Updates for two-arg init from GST_BOILERPLATE.
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-25 11:45+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
20 #, c-format
21 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
22 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
23
24 #: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
25 #, c-format
26 msgid "Error closing file \"%s\"."
27 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
28
29 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
30 #, c-format
31 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
32 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
33
34 #: ext/sndfile/gstsf.c:585
35 msgid "No filename specified."
36 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
37
38 #: ext/sndfile/gstsf.c:838
39 #, c-format
40 msgid "Could not write to file \"%s\"."
41 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
42
43 #: gst/avi/gstavimux.c:1007
44 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
45 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
46
47 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
48 #, c-format
49 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
50 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
51
52 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
53 #, c-format
54 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
55 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
56
57 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
58 #, c-format
59 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
60 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
61
62 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
63 #, c-format
64 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
65 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
66
67 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
68 #, c-format
69 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
70 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
71
72 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
73 #, c-format
74 msgid "Could not close control device \"%s\"."
75 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
76
77 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
78 #, c-format
79 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
80 msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
81
82 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
83 #, c-format
84 msgid "Could not close video device \"%s\"."
85 msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
86
87 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
88 #, c-format
89 msgid "Could not write to device \"%s\"."
90 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
91
92 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
93 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
94
95 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
96 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
97
98 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
99 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
100
101 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
102 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
103
104 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
105 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
106
107 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
108 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
109
110 #~ msgid "Volume"
111 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
112
113 #~ msgid "Bass"
114 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
115
116 #~ msgid "Treble"
117 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
118
119 #~ msgid "Synth"
120 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
121
122 #~ msgid "PCM"
123 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
124
125 #~ msgid "Speaker"
126 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
127
128 #~ msgid "Line-in"
129 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
130
131 #~ msgid "Microphone"
132 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
133
134 #~ msgid "CD"
135 #~ msgstr "ସି.ଡି."
136
137 #~ msgid "Mixer"
138 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
139
140 #~ msgid "PCM-2"
141 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
142
143 #~ msgid "Record"
144 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
145
146 #~ msgid "In-gain"
147 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
148
149 #~ msgid "Out-gain"
150 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
151
152 #~ msgid "Line-1"
153 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
154
155 #~ msgid "Line-2"
156 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
157
158 #~ msgid "Line-3"
159 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
160
161 #~ msgid "Digital-1"
162 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
163
164 #~ msgid "Digital-2"
165 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
166
167 #~ msgid "Digital-3"
168 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
169
170 #~ msgid "Phone-in"
171 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
172
173 #~ msgid "Phone-out"
174 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
175
176 #~ msgid "Video"
177 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
178
179 #~ msgid "Radio"
180 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
181
182 #~ msgid "Monitor"
183 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
184
185 #, fuzzy
186 #~ msgid "PC Speaker"
187 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
188
189 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
190 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
191
192 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
193 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
194
195 #, fuzzy
196 #~ msgid "No filename given."
197 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
198
199 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
200 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
201
202 #~ msgid "No filename given"
203 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
204
205 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
206 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
207
208 #, fuzzy
209 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
210 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
211
212 #~ msgid "No device specified."
213 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
214
215 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
216 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
217
218 #~ msgid "Device is not open."
219 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
220
221 #~ msgid "Device is open."
222 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
223
224 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
225 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
226
227 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
228 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
229
230 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
231 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
232
233 #~ msgid ""
234 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
235 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
236 #~ "running 'gst-inspect %s'"
237 #~ msgstr ""
238 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
239 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
240
241 #~ msgid ""
242 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
243 #~ "Please install one and restart."
244 #~ msgstr ""
245 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
246 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."