1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-07-06 10:17+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
22 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
25 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
26 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
29 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
30 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
33 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
38 msgid "Could not open audio device for playback."
39 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
41 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
45 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
46 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
49 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
50 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
53 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
54 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
58 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
60 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
63 msgid "Could not open audio device for recording."
64 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
66 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
69 msgid "Could not open CD device for reading."
70 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
73 msgid "Could not seek CD."
74 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
77 msgid "Could not read CD."
78 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
80 msgid "Internal data stream error."
84 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
88 msgid "Could not determine type of stream"
89 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
91 msgid "This appears to be a text file"
95 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
96 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
99 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
102 msgid "The autovideosink element is missing."
106 msgid "Configured videosink %s is not working."
110 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
113 msgid "The autovideosink element is not working."
116 msgid "Custom text sink element is not usable."
119 msgid "No volume control found"
123 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
126 msgid "The autoaudiosink element is missing."
130 msgid "Configured audiosink %s is not working."
134 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
137 msgid "The autoaudiosink element is not working."
140 msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
144 msgid "No decoder available for type '%s'."
147 msgid "No URI specified to play from."
151 msgid "Invalid URI \"%s\"."
154 msgid "This stream type cannot be played yet."
158 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
161 msgid "Source element is invalid."
165 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
166 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
168 msgid "Can't record audio fast enough"
171 msgid "This CD has no audio tracks"
180 msgid "ICY internet radio"
183 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
186 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
189 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
192 msgid "Windows Media Speech"
195 msgid "CYUV Lossless"
201 msgid "Lossless MSZH"
204 msgid "Run-length encoding"
213 msgid "MPL2 subtitle format"
216 msgid "DKS subtitle format"
219 msgid "QTtext subtitle format"
222 msgid "Sami subtitle format"
225 msgid "TMPlayer subtitle format"
228 msgid "Kate subtitle format"
231 msgid "WebVTT subtitle format"
234 msgid "Uncompressed video"
237 msgid "Uncompressed gray"
241 msgid "Uncompressed packed YUV %s"
245 msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
249 msgid "Uncompressed planar YUV %s"
253 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
257 msgid "Uncompressed %d-bit %s"
261 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
264 msgid "Uncompressed audio"
268 msgid "Raw %d-bit %s audio"
271 msgid "Audio CD source"
277 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
280 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
284 msgid "%s protocol source"
288 msgid "%s video RTP depayloader"
292 msgid "%s audio RTP depayloader"
296 msgid "%s RTP depayloader"
308 msgid "%s video RTP payloader"
312 msgid "%s audio RTP payloader"
316 msgid "%s RTP payloader"
328 msgid "GStreamer element %s"
331 msgid "Unknown source element"
334 msgid "Unknown sink element"
337 msgid "Unknown element"
340 msgid "Unknown decoder element"
343 msgid "Unknown encoder element"
346 msgid "Plugin or element of unknown type"
349 msgid "Failed to read tag: not enough data"
355 msgid "MusicBrainz track ID"
361 msgid "MusicBrainz artist ID"
367 msgid "MusicBrainz album ID"
370 msgid "album artist ID"
373 msgid "MusicBrainz album artist ID"
379 msgid "MusicBrainz TRM ID"
382 msgid "capturing shutter speed"
385 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
388 msgid "capturing focal ratio"
391 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
394 msgid "capturing focal length"
397 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
400 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
404 "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
407 msgid "capturing digital zoom ratio"
410 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
413 msgid "capturing iso speed"
416 msgid "The ISO speed used when capturing an image"
419 msgid "capturing exposure program"
422 msgid "The exposure program used when capturing an image"
425 msgid "capturing exposure mode"
428 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
431 msgid "capturing exposure compensation"
434 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
437 msgid "capturing scene capture type"
440 msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
443 msgid "capturing gain adjustment"
446 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
449 msgid "capturing white balance"
452 msgid "The white balance mode set when capturing an image"
455 msgid "capturing contrast"
458 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
461 msgid "capturing saturation"
464 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
467 msgid "capturing sharpness"
470 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
473 msgid "capturing flash fired"
476 msgid "If the flash fired while capturing an image"
479 msgid "capturing flash mode"
482 msgid "The selected flash mode while capturing an image"
485 msgid "capturing metering mode"
489 "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
492 msgid "capturing source"
495 msgid "The source or type of device used for the capture"
498 msgid "image horizontal ppi"
501 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
504 msgid "image vertical ppi"
507 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
513 msgid "unparsed id3v2 tag frame"
519 msgid "Initial key in which the sound starts"
522 msgid "Print version information and exit"
526 "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
531 msgid "Volume: %.0f%%"
537 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
540 msgid "Reached end of play list."
547 msgid "Now playing %s\n"
551 msgid "About to finish, preparing next title: %s"
555 msgid "Playback rate: %.2f"
559 msgid "Could not change playback rate to %.2f"
560 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
565 msgid "pause/unpause"
583 msgid "play previous"
589 msgid "seek backward"
599 msgid "increase playback rate"
602 msgid "decrease playback rate"
605 msgid "change playback direction"
608 msgid "enable/disable trick modes"
611 msgid "change audio track"
614 msgid "change video track"
617 msgid "change subtitle track"
620 msgid "seek to beginning"
623 msgid "show keyboard shortcuts"
626 msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
629 msgid "Output status information and property notifications"
632 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
635 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
638 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
641 msgid "Enable gapless playback"
644 msgid "Shuffle playlist"
647 msgid "Disable interactive control via the keyboard"
653 msgid "Playlist file containing input media files"
656 msgid "Do not print any output (apart from errors)"
660 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
663 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
666 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
670 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
673 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
676 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
679 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
687 #~ msgid "Microphone"
688 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
691 #~ msgid "PC Speaker"
692 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
694 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
695 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
697 #~ msgid "No filename given"
698 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
700 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
701 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
704 #~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
705 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
708 #~ msgid "This is not a media file"
709 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
711 #~ msgid "No device specified."
712 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
714 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
715 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
718 #~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
719 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
721 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
722 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
725 #~ msgid "No Temp directory specified."
726 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
729 #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
730 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
732 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
733 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
736 #~ msgid "No file name specified."
737 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
739 #~ msgid "Device is not open."
740 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
742 #~ msgid "Device is open."
743 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
745 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
746 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
749 #~ msgid "No filename given."
750 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
752 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
753 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
755 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
756 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
759 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
760 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
761 #~ "running 'gst-inspect %s'"
763 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
764 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
767 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
768 #~ "Please install one and restart."
770 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
771 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
773 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
774 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
776 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
777 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
779 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
780 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
782 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
783 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
785 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
786 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
788 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
789 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
791 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
792 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
794 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
795 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
797 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
798 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
800 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
801 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
804 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
805 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
807 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
808 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
811 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
814 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
817 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
820 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
823 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
826 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
838 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
841 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
844 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
847 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
850 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
859 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
861 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
862 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
864 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
865 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."