1 # translation of gstreamer-0.8.8.ru.po to Russian
2 # translation of gstreamer-0.8.8.po to Russian
3 # This file is put in the public domain.
4 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
8 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-23 16:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%"
18 "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 msgid "Print the GStreamer version"
23 msgstr "Печатает версию GStreamer"
26 msgid "Make all warnings fatal"
30 msgid "Print available debug categories and exit"
31 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
35 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
46 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
47 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
55 msgid "Disable colored debugging output"
56 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
59 msgid "Disable debugging"
60 msgstr "Отключить отладку"
63 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
64 msgstr "Отключить специфические команды процессора"
67 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
68 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
76 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
77 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
85 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
93 msgid "Registry to use"
102 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
103 msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
107 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
110 #: gst/gstelement.c:243
112 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
113 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
115 #: gst/gstelement.c:245
118 "Additional debug info:\n"
121 "Добавочная отладочная информация:\n"
125 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
128 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
130 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
135 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
143 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
147 msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
151 msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
155 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
159 msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
163 msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
167 msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
171 msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
175 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
179 msgid "Could not initialize supporting library."
180 msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку."
182 #: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
183 msgid "Could not close supporting library."
184 msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
186 #: gst/gsterror.c:113
187 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
190 #: gst/gsterror.c:117
191 msgid "Resource not found."
192 msgstr "Ресурс не найден."
194 #: gst/gsterror.c:118
195 msgid "Resource busy or not available."
196 msgstr "Ресурс занят или недоступен."
198 #: gst/gsterror.c:119
199 msgid "Could not open resource for reading."
200 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
202 #: gst/gsterror.c:120
203 msgid "Could not open resource for writing."
204 msgstr "Не могу открыть ресурс для записи."
206 #: gst/gsterror.c:122
207 msgid "Could not open resource for reading and writing."
208 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи."
210 #: gst/gsterror.c:123
211 msgid "Could not close resource."
212 msgstr "Не могу закрыть ресурс."
214 #: gst/gsterror.c:124
215 msgid "Could not read from resource."
216 msgstr "Не могу прочитать из ресурса."
218 #: gst/gsterror.c:125
219 msgid "Could not write to resource."
220 msgstr "Не могу записать в ресурс."
222 #: gst/gsterror.c:126
223 msgid "Could not perform seek on resource."
226 #: gst/gsterror.c:127
227 msgid "Could not synchronize on resource."
230 #: gst/gsterror.c:129
231 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
234 #: gst/gsterror.c:143
235 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
238 #: gst/gsterror.c:148
239 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
242 #: gst/gsterror.c:150
243 msgid "Could not determine type of stream."
244 msgstr "Не могу определить тип потока."
246 #: gst/gsterror.c:152
247 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
248 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
250 #: gst/gsterror.c:154
251 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
254 #: gst/gsterror.c:155
255 msgid "Could not decode stream."
258 #: gst/gsterror.c:156
259 msgid "Could not encode stream."
262 #: gst/gsterror.c:157
263 msgid "Could not demultiplex stream."
266 #: gst/gsterror.c:158
267 msgid "Could not multiplex stream."
270 #: gst/gsterror.c:159
271 msgid "Stream is of the wrong format."
274 #: gst/gsterror.c:207
276 msgid "No error message for domain %s."
279 #: gst/gsterror.c:215
281 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
289 msgid "commonly used title"
297 msgid "person(s) responsible for the recording"
305 msgid "album containing this data"
313 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
321 msgid "genre this data belongs to"
329 msgid "free text commenting the data"
337 msgid "track number inside a collection"
345 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
353 msgid "disc number inside a collection"
361 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
369 msgid "original location of file as a URI"
377 msgid "short text describing the content of the data"
385 msgid "version of this data"
393 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
405 msgid "copyright notice of the data"
413 msgid "contact information"
421 msgid "license of data"
429 msgid "person(s) performing"
437 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
445 msgid "codec the data is stored in"
453 msgid "codec the video data is stored in"
461 msgid "codec the audio data is stored in"
469 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
473 msgid "nominal bitrate"
477 msgid "nominal bitrate in bits/s"
481 msgid "minimum bitrate"
485 msgid "minimum bitrate in bits/s"
489 msgid "maximum bitrate"
493 msgid "maximum bitrate in bits/s"
501 msgid "encoder used to encode this stream"
505 msgid "encoder version"
509 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
517 msgid "serial number of track"
521 msgid "replaygain track gain"
525 msgid "track gain in db"
529 msgid "replaygain track peak"
533 msgid "peak of the track"
537 msgid "replaygain album gain"
541 msgid "album gain in db"
545 msgid "replaygain album peak"
549 msgid "peak of the album"
556 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
558 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
561 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
562 msgid "No file name specified for writing."
565 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
567 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
570 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
572 msgid "Error closing file \"%s\"."
575 #: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
576 #: gst/elements/gstfilesink.c:453
578 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
581 #: gst/elements/gstfilesrc.c:800 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295
582 msgid "No file name specified for reading."
585 #: gst/elements/gstfilesrc.c:815 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303
587 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
590 #: gst/elements/gstfilesrc.c:826
592 msgid "\"%s\" is a directory."
595 #: gst/elements/gstfilesrc.c:832
597 msgid "File \"%s\" is a socket."
600 #: gst/elements/gstidentity.c:534
601 msgid "Failed after iterations as requested."
604 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
608 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
609 msgid "detected capabilities in stream"
612 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
616 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
620 #: gst/parse/grammar.y:187
622 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
625 #: gst/parse/grammar.y:192
627 msgid "no bin \"%s\", skipping"
630 #: gst/parse/grammar.y:263
632 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
635 #: gst/parse/grammar.y:276
637 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
640 #: gst/parse/grammar.y:489
642 msgid "could not link %s to %s"
645 #: gst/parse/grammar.y:534
647 msgid "no element \"%s\""
650 #: gst/parse/grammar.y:585
652 msgid "could not parse caps \"%s\""
655 #: gst/parse/grammar.y:607 gst/parse/grammar.y:655 gst/parse/grammar.y:671
656 #: gst/parse/grammar.y:729
657 msgid "link without source element"
660 #: gst/parse/grammar.y:613 gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:738
661 msgid "link without sink element"
664 #: gst/parse/grammar.y:689
666 msgid "no source element for URI \"%s\""
669 #: gst/parse/grammar.y:699
671 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
674 #: gst/parse/grammar.y:707
676 msgid "no sink element for URI \"%s\""
679 #: gst/parse/grammar.y:711
681 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
684 #: gst/parse/grammar.y:723
685 msgid "empty pipeline not allowed"
688 #: tools/gst-inspect.c:1098
689 msgid "Print all elements"
690 msgstr "Печатать все элементы"
692 #: tools/gst-launch.c:82
693 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
695 "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
697 #: tools/gst-launch.c:90
699 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
700 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
702 #: tools/gst-launch.c:96
704 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
707 #: tools/gst-launch.c:103
709 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
712 #: tools/gst-launch.c:114
714 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
715 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
717 #: tools/gst-launch.c:125
719 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
720 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
722 #: tools/gst-launch.c:370
724 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
727 #: tools/gst-launch.c:397
729 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
732 #: tools/gst-launch.c:426
733 msgid "Output tags (also known as metadata)"
734 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
736 #: tools/gst-launch.c:428
737 msgid "Output status information and property notifications"
740 #: tools/gst-launch.c:430
741 msgid "Do not output status information of TYPE"
744 #: tools/gst-launch.c:430
745 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
746 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
748 #: tools/gst-launch.c:433
749 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
752 #: tools/gst-launch.c:433
756 #: tools/gst-launch.c:436
757 msgid "Do not install a fault handler"
758 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
760 #: tools/gst-launch.c:438
761 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
764 #: tools/gst-launch.c:440
765 msgid "Number of times to iterate pipeline"
768 #: tools/gst-launch.c:510
770 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
773 #: tools/gst-launch.c:514
775 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
778 #: tools/gst-launch.c:518
780 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
783 #: tools/gst-launch.c:519
785 msgid " Trying to run anyway.\n"
786 msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n"
788 #: tools/gst-launch.c:542
790 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
793 #: tools/gst-launch.c:549
795 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
798 #: tools/gst-launch.c:551
800 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
803 #: tools/gst-launch.c:563
805 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
808 #: tools/gst-launch.c:568
810 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
813 #: tools/gst-launch.c:571
815 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
818 #: tools/gst-launch.c:582
819 msgid "Execution ended after %"
822 #: tools/gst-launch.c:582
826 #: tools/gst-launch.c:584
828 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
831 #: tools/gst-launch.c:587
833 msgid "READY pipeline ...\n"
836 #: tools/gst-launch.c:590
838 msgid "NULL pipeline ...\n"
841 #: tools/gst-launch.c:597
843 msgid "FREEING pipeline ...\n"
846 #: tools/gst-register.c:49
848 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
849 msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
851 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
853 msgid_plural "features"
857 #: tools/gst-register.c:112
859 msgid "Added path %s to %s \n"
860 msgstr "Добавлен путь %s к %s \n"
862 #: tools/gst-register.c:127
864 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
865 msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
867 #: tools/gst-register.c:132
869 msgid "Trying to load %s ...\n"
870 msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
872 #: tools/gst-register.c:134
874 msgid "Error loading %s\n"
875 msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
877 #: tools/gst-register.c:168
879 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
880 msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"