
797
798 #: tools/gst-launch.c:551
799 #, c-format
800 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
801 msgstr ""
802
803 #: tools/gst-launch.c:563
804 #, c-format
805 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
806 msgstr ""
807
808 #: tools/gst-launch.c:568
809 #, c-format
810 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
811 msgstr ""
812
813 #: tools/gst-launch.c:571
814 #, c-format
815 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
816 msgstr ""
817
818 #: tools/gst-launch.c:582
819 msgid "Execution ended after %"
820 msgstr ""
821
822 #: tools/gst-launch.c:582
823 msgid " ns.\n"
824 msgstr ""
825
826 #: tools/gst-launch.c:584
827 #, c-format
828 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
829 msgstr ""
830
831 #: tools/gst-launch.c:587
832 #, c-format
833 msgid "READY pipeline ...\n"
834 msgstr ""
835
836 #: tools/gst-launch.c:590
837 #, c-format
838 msgid "NULL pipeline ...\n"
839 msgstr ""
840
841 #: tools/gst-launch.c:597
842 #, c-format
843 msgid "FREEING pipeline ...\n"
844 msgstr ""
845
846 #: tools/gst-register.c:49
847 #, c-format
848 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
849 msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
850
851 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
852 msgid "feature"
853 msgid_plural "features"
854 msgstr[0] ""
855 msgstr[1] ""
856
857 #: tools/gst-register.c:112
858 #, c-format
859 msgid "Added path   %s to %s \n"
860 msgstr "Добавлен путь   %s к %s \n"
861
862 #: tools/gst-register.c:127
863 #, c-format
864 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
865 msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
866
867 #: tools/gst-register.c:132
868 #, c-format
869 msgid "Trying to load %s ...\n"
870 msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
871
872 #: tools/gst-register.c:134
873 #, c-format
874 msgid "Error loading %s\n"
875 msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
876
877 #: tools/gst-register.c:168
878 #, c-format
879 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
880 msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"