1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
52 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
55 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
56 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
59 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
60 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
64 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
66 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
69 msgid "Could not open audio device for playback."
70 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
73 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
74 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
77 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
78 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
81 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
82 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
86 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
88 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
91 msgid "Could not open audio device for recording."
92 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
94 msgid "Could not open CD device for reading."
95 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
98 msgid "Could not seek CD."
99 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
101 msgid "Could not read CD."
105 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
106 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
108 msgid "No filename given"
109 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
112 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
113 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
116 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
117 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
119 msgid "Internal data stream error."
123 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
126 msgid "This appears to be a text file"
127 msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
130 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
133 msgid "No URI specified to play from."
137 msgid "Invalid URI \"%s\"."
138 msgstr "Ugyldig URI «%s»."
140 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
143 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
146 msgid "Source element is invalid."
147 msgstr "Kildeelement er ugyldig."
150 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
151 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
155 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
156 "install the necessary plugins."
160 msgid "This is not a media file"
161 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
163 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
166 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
170 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
173 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
176 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
179 msgid "Custom text sink element is not usable."
182 msgid "No volume control found"
185 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
188 msgid "Can't play a text file without video."
191 msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
195 msgid "No file name specified."
196 msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
199 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
200 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
203 msgid "No decoder available for type '%s'."
206 msgid "This stream type cannot be played yet."
210 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
213 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
216 msgid "Could not create \"queue2\" element."
219 msgid "Could not create \"typefind\" element."
223 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
227 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
231 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
235 msgid "Connection to %s:%d refused."
238 msgid "Can't record audio fast enough"
241 msgid "Failed to read tag: not enough data"
247 msgid "MusicBrainz track ID"
253 msgid "MusicBrainz artist ID"
259 msgid "MusicBrainz album ID"
262 msgid "album artist ID"
265 msgid "MusicBrainz album artist ID"
271 msgid "MusicBrainz TRM ID"
274 msgid "This CD has no audio tracks"
283 msgid "ICY internet radio"
286 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
289 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
292 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
295 msgid "Windows Media Speech"
298 msgid "CYUV Lossless"
304 msgid "Lossless MSZH"
307 msgid "Uncompressed Gray Image"
310 msgid "Run-length encoding"
313 msgid "Sami subtitle format"
316 msgid "TMPlayer subtitle format"
319 msgid "Kate subtitle format"
322 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
325 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
328 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
331 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
334 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
337 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
340 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
343 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
346 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
349 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
352 msgid "Uncompressed YUV"
356 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
360 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
364 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
367 msgid "Raw PCM audio"
371 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
374 msgid "Raw floating-point audio"
377 msgid "Audio CD source"
383 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
386 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
390 msgid "%s protocol source"
394 msgid "%s video RTP depayloader"
398 msgid "%s audio RTP depayloader"
402 msgid "%s RTP depayloader"
414 msgid "%s video RTP payloader"
418 msgid "%s audio RTP payloader"
422 msgid "%s RTP payloader"
434 msgid "GStreamer element %s"
437 msgid "Unknown source element"
440 msgid "Unknown sink element"
443 msgid "Unknown element"
446 msgid "Unknown decoder element"
449 msgid "Unknown encoder element"
452 msgid "Plugin or element of unknown type"
455 msgid "No device specified."
456 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
459 msgid "Device \"%s\" does not exist."
460 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
463 msgid "Device \"%s\" is already being used."
464 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
467 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
468 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."