adding NAS plugin
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nl.po
1 # GStreamer plugins translated strings
2 # Copyright (C) 2003,2004 GStreamer core team
3 # This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
4 # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-01-20 23:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
12 "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/audiofile/gstafsink.c:350 ext/sndfile/gstsf.c:601
19 #, c-format
20 msgid "Could not open file \"%s\" for writing"
21 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor schrijven"
22
23 #: ext/audiofile/gstafsink.c:373 ext/audiofile/gstafsrc.c:378
24 #, c-format
25 msgid "Error closing file \"%s\""
26 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet sluiten"
27
28 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
29 #, c-format
30 msgid "Could not open file \"%s\" for reading"
31 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor lezen"
32
33 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1055 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1078
34 #, c-format
35 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading"
36 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor lezen"
37
38 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
39 #, c-format
40 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing"
41 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor schrijven"
42
43 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
44 #, c-format
45 msgid "Could not close vfs file \"%s\""
46 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet sluiten"
47
48 #: ext/sndfile/gstsf.c:563
49 msgid "No filename specified"
50 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven"
51
52 #: ext/sndfile/gstsf.c:793
53 #, c-format
54 msgid "Could not write to file \"%s\""
55 msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\""
56
57 #: gst/avi/gstavimux.c:989
58 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt"
59 msgstr "Geen of foutief invoergeluid, AVI zal corrupt zijn"
60
61 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
62 #, c-format
63 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing"
64 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
65
66 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
67 #, c-format
68 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing"
69 msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
70
71 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
72 #, c-format
73 msgid "Could not configure audio device \"%s\""
74 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet configureren"
75
76 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
77 #, c-format
78 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz"
79 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz"
80
81 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
82 #, c-format
83 msgid "Could not close audio device \"%s\""
84 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet sluiten"
85
86 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
87 #, c-format
88 msgid "Could not close control device \"%s\""
89 msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet sluiten"
90
91 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
92 #, c-format
93 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing"
94 msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
95
96 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
97 #, c-format
98 msgid "Could not close video device \"%s\""
99 msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet sluiten"
100
101 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
102 #, c-format
103 msgid "Could not write to device \"%s\""
104 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\""
105
106 #: sys/oss/gstosselement.c:684
107 #, c-format
108 msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program"
109 msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma"
110
111 #: sys/oss/gstosselement.c:690 sys/oss/gstosselement.c:693
112 #, c-format
113 msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions"
114 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de permissies"
115
116 #: sys/oss/gstosselement.c:699
117 #, c-format
118 msgid "Device \"%s\" does not exist"
119 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet"
120
121 #: sys/oss/gstosselement.c:705
122 #, c-format
123 msgid "Could not open device \"%s\" for writing"
124 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
125
126 #: sys/oss/gstosselement.c:708
127 #, c-format
128 msgid "Could not open device \"%s\" for reading"
129 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen"
130
131 #: sys/oss/gstossmixer.c:86
132 msgid "Volume"
133 msgstr "Volume"
134
135 #: sys/oss/gstossmixer.c:87
136 msgid "Bass"
137 msgstr "Lage Tonen"
138
139 #: sys/oss/gstossmixer.c:88
140 msgid "Treble"
141 msgstr "Hoge Tonen"
142
143 #: sys/oss/gstossmixer.c:89
144 msgid "Synth"
145 msgstr "Synthesizer"
146
147 #: sys/oss/gstossmixer.c:90
148 msgid "PCM"
149 msgstr "PCM"
150
151 #: sys/oss/gstossmixer.c:91
152 msgid "Speaker"
153 msgstr "Luidspreker"
154
155 #: sys/oss/gstossmixer.c:92
156 msgid "Line-in"
157 msgstr "Lijningang"
158
159 #: sys/oss/gstossmixer.c:93
160 msgid "Microphone"
161 msgstr "Microfoon"
162
163 #: sys/oss/gstossmixer.c:94
164 msgid "CD"
165 msgstr "CD"
166
167 #: sys/oss/gstossmixer.c:95
168 msgid "Mixer"
169 msgstr "Mixer"
170
171 #: sys/oss/gstossmixer.c:96
172 msgid "PCM-2"
173 msgstr "PCM-2"
174
175 #: sys/oss/gstossmixer.c:97
176 msgid "Record"
177 msgstr "Opname"
178
179 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
180 msgid "In-gain"
181 msgstr "Invoer-volume"
182
183 #: sys/oss/gstossmixer.c:99
184 msgid "Out-gain"
185 msgstr "Uitvoer-volume"
186
187 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
188 msgid "Line-1"
189 msgstr "Lijningang 1"
190
191 #: sys/oss/gstossmixer.c:101
192 msgid "Line-2"
193 msgstr "Lijningang 2"
194
195 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
196 msgid "Line-3"
197 msgstr "Lijningang 3"
198
199 #: sys/oss/gstossmixer.c:103
200 msgid "Digital-1"
201 msgstr "Digitaal 1"
202
203 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
204 msgid "Digital-2"
205 msgstr "Digitaal 2"
206
207 #: sys/oss/gstossmixer.c:105
208 msgid "Digital-3"
209 msgstr "Digitaal 3"
210
211 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
212 msgid "Phone-in"
213 msgstr "Telefoon-ingang"
214
215 #: sys/oss/gstossmixer.c:107
216 msgid "Phone-out"
217 msgstr "Koptelefoon-uitgang"
218
219 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
220 msgid "Video"
221 msgstr "Video"
222
223 #: sys/oss/gstossmixer.c:109
224 msgid "Radio"
225 msgstr "Radio"
226
227 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
228 msgid "Monitor"
229 msgstr "Monitor"
230
231 #: sys/v4l/v4l_calls.c:115
232 msgid "No device specified"
233 msgstr "Geen apparaat gegeven"
234
235 #: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
236 #, c-format
237 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing"
238 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven"
239
240 #: sys/v4l/v4l_calls.h:47
241 msgid "Device is not open"
242 msgstr "Apparaat is niet open"
243
244 #: sys/v4l/v4l_calls.h:56
245 msgid "Device is open"
246 msgstr "Apparaat is open"
247
248 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
249 #, c-format
250 msgid "Device \"%s\" is not a capture device"
251 msgstr "Apparaat \"%s\" is geen opname-apparaat"
252
253 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
254 #, c-format
255 msgid "Could not get buffers from device \"%s\""
256 msgstr "Kon geen buffers lezen van apparaat \"%s\""
257
258 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
259 #, c-format
260 msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\""
261 msgstr "Kon niet genoeg buffers lezen van apparaat \"%s\""