po: Update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 msgid "failed to draw pattern"
21 msgstr ""
22
23 msgid "A GL error occured"
24 msgstr ""
25
26 msgid "format wasn't negotiated before get function"
27 msgstr ""
28
29 msgid "OpenCV failed to load template image"
30 msgstr ""
31
32 #, fuzzy
33 msgid "Could not read title information for DVD."
34 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
35
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
38 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
39
40 msgid "Failed to set PGC based seeking."
41 msgstr ""
42
43 msgid ""
44 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
45 "decryption library is not installed."
46 msgstr ""
47
48 #, fuzzy
49 msgid "Could not read DVD."
50 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
51
52 msgid "This file contains no playable streams."
53 msgstr ""
54
55 #, fuzzy
56 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
57 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
58
59 msgid "Could not establish connection to sndio"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Failed to query sndio capabilities"
63 msgstr ""
64
65 #, fuzzy
66 msgid "Could not configure sndio"
67 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
68
69 #, fuzzy
70 msgid "Could not start sndio"
71 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
72
73 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
74 msgstr ""
75
76 #, c-format
77 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
78 msgstr ""
79
80 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
84 msgstr ""
85
86 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Failed to get fragment URL."
90 msgstr ""
91
92 msgid "Couldn't download fragments"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Internal data stream error."
96 msgstr ""
97
98 #, fuzzy
99 msgid "No file name specified for writing."
100 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
101
102 #, c-format
103 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
108 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
109
110 #, c-format
111 msgid "Device \"%s\" does not exist."
112 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
113
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
116 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
117
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
120 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
121
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
124 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
125
126 #, c-format
127 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
128 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
129
130 msgid "Couldn't find channel configuration file"
131 msgstr ""
132
133 #, c-format
134 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
135 msgstr ""
136
137 #, c-format
138 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
139 msgstr ""
140
141 #, c-format
142 msgid "No properties for channel '%s'"
143 msgstr ""
144
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
147 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
148
149 #, c-format
150 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
154 msgstr ""
155
156 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
157 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
158
159 #, fuzzy
160 #~ msgid "PCM 1"
161 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
162
163 #, fuzzy
164 #~ msgid "PCM 2"
165 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
166
167 #, fuzzy
168 #~ msgid "PCM 3"
169 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
170
171 #, fuzzy
172 #~ msgid "PCM 4"
173 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
174
175 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
176 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
177
178 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
179 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
180
181 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
182 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
183
184 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
185 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
186
187 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
188 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
189
190 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
191 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
192
193 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
194 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
195
196 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
197 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
198
199 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
200 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
201
202 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
203 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
204
205 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
206 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
207
208 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
209 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
210
211 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
212 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
213
214 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
215 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
216
217 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
218 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
219
220 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
221 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
222
223 #~ msgid "Synth"
224 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
225
226 #~ msgid "CD"
227 #~ msgstr "ସି.ଡି."
228
229 #~ msgid "Mixer"
230 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
231
232 #~ msgid "In-gain"
233 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
234
235 #~ msgid "Line-1"
236 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
237
238 #~ msgid "Line-2"
239 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
240
241 #~ msgid "Line-3"
242 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
243
244 #~ msgid "Digital-2"
245 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
246
247 #~ msgid "Digital-3"
248 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
249
250 #~ msgid "Phone-in"
251 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
252
253 #~ msgid "Phone-out"
254 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
255
256 #~ msgid "Radio"
257 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
258
259 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
260 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
261
262 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
263 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
264
265 #, fuzzy
266 #~ msgid "No filename given."
267 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
268
269 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
270 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
271
272 #~ msgid "No filename given"
273 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
274
275 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
276 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
277
278 #, fuzzy
279 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
280 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
281
282 #~ msgid "No device specified."
283 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
284
285 #~ msgid "Device is not open."
286 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
287
288 #~ msgid "Device is open."
289 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
290
291 #~ msgid ""
292 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
293 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
294 #~ "running 'gst-inspect %s'"
295 #~ msgstr ""
296 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
297 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
298
299 #~ msgid ""
300 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
301 #~ "Please install one and restart."
302 #~ msgstr ""
303 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
304 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."