releasing 0.9.4
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "ସି.ଡି."
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
65 msgid "discid"
66 msgstr ""
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
70 msgstr ""
71
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
75
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
77 #, c-format
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
80
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
82 msgid "No filename given"
83 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
84
85 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
86 #, c-format
87 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
88 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
89
90 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2294
91 msgid "Internal data stream error."
92 msgstr ""
93
94 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1322
95 msgid "No URI specified to play from."
96 msgstr ""
97
98 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1328
99 #, c-format
100 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
101 msgstr ""
102
103 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1332
104 #, c-format
105 msgid "Invalid URI \"%s\"."
106 msgstr ""
107
108 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339
109 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
110 msgstr ""
111
112 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1405
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
116 "install the necessary plugins."
117 msgstr ""
118
119 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1408
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "\"%s\" is not a media file"
122 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
123
124 #~ msgid "No device specified."
125 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
126
127 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
128 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
129
130 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
131 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
132
133 #~ msgid "Device is not open."
134 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
135
136 #~ msgid "Device is open."
137 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
138
139 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
140 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
141
142 #, fuzzy
143 #~ msgid "No filename given."
144 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
145
146 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
147 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
148
149 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
150 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
151
152 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
153 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
154
155 #~ msgid "No filename specified."
156 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
157
158 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
159 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
160
161 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
162 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
163
164 #~ msgid ""
165 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
166 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
167 #~ "running 'gst-inspect %s'"
168 #~ msgstr ""
169 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
170 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
171
172 #~ msgid ""
173 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
174 #~ "Please install one and restart."
175 #~ msgstr ""
176 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
177 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
178
179 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
180 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
181
182 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
183 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
184
185 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
186 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
187
188 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
189 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
190
191 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
192 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
193
194 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
195 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
196
197 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
198 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
199
200 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
201 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
202
203 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
204 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
205
206 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
207 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
208
209 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
210 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
211
212 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
213 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
214
215 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
216 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
217
218 #, fuzzy
219 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
220 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
221
222 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
223 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
224
225 #~ msgid "Volume"
226 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
227
228 #~ msgid "Speaker"
229 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
230
231 #~ msgid "Mixer"
232 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
233
234 #~ msgid "PCM-2"
235 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
236
237 #~ msgid "Record"
238 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
239
240 #~ msgid "In-gain"
241 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
242
243 #~ msgid "Out-gain"
244 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
245
246 #~ msgid "Line-1"
247 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
248
249 #~ msgid "Line-2"
250 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
251
252 #~ msgid "Line-3"
253 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
254
255 #~ msgid "Digital-1"
256 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
257
258 #~ msgid "Digital-2"
259 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
260
261 #~ msgid "Digital-3"
262 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
263
264 #~ msgid "Phone-in"
265 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
266
267 #~ msgid "Phone-out"
268 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
269
270 #~ msgid "Video"
271 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
272
273 #~ msgid "Radio"
274 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
275
276 #~ msgid "Monitor"
277 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
278
279 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
280 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
281
282 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
283 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."