1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "failed to draw pattern"
23 msgid "A GL error occured"
26 msgid "format wasn't negotiated before get function"
29 msgid "OpenCV failed to load template image"
33 msgid "Could not read title information for DVD."
34 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
37 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
38 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
40 msgid "Failed to set PGC based seeking."
44 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
45 "decryption library is not installed."
49 msgid "Could not read DVD."
50 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
52 msgid "This file contains no playable streams."
56 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
57 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
59 msgid "Could not establish connection to sndio"
62 msgid "Failed to query sndio capabilities"
66 msgid "Could not configure sndio"
67 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
70 msgid "Could not start sndio"
71 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
73 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
77 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
80 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
83 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
86 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
89 msgid "Failed to get fragment URL."
92 msgid "Couldn't download fragments"
95 msgid "Internal data stream error."
99 msgid "No file name specified for writing."
100 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
103 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
107 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
108 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
111 msgid "Device \"%s\" does not exist."
112 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
115 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
116 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
119 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
120 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
123 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
124 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
127 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
128 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
130 msgid "Couldn't find channel configuration file"
134 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
138 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
142 msgid "No properties for channel '%s'"
146 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
147 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
150 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
153 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
156 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
157 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
161 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
165 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
169 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
173 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
175 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
176 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
178 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
179 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
181 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
182 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
184 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
185 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
187 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
188 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
190 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
191 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
193 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
194 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
196 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
197 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
199 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
200 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
202 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
203 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
205 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
206 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
208 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
209 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
211 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
212 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
214 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
215 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
217 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
218 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
220 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
221 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
224 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
230 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
233 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
245 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
248 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
251 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
254 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
259 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
260 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
262 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
263 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
266 #~ msgid "No filename given."
267 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
269 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
270 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
272 #~ msgid "No filename given"
273 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
275 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
276 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
279 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
280 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
282 #~ msgid "No device specified."
283 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
285 #~ msgid "Device is not open."
286 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
288 #~ msgid "Device is open."
289 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
292 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
293 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
294 #~ "running 'gst-inspect %s'"
296 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
297 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
300 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
301 #~ "Please install one and restart."
303 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
304 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."