1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
54 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
82 msgid "No filename given"
83 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
85 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
87 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
88 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
90 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2294
91 msgid "Internal data stream error."
94 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1322
95 msgid "No URI specified to play from."
98 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1328
100 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
103 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1332
105 msgid "Invalid URI \"%s\"."
108 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339
109 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
112 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1405
115 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
116 "install the necessary plugins."
119 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1408
121 msgid "\"%s\" is not a media file"
122 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
124 #~ msgid "No device specified."
125 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
127 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
128 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
130 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
131 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
133 #~ msgid "Device is not open."
134 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
136 #~ msgid "Device is open."
137 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
139 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
140 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
143 #~ msgid "No filename given."
144 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
146 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
147 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
149 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
150 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
152 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
153 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
155 #~ msgid "No filename specified."
156 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
158 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
159 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
161 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
162 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
165 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
166 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
167 #~ "running 'gst-inspect %s'"
169 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
170 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
173 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
174 #~ "Please install one and restart."
176 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
177 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
179 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
180 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
182 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
183 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
185 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
186 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
188 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
189 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
191 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
192 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
194 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
195 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
197 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
198 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
200 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
201 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
203 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
204 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
206 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
207 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
209 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
210 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
212 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
213 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
215 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
216 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
219 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
220 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
222 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
223 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
229 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
232 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
235 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
238 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
241 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
244 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
256 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
259 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
262 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
265 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
268 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
277 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
279 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
280 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
282 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
283 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."