1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
54 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:430
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:437
82 msgid "No filename given"
83 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
85 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:465
87 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
88 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
90 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1310
91 msgid "No URI specified to play from."
94 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1316
96 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
99 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1320
101 msgid "Invalid URI \"%s\"."
104 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1327
105 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
108 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1393
111 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
112 "install the necessary plugins."
115 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1396
117 msgid "\"%s\" is not a media file"
118 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
120 #~ msgid "No device specified."
121 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
123 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
124 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
126 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
127 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
129 #~ msgid "Device is not open."
130 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
132 #~ msgid "Device is open."
133 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
135 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
136 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
139 #~ msgid "No filename given."
140 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
142 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
143 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
145 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
146 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
148 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
149 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
151 #~ msgid "No filename specified."
152 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
154 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
155 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
157 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
158 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
161 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
162 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
163 #~ "running 'gst-inspect %s'"
165 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
166 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
169 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
170 #~ "Please install one and restart."
172 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
173 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
175 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
176 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
178 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
179 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
181 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
182 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
184 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
185 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
187 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
188 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
190 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
191 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
193 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
194 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
196 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
197 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
199 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
200 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
202 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
203 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
205 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
206 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
208 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
209 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
211 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
212 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
215 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
216 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
218 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
219 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
225 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
228 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
231 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
234 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
237 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
240 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
252 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
255 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
258 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
261 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
264 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
273 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
275 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
276 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
278 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
279 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."