po: update for string changes and new comment
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
22
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
26
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "No file name specified for writing."
32 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
33
34 #, c-format
35 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
36 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
37
38 msgid "Internal data stream error."
39 msgstr ""
40
41 #, c-format
42 msgid "Could not write to file \"%s\"."
43 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
44
45 msgid "Internal data flow error."
46 msgstr ""
47
48 #, c-format
49 msgid "Device \"%s\" does not exist."
50 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
51
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
54 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
55
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
58 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
59
60 #, c-format
61 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
62 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
63
64 #, fuzzy
65 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
66 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
67
68 #, fuzzy
69 msgid ""
70 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
71 "Open Sound System is not supported by this element."
72 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
73
74 msgid "Volume"
75 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
76
77 msgid "Master"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Front"
81 msgstr ""
82
83 #, fuzzy
84 msgid "Rear"
85 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
86
87 msgid "Headphones"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Center"
91 msgstr ""
92
93 msgid "LFE"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Surround"
97 msgstr ""
98
99 #, fuzzy
100 msgid "Side"
101 msgstr "ଭିଡିଓ"
102
103 #, fuzzy
104 msgid "Built-in Speaker"
105 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
106
107 msgid "AUX 1 Out"
108 msgstr ""
109
110 msgid "AUX 2 Out"
111 msgstr ""
112
113 msgid "AUX Out"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Bass"
117 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
118
119 msgid "Treble"
120 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
121
122 msgid "3D Depth"
123 msgstr ""
124
125 msgid "3D Center"
126 msgstr ""
127
128 msgid "3D Enhance"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Telephone"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Microphone"
135 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
136
137 msgid "Line Out"
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Line In"
142 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
143
144 msgid "Internal CD"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Video In"
148 msgstr ""
149
150 msgid "AUX 1 In"
151 msgstr ""
152
153 msgid "AUX 2 In"
154 msgstr ""
155
156 msgid "AUX In"
157 msgstr ""
158
159 msgid "PCM"
160 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
161
162 msgid "Record Gain"
163 msgstr ""
164
165 #, fuzzy
166 msgid "Output Gain"
167 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
168
169 #, fuzzy
170 msgid "Microphone Boost"
171 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
172
173 msgid "Loopback"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Diagnostic"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Bass Boost"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Playback Ports"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Input"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Record Source"
189 msgstr ""
190
191 #, fuzzy
192 msgid "Monitor Source"
193 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
194
195 msgid "Keyboard Beep"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Monitor"
199 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
200
201 msgid "Simulate Stereo"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Stereo"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Surround Sound"
208 msgstr ""
209
210 #, fuzzy
211 msgid "Microphone Gain"
212 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
213
214 #, fuzzy
215 msgid "Speaker Source"
216 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
217
218 #, fuzzy
219 msgid "Microphone Source"
220 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
221
222 msgid "Jack"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Center / LFE"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Stereo Mix"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Mono Mix"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Input Mix"
235 msgstr ""
236
237 msgid "SPDIF In"
238 msgstr ""
239
240 msgid "SPDIF Out"
241 msgstr ""
242
243 #, fuzzy
244 msgid "Microphone 1"
245 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
246
247 #, fuzzy
248 msgid "Microphone 2"
249 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
250
251 #, fuzzy
252 msgid "Digital Out"
253 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
254
255 #, fuzzy
256 msgid "Digital In"
257 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
258
259 msgid "HDMI"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Modem"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Handset"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Other"
269 msgstr ""
270
271 msgid "None"
272 msgstr ""
273
274 msgid "On"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Off"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Mute"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Fast"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Very Low"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Low"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Medium"
293 msgstr ""
294
295 msgid "High"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Very High"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Production"
302 msgstr ""
303
304 #, fuzzy
305 msgid "Front Panel Microphone"
306 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
307
308 msgid "Front Panel Line In"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Front Panel Headphones"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Front Panel Line Out"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Green Connector"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Pink Connector"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Blue Connector"
324 msgstr ""
325
326 msgid "White Connector"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Black Connector"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Gray Connector"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Orange Connector"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Red Connector"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Yellow Connector"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Green Front Panel Connector"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Pink Front Panel Connector"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Blue Front Panel Connector"
351 msgstr ""
352
353 msgid "White Front Panel Connector"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Black Front Panel Connector"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Gray Front Panel Connector"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Orange Front Panel Connector"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Red Front Panel Connector"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Yellow Front Panel Connector"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Spread Output"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Downmix"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Virtual Mixer Input"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Virtual Mixer Output"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Virtual Mixer Channels"
384 msgstr ""
385
386 #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
387 #, c-format
388 msgid "%s %d Function"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
392 #, c-format
393 msgid "%s Function"
394 msgstr ""
395
396 msgid ""
397 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
398 "application."
399 msgstr ""
400
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
404 "the device."
405 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
406
407 #, fuzzy
408 msgid "Could not open audio device for playback."
409 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
410
411 msgid ""
412 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
413 "System is not supported by this element."
414 msgstr ""
415
416 msgid "Playback is not supported by this audio device."
417 msgstr ""
418
419 msgid "Audio playback error."
420 msgstr ""
421
422 msgid "Recording is not supported by this audio device."
423 msgstr ""
424
425 msgid "Error recording from audio device."
426 msgstr ""
427
428 #, fuzzy
429 #~ msgid "PCM 1"
430 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
431
432 #, fuzzy
433 #~ msgid "PCM 2"
434 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
435
436 #, fuzzy
437 #~ msgid "PCM 3"
438 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
439
440 #, fuzzy
441 #~ msgid "PCM 4"
442 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
443
444 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
445 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
446
447 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
448 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
449
450 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
451 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
452
453 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
454 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
455
456 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
457 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
458
459 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
460 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
461
462 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
463 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
464
465 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
466 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
467
468 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
469 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
470
471 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
472 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
473
474 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
475 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
476
477 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
478 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
479
480 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
481 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
482
483 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
484 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
485
486 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
487 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
488
489 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
490 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
491
492 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
493 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
494
495 #~ msgid "Synth"
496 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
497
498 #~ msgid "CD"
499 #~ msgstr "ସି.ଡି."
500
501 #~ msgid "Mixer"
502 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
503
504 #~ msgid "In-gain"
505 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
506
507 #~ msgid "Line-1"
508 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
509
510 #~ msgid "Line-2"
511 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
512
513 #~ msgid "Line-3"
514 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
515
516 #~ msgid "Digital-2"
517 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
518
519 #~ msgid "Digital-3"
520 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
521
522 #~ msgid "Phone-in"
523 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
524
525 #~ msgid "Phone-out"
526 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
527
528 #~ msgid "Radio"
529 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
530
531 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
532 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
533
534 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
535 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
536
537 #, fuzzy
538 #~ msgid "No filename given."
539 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
540
541 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
542 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
543
544 #~ msgid "No filename given"
545 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
546
547 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
548 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
549
550 #, fuzzy
551 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
552 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
553
554 #~ msgid "No device specified."
555 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
556
557 #~ msgid "Device is not open."
558 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
559
560 #~ msgid "Device is open."
561 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
562
563 #~ msgid ""
564 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
565 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
566 #~ "running 'gst-inspect %s'"
567 #~ msgstr ""
568 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
569 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
570
571 #~ msgid ""
572 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
573 #~ "Please install one and restart."
574 #~ msgstr ""
575 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
576 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."