release time
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "ସି.ଡି."
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
65 msgid "discid"
66 msgstr ""
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
70 msgstr ""
71
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
75
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:430
77 #, c-format
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
80
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:437
82 msgid "No filename given"
83 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
84
85 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:465
86 #, c-format
87 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
88 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
89
90 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1310
91 msgid "No URI specified to play from."
92 msgstr ""
93
94 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1316
95 #, c-format
96 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
97 msgstr ""
98
99 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1320
100 #, c-format
101 msgid "Invalid URI \"%s\"."
102 msgstr ""
103
104 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1327
105 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
106 msgstr ""
107
108 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1393
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
112 "install the necessary plugins."
113 msgstr ""
114
115 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1396
116 #, fuzzy, c-format
117 msgid "\"%s\" is not a media file"
118 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
119
120 #~ msgid "No device specified."
121 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
122
123 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
124 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
125
126 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
127 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
128
129 #~ msgid "Device is not open."
130 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
131
132 #~ msgid "Device is open."
133 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
134
135 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
136 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
137
138 #, fuzzy
139 #~ msgid "No filename given."
140 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
141
142 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
143 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
144
145 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
146 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
147
148 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
149 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
150
151 #~ msgid "No filename specified."
152 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
153
154 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
155 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
156
157 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
158 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
159
160 #~ msgid ""
161 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
162 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
163 #~ "running 'gst-inspect %s'"
164 #~ msgstr ""
165 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
166 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
167
168 #~ msgid ""
169 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
170 #~ "Please install one and restart."
171 #~ msgstr ""
172 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
173 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
174
175 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
176 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
177
178 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
179 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
180
181 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
182 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
183
184 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
185 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
186
187 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
188 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
189
190 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
191 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
192
193 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
194 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
195
196 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
197 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
198
199 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
200 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
201
202 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
203 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
204
205 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
206 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
207
208 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
209 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
210
211 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
212 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
213
214 #, fuzzy
215 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
216 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
217
218 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
219 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
220
221 #~ msgid "Volume"
222 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
223
224 #~ msgid "Speaker"
225 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
226
227 #~ msgid "Mixer"
228 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
229
230 #~ msgid "PCM-2"
231 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
232
233 #~ msgid "Record"
234 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
235
236 #~ msgid "In-gain"
237 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
238
239 #~ msgid "Out-gain"
240 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
241
242 #~ msgid "Line-1"
243 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
244
245 #~ msgid "Line-2"
246 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
247
248 #~ msgid "Line-3"
249 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
250
251 #~ msgid "Digital-1"
252 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
253
254 #~ msgid "Digital-2"
255 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
256
257 #~ msgid "Digital-3"
258 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
259
260 #~ msgid "Phone-in"
261 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
262
263 #~ msgid "Phone-out"
264 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
265
266 #~ msgid "Video"
267 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
268
269 #~ msgid "Radio"
270 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
271
272 #~ msgid "Monitor"
273 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
274
275 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
276 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
277
278 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
279 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."