1 # translation of gstreamer-0.8.8.ru.po to Russian
2 # translation of gstreamer-0.8.8.po to Russian
3 # This file is put in the public domain.
4 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
8 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%"
18 "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 msgid "Print the GStreamer version"
23 msgstr "Печатает версию GStreamer"
26 msgid "Make all warnings fatal"
30 msgid "Print available debug categories and exit"
31 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
35 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
46 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
47 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
55 msgid "Disable colored debugging output"
56 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
59 msgid "Disable debugging"
60 msgstr "Отключить отладку"
63 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
64 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
72 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
73 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
81 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
89 msgid "Registry to use"
98 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
99 msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
103 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
106 #: gst/gstelement.c:233
108 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
109 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
111 #: gst/gstelement.c:235
114 "Additional debug info:\n"
117 "Добавочная отладочная информация:\n"
121 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
124 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
126 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
131 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
135 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
139 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
143 msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
147 msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
155 msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
159 msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
163 msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
167 msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
171 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
175 msgid "Could not initialize supporting library."
176 msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку."
178 #: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
179 msgid "Could not close supporting library."
180 msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
182 #: gst/gsterror.c:113
183 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
186 #: gst/gsterror.c:117
187 msgid "Resource not found."
188 msgstr "Ресурс не найден."
190 #: gst/gsterror.c:118
191 msgid "Resource busy or not available."
192 msgstr "Ресурс занят или недоступен."
194 #: gst/gsterror.c:119
195 msgid "Could not open resource for reading."
196 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
198 #: gst/gsterror.c:120
199 msgid "Could not open resource for writing."
200 msgstr "Не могу открыть ресурс для записи."
202 #: gst/gsterror.c:122
203 msgid "Could not open resource for reading and writing."
204 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи."
206 #: gst/gsterror.c:123
207 msgid "Could not close resource."
208 msgstr "Не могу закрыть ресурс."
210 #: gst/gsterror.c:124
211 msgid "Could not read from resource."
212 msgstr "Не могу прочитать из ресурса."
214 #: gst/gsterror.c:125
215 msgid "Could not write to resource."
216 msgstr "Не могу записать в ресурс."
218 #: gst/gsterror.c:126
219 msgid "Could not perform seek on resource."
222 #: gst/gsterror.c:127
223 msgid "Could not synchronize on resource."
226 #: gst/gsterror.c:129
227 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
230 #: gst/gsterror.c:143
231 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
234 #: gst/gsterror.c:148
235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
238 #: gst/gsterror.c:150
239 msgid "Could not determine type of stream."
240 msgstr "Не могу определить тип потока."
242 #: gst/gsterror.c:152
243 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
244 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
246 #: gst/gsterror.c:154
247 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
250 #: gst/gsterror.c:155
251 msgid "Could not decode stream."
254 #: gst/gsterror.c:156
255 msgid "Could not encode stream."
258 #: gst/gsterror.c:157
259 msgid "Could not demultiplex stream."
262 #: gst/gsterror.c:158
263 msgid "Could not multiplex stream."
266 #: gst/gsterror.c:159
267 msgid "Stream is of the wrong format."
270 #: gst/gsterror.c:207
272 msgid "No error message for domain %s."
275 #: gst/gsterror.c:215
277 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
285 msgid "commonly used title"
293 msgid "person(s) responsible for the recording"
301 msgid "album containing this data"
309 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
317 msgid "genre this data belongs to"
325 msgid "free text commenting the data"
333 msgid "track number inside a collection"
341 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
349 msgid "disc number inside a collection"
357 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
365 msgid "original location of file as a URI"
373 msgid "short text describing the content of the data"
381 msgid "version of this data"
389 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
401 msgid "copyright notice of the data"
409 msgid "contact information"
417 msgid "license of data"
425 msgid "person(s) performing"
433 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
441 msgid "codec the data is stored in"
449 msgid "codec the video data is stored in"
457 msgid "codec the audio data is stored in"
465 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
469 msgid "nominal bitrate"
473 msgid "nominal bitrate in bits/s"
477 msgid "minimum bitrate"
481 msgid "minimum bitrate in bits/s"
485 msgid "maximum bitrate"
489 msgid "maximum bitrate in bits/s"
497 msgid "encoder used to encode this stream"
501 msgid "encoder version"
505 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
513 msgid "serial number of track"
517 msgid "replaygain track gain"
521 msgid "track gain in db"
525 msgid "replaygain track peak"
529 msgid "peak of the track"
533 msgid "replaygain album gain"
537 msgid "album gain in db"
541 msgid "replaygain album peak"
545 msgid "peak of the album"
552 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
553 msgid "No file name specified for writing."
556 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
558 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
561 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
563 msgid "Error closing file \"%s\"."
566 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
567 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
569 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
572 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
573 msgid "No file name specified for reading."
576 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
578 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
581 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
583 msgid "could not get info on \"%s\"."
586 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
588 msgid "\"%s\" is a directory."
591 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
593 msgid "File \"%s\" is a socket."
596 #: gst/elements/gstidentity.c:283
597 msgid "Failed after iterations as requested."
600 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
604 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:182
605 msgid "detected capabilities in stream"
608 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:185
612 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:189
616 #: gst/parse/grammar.y:187
618 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
621 #: gst/parse/grammar.y:192
623 msgid "no bin \"%s\", skipping"
626 #: gst/parse/grammar.y:269
628 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
631 #: gst/parse/grammar.y:282
633 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
636 #: gst/parse/grammar.y:493
638 msgid "could not link %s to %s"
641 #: gst/parse/grammar.y:538
643 msgid "no element \"%s\""
646 #: gst/parse/grammar.y:589
648 msgid "could not parse caps \"%s\""
651 #: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:659 gst/parse/grammar.y:675
652 #: gst/parse/grammar.y:733
653 msgid "link without source element"
656 #: gst/parse/grammar.y:617 gst/parse/grammar.y:656 gst/parse/grammar.y:742
657 msgid "link without sink element"
660 #: gst/parse/grammar.y:693
662 msgid "no source element for URI \"%s\""
665 #: gst/parse/grammar.y:703
667 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
670 #: gst/parse/grammar.y:711
672 msgid "no sink element for URI \"%s\""
675 #: gst/parse/grammar.y:715
677 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
680 #: gst/parse/grammar.y:727
681 msgid "empty pipeline not allowed"
684 #: tools/gst-inspect.c:1087
685 msgid "Print all elements"
686 msgstr "Печатать все элементы"
688 #: tools/gst-launch.c:82
689 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
691 "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
693 #: tools/gst-launch.c:91
695 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
696 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
698 #: tools/gst-launch.c:97
700 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
703 #: tools/gst-launch.c:104
705 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
708 #: tools/gst-launch.c:115
710 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
711 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
713 #: tools/gst-launch.c:126
715 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
716 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
718 #: tools/gst-launch.c:377
720 msgid "GOT EOS from element \"%s\".\n"
721 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
723 #: tools/gst-launch.c:386
725 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
728 #: tools/gst-launch.c:431
730 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
733 #: tools/gst-launch.c:461
734 msgid "Output tags (also known as metadata)"
735 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
737 #: tools/gst-launch.c:463
738 msgid "Output status information and property notifications"
741 #: tools/gst-launch.c:465
742 msgid "Do not output status information of TYPE"
745 #: tools/gst-launch.c:465
746 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
747 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
749 #: tools/gst-launch.c:468
750 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
753 #: tools/gst-launch.c:468
757 #: tools/gst-launch.c:471
758 msgid "Do not install a fault handler"
759 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
761 #: tools/gst-launch.c:473
762 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
765 #: tools/gst-launch.c:475
766 msgid "Number of times to iterate pipeline"
769 #: tools/gst-launch.c:545
771 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
774 #: tools/gst-launch.c:549
776 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
779 #: tools/gst-launch.c:553
781 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
784 #: tools/gst-launch.c:554
786 msgid " Trying to run anyway.\n"
787 msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n"
789 #: tools/gst-launch.c:578
791 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
794 #: tools/gst-launch.c:585 tools/gst-launch.c:629
796 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
799 #: tools/gst-launch.c:590
801 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
804 #: tools/gst-launch.c:594
806 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
809 #: tools/gst-launch.c:597
811 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
814 #: tools/gst-launch.c:601
816 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
819 #: tools/gst-launch.c:608
821 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
824 #: tools/gst-launch.c:613
826 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
829 #: tools/gst-launch.c:616
831 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
834 #: tools/gst-launch.c:627
835 msgid "Execution ended after %"
838 #: tools/gst-launch.c:627
842 #: tools/gst-launch.c:632
844 msgid "READY pipeline ...\n"
847 #: tools/gst-launch.c:635
849 msgid "NULL pipeline ...\n"
852 #: tools/gst-launch.c:642
854 msgid "FREEING pipeline ...\n"
857 #: tools/gst-register.c:49
859 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
860 msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
862 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
864 msgid_plural "features"
868 #: tools/gst-register.c:112
870 msgid "Added path %s to %s \n"
871 msgstr "Добавлен путь %s к %s \n"
873 #: tools/gst-register.c:127
875 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
876 msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
878 #: tools/gst-register.c:132
880 msgid "Trying to load %s ...\n"
881 msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
883 #: tools/gst-register.c:134
885 msgid "Error loading %s\n"
886 msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
888 #: tools/gst-register.c:168
890 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
891 msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
893 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
894 #~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"