Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
22
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
26
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr ""
29
30 msgid "Internal clock error."
31 msgstr ""
32
33 msgid "Internal data flow error."
34 msgstr ""
35
36 #, fuzzy
37 msgid "No file name specified for writing."
38 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
39
40 #, c-format
41 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
42 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
43
44 msgid "Internal data stream error."
45 msgstr ""
46
47 #, c-format
48 msgid "Could not write to file \"%s\"."
49 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
50
51 #, c-format
52 msgid "Device \"%s\" does not exist."
53 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
54
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
57 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
58
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
61 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
62
63 #, c-format
64 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
65 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
66
67 #, fuzzy
68 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
69 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
70
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
74 "Open Sound System is not supported by this element."
75 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
76
77 msgid "Volume"
78 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
79
80 msgid "Master"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Front"
84 msgstr ""
85
86 #, fuzzy
87 msgid "Rear"
88 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
89
90 msgid "Headphones"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Center"
94 msgstr ""
95
96 msgid "LFE"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Surround"
100 msgstr ""
101
102 #, fuzzy
103 msgid "Side"
104 msgstr "ଭିଡିଓ"
105
106 #, fuzzy
107 msgid "Built-in Speaker"
108 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
109
110 msgid "AUX 1 Out"
111 msgstr ""
112
113 msgid "AUX 2 Out"
114 msgstr ""
115
116 msgid "AUX Out"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Bass"
120 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
121
122 msgid "Treble"
123 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
124
125 msgid "3D Depth"
126 msgstr ""
127
128 msgid "3D Center"
129 msgstr ""
130
131 msgid "3D Enhance"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Telephone"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Microphone"
138 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
139
140 msgid "Line Out"
141 msgstr ""
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Line In"
145 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
146
147 msgid "Internal CD"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Video In"
151 msgstr ""
152
153 msgid "AUX 1 In"
154 msgstr ""
155
156 msgid "AUX 2 In"
157 msgstr ""
158
159 msgid "AUX In"
160 msgstr ""
161
162 msgid "PCM"
163 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
164
165 msgid "Record Gain"
166 msgstr ""
167
168 #, fuzzy
169 msgid "Output Gain"
170 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
171
172 #, fuzzy
173 msgid "Microphone Boost"
174 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
175
176 msgid "Loopback"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Diagnostic"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Bass Boost"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Playback Ports"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Input"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Record Source"
192 msgstr ""
193
194 #, fuzzy
195 msgid "Monitor Source"
196 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
197
198 msgid "Keyboard Beep"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Monitor"
202 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
203
204 msgid "Simulate Stereo"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Stereo"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Surround Sound"
211 msgstr ""
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Microphone Gain"
215 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
216
217 #, fuzzy
218 msgid "Speaker Source"
219 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
220
221 #, fuzzy
222 msgid "Microphone Source"
223 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
224
225 msgid "Jack"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Center / LFE"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Stereo Mix"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Mono Mix"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Input Mix"
238 msgstr ""
239
240 msgid "SPDIF In"
241 msgstr ""
242
243 msgid "SPDIF Out"
244 msgstr ""
245
246 #, fuzzy
247 msgid "Microphone 1"
248 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
249
250 #, fuzzy
251 msgid "Microphone 2"
252 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
253
254 #, fuzzy
255 msgid "Digital Out"
256 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
257
258 #, fuzzy
259 msgid "Digital In"
260 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
261
262 msgid "HDMI"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Modem"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Handset"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Other"
272 msgstr ""
273
274 msgid "None"
275 msgstr ""
276
277 msgid "On"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Off"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Mute"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Fast"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Very Low"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Low"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Medium"
296 msgstr ""
297
298 msgid "High"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Very High"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Production"
305 msgstr ""
306
307 #, fuzzy
308 msgid "Front Panel Microphone"
309 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
310
311 msgid "Front Panel Line In"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Front Panel Headphones"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Front Panel Line Out"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Green Connector"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Pink Connector"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Blue Connector"
327 msgstr ""
328
329 msgid "White Connector"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Black Connector"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Gray Connector"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Orange Connector"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Red Connector"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Yellow Connector"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Green Front Panel Connector"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Pink Front Panel Connector"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Blue Front Panel Connector"
354 msgstr ""
355
356 msgid "White Front Panel Connector"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Black Front Panel Connector"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Gray Front Panel Connector"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Orange Front Panel Connector"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Red Front Panel Connector"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Yellow Front Panel Connector"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Spread Output"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Downmix"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Virtual Mixer Input"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Virtual Mixer Output"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Virtual Mixer Channels"
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid "%s Function"
391 msgstr ""
392
393 #, c-format
394 msgid "%s %d"
395 msgstr ""
396
397 msgid ""
398 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
399 "application."
400 msgstr ""
401
402 #, fuzzy
403 msgid ""
404 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
405 "the device."
406 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
407
408 #, fuzzy
409 msgid "Could not open audio device for playback."
410 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
411
412 msgid ""
413 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
414 "System is not supported by this element."
415 msgstr ""
416
417 msgid "Playback is not supported by this audio device."
418 msgstr ""
419
420 msgid "Audio playback error."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Recording is not supported by this audio device."
424 msgstr ""
425
426 msgid "Error recording from audio device."
427 msgstr ""
428
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "PCM 1"
431 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
432
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "PCM 2"
435 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
436
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "PCM 3"
439 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
440
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "PCM 4"
443 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
444
445 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
446 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
447
448 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
449 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
450
451 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
452 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
453
454 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
455 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
456
457 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
458 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
459
460 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
461 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
462
463 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
464 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
465
466 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
467 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
468
469 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
470 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
471
472 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
473 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
474
475 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
476 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
477
478 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
479 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
480
481 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
482 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
483
484 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
485 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
486
487 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
488 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
489
490 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
491 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
492
493 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
494 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
495
496 #~ msgid "Synth"
497 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
498
499 #~ msgid "CD"
500 #~ msgstr "ସି.ଡି."
501
502 #~ msgid "Mixer"
503 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
504
505 #~ msgid "In-gain"
506 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
507
508 #~ msgid "Line-1"
509 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
510
511 #~ msgid "Line-2"
512 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
513
514 #~ msgid "Line-3"
515 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
516
517 #~ msgid "Digital-2"
518 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
519
520 #~ msgid "Digital-3"
521 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
522
523 #~ msgid "Phone-in"
524 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
525
526 #~ msgid "Phone-out"
527 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
528
529 #~ msgid "Radio"
530 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
531
532 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
533 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
534
535 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
536 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
537
538 #, fuzzy
539 #~ msgid "No filename given."
540 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
541
542 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
543 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
544
545 #~ msgid "No filename given"
546 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
547
548 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
549 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
550
551 #, fuzzy
552 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
553 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
554
555 #~ msgid "No device specified."
556 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
557
558 #~ msgid "Device is not open."
559 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
560
561 #~ msgid "Device is open."
562 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
563
564 #~ msgid ""
565 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
566 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
567 #~ "running 'gst-inspect %s'"
568 #~ msgstr ""
569 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
570 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
574 #~ "Please install one and restart."
575 #~ msgstr ""
576 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
577 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."