Release 0.11.2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nl.po
1 # translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.nl.po to Dutch
2 # translation of gst-plugins-bad to Dutch
3 # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4 #
5 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
6 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:16+0200\n"
13 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15 "Language: nl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 msgid "Could not read title information for DVD."
23 msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
24
25 #, c-format
26 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
27 msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
28
29 msgid "Failed to set PGC based seeking."
30 msgstr "Het instellen van het zoeken op basis van PGC is mislukt."
31
32 msgid ""
33 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
34 "decryption library is not installed."
35 msgstr ""
36 "Kon de dvd niet lezen. Dit kan zo zijn omdat de dvd versleuteld is en een "
37 "bibliotheek voor ontcijferen niet is geïnstalleerd"
38
39 msgid "Could not read DVD."
40 msgstr "Kon de dvd niet lezen."
41
42 msgid "No file name specified for writing."
43 msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
44
45 #, c-format
46 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
47 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
48
49 msgid "Internal data stream error."
50 msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
51
52 #, c-format
53 msgid "Could not write to file \"%s\"."
54 msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
55
56 msgid "Internal data flow error."
57 msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
58
59 #, c-format
60 msgid "Device \"%s\" does not exist."
61 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
62
63 #, c-format
64 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
65 msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
66
67 #, c-format
68 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
69 msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
70
71 #, c-format
72 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
73 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
74
75 #~ msgid "Internal clock error."
76 #~ msgstr "Interne fout met de klok."
77
78 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
79 #~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing."
80
81 #~ msgid ""
82 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
83 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
84 #~ msgstr ""
85 #~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie "
86 #~ "van het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
87
88 #~ msgid "Volume"
89 #~ msgstr "Volume"
90
91 #~ msgid "Master"
92 #~ msgstr "Master"
93
94 #~ msgid "Front"
95 #~ msgstr "Voorzijde"
96
97 #~ msgid "Rear"
98 #~ msgstr "Achterzijde"
99
100 #~ msgid "Headphones"
101 #~ msgstr "Hoofdtelefoon"
102
103 #~ msgid "Center"
104 #~ msgstr "Midden"
105
106 #~ msgid "LFE"
107 #~ msgstr "LFE"
108
109 #~ msgid "Surround"
110 #~ msgstr "Surround"
111
112 #~ msgid "Side"
113 #~ msgstr "Zijkant"
114
115 #~ msgid "Built-in Speaker"
116 #~ msgstr "Ingebouwde luidspreker"
117
118 #~ msgid "AUX 1 Out"
119 #~ msgstr "AUX 1-out"
120
121 #~ msgid "AUX 2 Out"
122 #~ msgstr "AUX 2-out"
123
124 #~ msgid "AUX Out"
125 #~ msgstr "AUX-out"
126
127 #~ msgid "Bass"
128 #~ msgstr "Lage tonen"
129
130 #~ msgid "Treble"
131 #~ msgstr "Hoge tonen"
132
133 #~ msgid "3D Depth"
134 #~ msgstr "3D diepte"
135
136 #~ msgid "3D Center"
137 #~ msgstr "3D midden"
138
139 #~ msgid "3D Enhance"
140 #~ msgstr "3D verbeteren"
141
142 #~ msgid "Telephone"
143 #~ msgstr "Telefoon"
144
145 #~ msgid "Microphone"
146 #~ msgstr "Microfoon"
147
148 #~ msgid "Line Out"
149 #~ msgstr "Line-out"
150
151 #~ msgid "Line In"
152 #~ msgstr "Line-in"
153
154 #~ msgid "Internal CD"
155 #~ msgstr "Interne cd"
156
157 #~ msgid "Video In"
158 #~ msgstr "Video-in"
159
160 #~ msgid "AUX 1 In"
161 #~ msgstr "AUX 1-in"
162
163 #~ msgid "AUX 2 In"
164 #~ msgstr "AUX 2-in"
165
166 #~ msgid "AUX In"
167 #~ msgstr "AUX-in"
168
169 #~ msgid "PCM"
170 #~ msgstr "PCM"
171
172 #~ msgid "Record Gain"
173 #~ msgstr "Opnameversterking"
174
175 #~ msgid "Output Gain"
176 #~ msgstr "Uitgangversterking"
177
178 #~ msgid "Microphone Boost"
179 #~ msgstr "Microfoon-boost"
180
181 #~ msgid "Loopback"
182 #~ msgstr "Terugkoppeling"
183
184 #~ msgid "Diagnostic"
185 #~ msgstr "Diagnostiek"
186
187 #~ msgid "Bass Boost"
188 #~ msgstr "Lage tonen-boost"
189
190 #~ msgid "Playback Ports"
191 #~ msgstr "Afspeelpoorten"
192
193 #~ msgid "Input"
194 #~ msgstr "Invoer"
195
196 #~ msgid "Record Source"
197 #~ msgstr "Opnamebron"
198
199 #~ msgid "Monitor Source"
200 #~ msgstr "Monitorbron"
201
202 #~ msgid "Keyboard Beep"
203 #~ msgstr "Toetsenbordpiep"
204
205 #~ msgid "Monitor"
206 #~ msgstr "Monitor"
207
208 #~ msgid "Simulate Stereo"
209 #~ msgstr "Stereo simuleren"
210
211 #~ msgid "Stereo"
212 #~ msgstr "Stereo"
213
214 #~ msgid "Surround Sound"
215 #~ msgstr "Surround geluid"
216
217 #~ msgid "Microphone Gain"
218 #~ msgstr "Microfoonversterking"
219
220 #~ msgid "Speaker Source"
221 #~ msgstr "Luidsprekerbron"
222
223 #~ msgid "Microphone Source"
224 #~ msgstr "Microfoonbron"
225
226 #~ msgid "Jack"
227 #~ msgstr "Jack"
228
229 #~ msgid "Center / LFE"
230 #~ msgstr "Midden / LFE"
231
232 #~ msgid "Stereo Mix"
233 #~ msgstr "Stereo mix"
234
235 #~ msgid "Mono Mix"
236 #~ msgstr "Mono mix"
237
238 #~ msgid "Input Mix"
239 #~ msgstr "Invoer mix"
240
241 #~ msgid "SPDIF In"
242 #~ msgstr "SPDIF-in"
243
244 #~ msgid "SPDIF Out"
245 #~ msgstr "SPDIF-out"
246
247 #~ msgid "Microphone 1"
248 #~ msgstr "Microfoon 1"
249
250 #~ msgid "Microphone 2"
251 #~ msgstr "Microfoon 2"
252
253 #~ msgid "Digital Out"
254 #~ msgstr "Digitaal-out"
255
256 #~ msgid "Digital In"
257 #~ msgstr "Digitaal-in"
258
259 #~ msgid "HDMI"
260 #~ msgstr "HDMI"
261
262 #~ msgid "Modem"
263 #~ msgstr "Modem"
264
265 #~ msgid "Handset"
266 #~ msgstr "Mobieltje"
267
268 #~ msgid "Other"
269 #~ msgstr "Overige"
270
271 #~ msgid "None"
272 #~ msgstr "Geen"
273
274 #~ msgid "On"
275 #~ msgstr "Aan"
276
277 #~ msgid "Off"
278 #~ msgstr "Uit"
279
280 #~ msgid "Mute"
281 #~ msgstr "Gedempt"
282
283 #~ msgid "Fast"
284 #~ msgstr "Snel"
285
286 #~ msgid "Very Low"
287 #~ msgstr "Zeer laag"
288
289 #~ msgid "Low"
290 #~ msgstr "Laag"
291
292 #~ msgid "Medium"
293 #~ msgstr "Gemiddeld"
294
295 #~ msgid "High"
296 #~ msgstr "Hoog"
297
298 #~ msgid "Very High"
299 #~ msgstr "Zeer hoog"
300
301 #~ msgid "Production"
302 #~ msgstr "Productie"
303
304 #~ msgid "Front Panel Microphone"
305 #~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"
306
307 #~ msgid "Front Panel Line In"
308 #~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
309
310 #~ msgid "Front Panel Headphones"
311 #~ msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel"
312
313 #~ msgid "Front Panel Line Out"
314 #~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
315
316 #~ msgid "Green Connector"
317 #~ msgstr "Groene connector"
318
319 #~ msgid "Pink Connector"
320 #~ msgstr "Roze connector"
321
322 #~ msgid "Blue Connector"
323 #~ msgstr "Blauwe connector"
324
325 #~ msgid "White Connector"
326 #~ msgstr "Witte connector"
327
328 #~ msgid "Black Connector"
329 #~ msgstr "Zwarte connector"
330
331 #~ msgid "Gray Connector"
332 #~ msgstr "Grijze connector"
333
334 #~ msgid "Orange Connector"
335 #~ msgstr "Oranje connector"
336
337 #~ msgid "Red Connector"
338 #~ msgstr "Rode connector"
339
340 #~ msgid "Yellow Connector"
341 #~ msgstr "Gele connector"
342
343 #~ msgid "Green Front Panel Connector"
344 #~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"
345
346 #~ msgid "Pink Front Panel Connector"
347 #~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"
348
349 #~ msgid "Blue Front Panel Connector"
350 #~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
351
352 #~ msgid "White Front Panel Connector"
353 #~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"
354
355 #~ msgid "Black Front Panel Connector"
356 #~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
357
358 #~ msgid "Gray Front Panel Connector"
359 #~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
360
361 #~ msgid "Orange Front Panel Connector"
362 #~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
363
364 #~ msgid "Red Front Panel Connector"
365 #~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"
366
367 #~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
368 #~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"
369
370 #~ msgid "Spread Output"
371 #~ msgstr "Spread Output"
372
373 #~ msgid "Downmix"
374 #~ msgstr "Downmix"
375
376 #~ msgid "Virtual Mixer Input"
377 #~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"
378
379 #~ msgid "Virtual Mixer Output"
380 #~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
381
382 #~ msgid "Virtual Mixer Channels"
383 #~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
384
385 #~ msgid "%s Function"
386 #~ msgstr "%s-functie"
387
388 #~ msgid "%s %d"
389 #~ msgstr "%s %d"
390
391 #~ msgid ""
392 #~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
393 #~ "application."
394 #~ msgstr ""
395 #~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik "
396 #~ "bij een andere applicatie."
397
398 #~ msgid ""
399 #~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
400 #~ "open the device."
401 #~ msgstr ""
402 #~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming "
403 #~ "om het apparaat te openen."
404
405 #~ msgid "Could not open audio device for playback."
406 #~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
407
408 #~ msgid ""
409 #~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
410 #~ "System is not supported by this element."
411 #~ msgstr ""
412 #~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het "
413 #~ "Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
414
415 #~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
416 #~ msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
417
418 #~ msgid "Audio playback error."
419 #~ msgstr "Fout bij audio-afspelen."
420
421 #~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
422 #~ msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
423
424 #~ msgid "Error recording from audio device."
425 #~ msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat."