1 # translation of gstreamer-0.8.8.ru.po to Russian
2 # translation of gstreamer-0.8.8.po to Russian
3 # This file is put in the public domain.
4 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
8 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%"
18 "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 msgid "Print the GStreamer version"
23 msgstr "Печатает версию GStreamer"
26 msgid "Make all warnings fatal"
30 msgid "Print available debug categories and exit"
31 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
35 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
46 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
47 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
55 msgid "Disable colored debugging output"
56 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
59 msgid "Disable debugging"
60 msgstr "Отключить отладку"
63 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
64 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
72 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
73 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
81 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
85 msgid "Registry to use"
94 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
95 msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
97 #: gst/gstelement.c:226
99 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
100 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
102 #: gst/gstelement.c:228
105 "Additional debug info:\n"
108 "Добавочная отладочная информация:\n"
112 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
115 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:94 gst/gsterror.c:114 gst/gsterror.c:144
117 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
122 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. Please file a bug."
126 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. Please file a bug."
130 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. Please file a bug."
134 msgid "Internal GStreamer error: thread problem. Please file a bug."
138 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. Please file a bug."
142 msgid "Internal GStreamer error: event problem. Please file a bug."
146 msgid "Internal GStreamer error: seek problem. Please file a bug."
150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem. Please file a bug."
154 msgid "Internal GStreamer error: tag problem. Please file a bug."
158 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
162 msgid "Could not initialize supporting library."
163 msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку."
165 #: gst/gsterror.c:97 gst/gsterror.c:98
166 msgid "Could not close supporting library."
167 msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
169 #: gst/gsterror.c:112
170 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
173 #: gst/gsterror.c:116
174 msgid "Resource not found."
175 msgstr "Ресурс не найден."
177 #: gst/gsterror.c:117
178 msgid "Resource busy or not available."
179 msgstr "Ресурс занят или недоступен."
181 #: gst/gsterror.c:118
182 msgid "Could not open resource for reading."
183 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
185 #: gst/gsterror.c:119
186 msgid "Could not open resource for writing."
187 msgstr "Не могу открыть ресурс для записи."
189 #: gst/gsterror.c:121
190 msgid "Could not open resource for reading and writing."
191 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи."
193 #: gst/gsterror.c:122
194 msgid "Could not close resource."
195 msgstr "Не могу закрыть ресурс."
197 #: gst/gsterror.c:123
198 msgid "Could not read from resource."
199 msgstr "Не могу прочитать из ресурса."
201 #: gst/gsterror.c:124
202 msgid "Could not write to resource."
203 msgstr "Не могу записать в ресурс."
205 #: gst/gsterror.c:125
206 msgid "Could not perform seek on resource."
209 #: gst/gsterror.c:126
210 msgid "Could not synchronize on resource."
213 #: gst/gsterror.c:128
214 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
217 #: gst/gsterror.c:142
218 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
221 #: gst/gsterror.c:147
222 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
225 #: gst/gsterror.c:149
226 msgid "Could not determine type of stream."
227 msgstr "Не могу определить тип потока."
229 #: gst/gsterror.c:151
230 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
231 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
233 #: gst/gsterror.c:153
234 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
237 #: gst/gsterror.c:154
238 msgid "Could not decode stream."
241 #: gst/gsterror.c:155
242 msgid "Could not encode stream."
245 #: gst/gsterror.c:156
246 msgid "Could not demultiplex stream."
249 #: gst/gsterror.c:157
250 msgid "Could not multiplex stream."
253 #: gst/gsterror.c:158
254 msgid "Stream is of the wrong format."
257 #: gst/gsterror.c:206
259 msgid "No error message for domain %s."
262 #: gst/gsterror.c:214
264 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
272 msgid "commonly used title"
280 msgid "person(s) responsible for the recording"
288 msgid "album containing this data"
296 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
304 msgid "genre this data belongs to"
312 msgid "free text commenting the data"
320 msgid "track number inside a collection"
328 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
336 msgid "disc number inside a collection"
344 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
352 msgid "original location of file as a URI"
360 msgid "short text describing the content of the data"
368 msgid "version of this data"
376 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
388 msgid "copyright notice of the data"
396 msgid "contact information"
404 msgid "license of data"
412 msgid "person(s) performing"
420 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
428 msgid "codec the data is stored in"
436 msgid "codec the video data is stored in"
444 msgid "codec the audio data is stored in"
452 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
456 msgid "nominal bitrate"
460 msgid "nominal bitrate in bits/s"
464 msgid "minimum bitrate"
468 msgid "minimum bitrate in bits/s"
472 msgid "maximum bitrate"
476 msgid "maximum bitrate in bits/s"
484 msgid "encoder used to encode this stream"
488 msgid "encoder version"
492 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
500 msgid "serial number of track"
504 msgid "replaygain track gain"
508 msgid "track gain in db"
512 msgid "replaygain track peak"
516 msgid "peak of the track"
520 msgid "replaygain album gain"
524 msgid "album gain in db"
528 msgid "replaygain album peak"
532 msgid "peak of the album"
539 #: gst/elements/gstfilesink.c:229
540 msgid "No file name specified for writing."
543 #: gst/elements/gstfilesink.c:236
545 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
548 #: gst/elements/gstfilesink.c:251
550 msgid "Error closing file \"%s\"."
553 #: gst/elements/gstfilesink.c:313 gst/elements/gstfilesink.c:346
555 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
558 #: gst/elements/gstfilesrc.c:858
559 msgid "No file name specified for reading."
562 #: gst/elements/gstfilesrc.c:870
564 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
567 #: gst/elements/gstfilesrc.c:879
569 msgid "could not get info on \"%s\"."
572 #: gst/elements/gstfilesrc.c:886
574 msgid "\"%s\" is a directory."
577 #: gst/elements/gstfilesrc.c:893
579 msgid "File \"%s\" is a socket."
582 #: gst/elements/gstidentity.c:306
583 msgid "Failed after iterations as requested."
586 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
590 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:182
591 msgid "detected capabilities in stream"
594 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:185
598 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:189
602 #: gst/parse/grammar.y:187
604 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
607 #: gst/parse/grammar.y:192
609 msgid "no bin \"%s\", skipping"
612 #: gst/parse/grammar.y:269
614 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
617 #: gst/parse/grammar.y:282
619 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
622 #: gst/parse/grammar.y:494
624 msgid "could not link %s to %s"
627 #: gst/parse/grammar.y:539
629 msgid "no element \"%s\""
632 #: gst/parse/grammar.y:590
634 msgid "could not parse caps \"%s\""
637 #: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:660 gst/parse/grammar.y:676
638 #: gst/parse/grammar.y:734
639 msgid "link without source element"
642 #: gst/parse/grammar.y:618 gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:743
643 msgid "link without sink element"
646 #: gst/parse/grammar.y:694
648 msgid "no source element for URI \"%s\""
651 #: gst/parse/grammar.y:704
653 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
656 #: gst/parse/grammar.y:712
658 msgid "no sink element for URI \"%s\""
661 #: gst/parse/grammar.y:716
663 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
666 #: gst/parse/grammar.y:728
667 msgid "empty pipeline not allowed"
670 #: tools/gst-inspect.c:1065
671 msgid "Print all elements"
672 msgstr "Печатать все элементы"
674 #: tools/gst-launch.c:83
675 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
677 "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
679 #: tools/gst-launch.c:92
681 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
682 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
684 #: tools/gst-launch.c:98
686 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
689 #: tools/gst-launch.c:105
691 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
694 #: tools/gst-launch.c:116
696 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
697 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
699 #: tools/gst-launch.c:127
701 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
702 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
704 #: tools/gst-launch.c:384
706 msgid "Got Message from element \"%s\": %s\n"
707 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
709 #: tools/gst-launch.c:392
711 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
712 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
714 #: tools/gst-launch.c:402
716 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
719 #: tools/gst-launch.c:448
721 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
724 #: tools/gst-launch.c:479
725 msgid "Output tags (also known as metadata)"
726 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
728 #: tools/gst-launch.c:481
729 msgid "Output messages"
732 #: tools/gst-launch.c:483
733 msgid "Output status information and property notifications"
736 #: tools/gst-launch.c:485
737 msgid "Do not output status information of TYPE"
740 #: tools/gst-launch.c:485
741 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
742 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
744 #: tools/gst-launch.c:488
745 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
748 #: tools/gst-launch.c:488
752 #: tools/gst-launch.c:491
753 msgid "Do not install a fault handler"
754 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
756 #: tools/gst-launch.c:493
757 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
760 #: tools/gst-launch.c:495
761 msgid "Number of times to iterate pipeline"
764 #: tools/gst-launch.c:565
766 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
769 #: tools/gst-launch.c:569
771 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
774 #: tools/gst-launch.c:573
776 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
779 #: tools/gst-launch.c:574
781 msgid " Trying to run anyway.\n"
782 msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n"
784 #: tools/gst-launch.c:598
786 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
789 #: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:651
791 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
794 #: tools/gst-launch.c:610
796 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
799 #: tools/gst-launch.c:614
801 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
804 #: tools/gst-launch.c:617
806 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
809 #: tools/gst-launch.c:621
811 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
814 #: tools/gst-launch.c:628
816 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
819 #: tools/gst-launch.c:633
821 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
824 #: tools/gst-launch.c:636
826 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
829 #: tools/gst-launch.c:647
830 msgid "Execution ended after %"
833 #: tools/gst-launch.c:647
837 #: tools/gst-launch.c:654
839 msgid "READY pipeline ...\n"
842 #: tools/gst-launch.c:659
844 msgid "NULL pipeline ...\n"
847 #: tools/gst-launch.c:664
849 msgid "FREEING pipeline ...\n"
852 #: tools/gst-register.c:49
854 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
855 msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
857 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
859 msgid_plural "features"
863 #: tools/gst-register.c:112
865 msgid "Added path %s to %s \n"
866 msgstr "Добавлен путь %s к %s \n"
868 #: tools/gst-register.c:127
870 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
871 msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
873 #: tools/gst-register.c:132
875 msgid "Trying to load %s ...\n"
876 msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
878 #: tools/gst-register.c:134
880 msgid "Error loading %s\n"
881 msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
883 #: tools/gst-register.c:168
885 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
886 msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
889 #~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
891 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
892 #~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"