Link plugins against libraries:
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-22 13:33-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "ସି.ଡି."
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
65 msgid "discid"
66 msgstr ""
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
70 msgstr ""
71
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
75
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
77 #, c-format
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
80
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
82 msgid "No filename given"
83 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
84
85 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
86 #, c-format
87 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
88 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
89
90 #: gst-libs/gst/play/play.c:731
91 msgid "Failed to create playbin object"
92 msgstr ""
93
94 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
95 msgid "No device specified."
96 msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
97
98 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
99 #, c-format
100 msgid "Device \"%s\" does not exist."
101 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
102
103 #: sys/v4l/v4l_calls.c:172
104 #, c-format
105 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
106 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
107
108 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
109 msgid "Device is not open."
110 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
111
112 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
113 msgid "Device is open."
114 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
115
116 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
117 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
118
119 #, fuzzy
120 #~ msgid "No filename given."
121 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
122
123 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
124 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
125
126 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
127 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
128
129 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
130 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
131
132 #~ msgid "No filename specified."
133 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
134
135 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
136 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
137
138 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
139 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
140
141 #~ msgid ""
142 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
143 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
144 #~ "running 'gst-inspect %s'"
145 #~ msgstr ""
146 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
147 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
148
149 #~ msgid ""
150 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
151 #~ "Please install one and restart."
152 #~ msgstr ""
153 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
154 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
155
156 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
157 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
158
159 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
160 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
161
162 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
163 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
164
165 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
166 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
167
168 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
169 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
170
171 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
172 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
173
174 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
175 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
176
177 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
178 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
179
180 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
181 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
182
183 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
184 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
185
186 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
187 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
188
189 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
190 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
191
192 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
193 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
194
195 #, fuzzy
196 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
197 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
198
199 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
200 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
201
202 #~ msgid "Volume"
203 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
204
205 #~ msgid "Speaker"
206 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
207
208 #~ msgid "Mixer"
209 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
210
211 #~ msgid "PCM-2"
212 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
213
214 #~ msgid "Record"
215 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
216
217 #~ msgid "In-gain"
218 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
219
220 #~ msgid "Out-gain"
221 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
222
223 #~ msgid "Line-1"
224 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
225
226 #~ msgid "Line-2"
227 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
228
229 #~ msgid "Line-3"
230 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
231
232 #~ msgid "Digital-1"
233 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
234
235 #~ msgid "Digital-2"
236 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
237
238 #~ msgid "Digital-3"
239 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
240
241 #~ msgid "Phone-in"
242 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
243
244 #~ msgid "Phone-out"
245 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
246
247 #~ msgid "Video"
248 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
249
250 #~ msgid "Radio"
251 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
252
253 #~ msgid "Monitor"
254 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
255
256 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
257 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
258
259 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
260 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
261
262 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
263 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."