1 # translation of gstreamer-0.8.8.ru.po to Russian
2 # translation of gstreamer-0.8.8.po to Russian
3 # This file is put in the public domain.
4 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
8 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%"
18 "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 msgid "Print the GStreamer version"
23 msgstr "Печатает версию GStreamer"
26 msgid "Make all warnings fatal"
30 msgid "Print available debug categories and exit"
31 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
35 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
46 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
47 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
55 msgid "Disable colored debugging output"
56 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
59 msgid "Disable debugging"
60 msgstr "Отключить отладку"
63 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
64 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
72 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
73 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
81 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
85 msgid "Registry to use"
94 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
95 msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
97 #: gst/gstelement.c:227
99 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
100 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
102 #: gst/gstelement.c:229
105 "Additional debug info:\n"
108 "Добавочная отладочная информация:\n"
112 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
115 #: gst/gsterror.c:63 gst/gsterror.c:99 gst/gsterror.c:119 gst/gsterror.c:149
117 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
122 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. Please file a bug."
126 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. Please file a bug."
130 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. Please file a bug."
134 msgid "Internal GStreamer error: thread problem. Please file a bug."
138 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. Please file a bug."
142 msgid "Internal GStreamer error: event problem. Please file a bug."
146 msgid "Internal GStreamer error: seek problem. Please file a bug."
150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem. Please file a bug."
154 msgid "Internal GStreamer error: tag problem. Please file a bug."
158 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
161 #: gst/gsterror.c:101
162 msgid "Could not initialize supporting library."
163 msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку."
165 #: gst/gsterror.c:102 gst/gsterror.c:103
166 msgid "Could not close supporting library."
167 msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
169 #: gst/gsterror.c:117
170 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
173 #: gst/gsterror.c:121
174 msgid "Resource not found."
175 msgstr "Ресурс не найден."
177 #: gst/gsterror.c:122
178 msgid "Resource busy or not available."
179 msgstr "Ресурс занят или недоступен."
181 #: gst/gsterror.c:123
182 msgid "Could not open resource for reading."
183 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
185 #: gst/gsterror.c:124
186 msgid "Could not open resource for writing."
187 msgstr "Не могу открыть ресурс для записи."
189 #: gst/gsterror.c:126
190 msgid "Could not open resource for reading and writing."
191 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи."
193 #: gst/gsterror.c:127
194 msgid "Could not close resource."
195 msgstr "Не могу закрыть ресурс."
197 #: gst/gsterror.c:128
198 msgid "Could not read from resource."
199 msgstr "Не могу прочитать из ресурса."
201 #: gst/gsterror.c:129
202 msgid "Could not write to resource."
203 msgstr "Не могу записать в ресурс."
205 #: gst/gsterror.c:130
206 msgid "Could not perform seek on resource."
209 #: gst/gsterror.c:131
210 msgid "Could not synchronize on resource."
213 #: gst/gsterror.c:133
214 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
217 #: gst/gsterror.c:147
218 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
221 #: gst/gsterror.c:152
222 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
225 #: gst/gsterror.c:154
226 msgid "Could not determine type of stream."
227 msgstr "Не могу определить тип потока."
229 #: gst/gsterror.c:156
230 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
231 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
233 #: gst/gsterror.c:158
234 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
237 #: gst/gsterror.c:159
238 msgid "Could not decode stream."
241 #: gst/gsterror.c:160
242 msgid "Could not encode stream."
245 #: gst/gsterror.c:161
246 msgid "Could not demultiplex stream."
249 #: gst/gsterror.c:162
250 msgid "Could not multiplex stream."
253 #: gst/gsterror.c:163
254 msgid "Stream is of the wrong format."
257 #: gst/gsterror.c:211
259 msgid "No error message for domain %s."
262 #: gst/gsterror.c:219
264 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
272 msgid "commonly used title"
280 msgid "person(s) responsible for the recording"
288 msgid "album containing this data"
296 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
304 msgid "genre this data belongs to"
312 msgid "free text commenting the data"
320 msgid "track number inside a collection"
328 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
336 msgid "disc number inside a collection"
344 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
352 msgid "original location of file as a URI"
360 msgid "short text describing the content of the data"
368 msgid "version of this data"
376 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
388 msgid "copyright notice of the data"
396 msgid "contact information"
404 msgid "license of data"
412 msgid "person(s) performing"
420 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
428 msgid "codec the data is stored in"
436 msgid "codec the video data is stored in"
444 msgid "codec the audio data is stored in"
452 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
456 msgid "nominal bitrate"
460 msgid "nominal bitrate in bits/s"
464 msgid "minimum bitrate"
468 msgid "minimum bitrate in bits/s"
472 msgid "maximum bitrate"
476 msgid "maximum bitrate in bits/s"
484 msgid "encoder used to encode this stream"
488 msgid "encoder version"
492 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
500 msgid "serial number of track"
504 msgid "replaygain track gain"
508 msgid "track gain in db"
512 msgid "replaygain track peak"
516 msgid "peak of the track"
520 msgid "replaygain album gain"
524 msgid "album gain in db"
528 msgid "replaygain album peak"
532 msgid "peak of the album"
536 msgid "language code"
540 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
547 #: gst/elements/gstfilesink.c:241
548 msgid "No file name specified for writing."
551 #: gst/elements/gstfilesink.c:248
553 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
556 #: gst/elements/gstfilesink.c:263
558 msgid "Error closing file \"%s\"."
561 #: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
563 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
566 #: gst/elements/gstfilesrc.c:872
567 msgid "No file name specified for reading."
570 #: gst/elements/gstfilesrc.c:884
572 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
575 #: gst/elements/gstfilesrc.c:893
577 msgid "could not get info on \"%s\"."
580 #: gst/elements/gstfilesrc.c:900
582 msgid "\"%s\" is a directory."
585 #: gst/elements/gstfilesrc.c:907
587 msgid "File \"%s\" is a socket."
590 #: gst/elements/gstidentity.c:306
591 msgid "Failed after iterations as requested."
594 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:182
598 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:183
599 msgid "detected capabilities in stream"
602 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:186
606 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:190
610 #: gst/parse/grammar.y:188
612 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
615 #: gst/parse/grammar.y:193
617 msgid "no bin \"%s\", skipping"
620 #: gst/parse/grammar.y:271
622 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
625 #: gst/parse/grammar.y:284
627 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
630 #: gst/parse/grammar.y:496
632 msgid "could not link %s to %s"
635 #: gst/parse/grammar.y:541
637 msgid "no element \"%s\""
640 #: gst/parse/grammar.y:592
642 msgid "could not parse caps \"%s\""
645 #: gst/parse/grammar.y:614 gst/parse/grammar.y:662 gst/parse/grammar.y:678
646 #: gst/parse/grammar.y:736
647 msgid "link without source element"
650 #: gst/parse/grammar.y:620 gst/parse/grammar.y:659 gst/parse/grammar.y:745
651 msgid "link without sink element"
654 #: gst/parse/grammar.y:696
656 msgid "no source element for URI \"%s\""
659 #: gst/parse/grammar.y:706
661 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
664 #: gst/parse/grammar.y:714
666 msgid "no sink element for URI \"%s\""
669 #: gst/parse/grammar.y:718
671 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
674 #: gst/parse/grammar.y:730
675 msgid "empty pipeline not allowed"
678 #: tools/gst-inspect.c:1065
679 msgid "Print all elements"
680 msgstr "Печатать все элементы"
682 #: tools/gst-launch.c:83
683 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
685 "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
687 #: tools/gst-launch.c:92
689 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
690 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
692 #: tools/gst-launch.c:98
694 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
697 #: tools/gst-launch.c:105
699 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
702 #: tools/gst-launch.c:116
704 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
705 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
707 #: tools/gst-launch.c:127
709 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
710 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
712 #: tools/gst-launch.c:382
714 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
715 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
717 #: tools/gst-launch.c:396
719 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
720 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
722 #: tools/gst-launch.c:406
724 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
727 #: tools/gst-launch.c:452
729 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
732 #: tools/gst-launch.c:483
733 msgid "Output tags (also known as metadata)"
734 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
736 #: tools/gst-launch.c:485
737 msgid "Output messages"
740 #: tools/gst-launch.c:487
741 msgid "Output status information and property notifications"
744 #: tools/gst-launch.c:489
745 msgid "Do not output status information of TYPE"
748 #: tools/gst-launch.c:489
749 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
750 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
752 #: tools/gst-launch.c:492
753 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
756 #: tools/gst-launch.c:492
760 #: tools/gst-launch.c:495
761 msgid "Do not install a fault handler"
762 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
764 #: tools/gst-launch.c:497
765 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
768 #: tools/gst-launch.c:499
769 msgid "Number of times to iterate pipeline"
772 #: tools/gst-launch.c:569
774 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
777 #: tools/gst-launch.c:573
779 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
782 #: tools/gst-launch.c:577
784 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
787 #: tools/gst-launch.c:578
789 msgid " Trying to run anyway.\n"
790 msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n"
792 #: tools/gst-launch.c:602
794 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
797 #: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
799 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
802 #: tools/gst-launch.c:614
804 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
807 #: tools/gst-launch.c:618
809 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
812 #: tools/gst-launch.c:621
814 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
817 #: tools/gst-launch.c:625
819 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
822 #: tools/gst-launch.c:632
824 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
827 #: tools/gst-launch.c:637
829 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
832 #: tools/gst-launch.c:640
834 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
837 #: tools/gst-launch.c:651
838 msgid "Execution ended after %"
841 #: tools/gst-launch.c:651
845 #: tools/gst-launch.c:658
847 msgid "READY pipeline ...\n"
850 #: tools/gst-launch.c:663
852 msgid "NULL pipeline ...\n"
855 #: tools/gst-launch.c:668
857 msgid "FREEING pipeline ...\n"
860 #: tools/gst-register.c:49
862 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
863 msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
865 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
867 msgid_plural "features"
871 #: tools/gst-register.c:112
873 msgid "Added path %s to %s \n"
874 msgstr "Добавлен путь %s к %s \n"
876 #: tools/gst-register.c:127
878 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
879 msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
881 #: tools/gst-register.c:132
883 msgid "Trying to load %s ...\n"
884 msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
886 #: tools/gst-register.c:134
888 msgid "Error loading %s\n"
889 msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
891 #: tools/gst-register.c:168
893 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
894 msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
897 #~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
899 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
900 #~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"