1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-19 11:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
21 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
25 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
29 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
33 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
37 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
41 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
45 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
49 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
54 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
58 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
62 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
66 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
67 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
70 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
71 msgid "Could not open CD device for reading."
72 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
74 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
76 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
77 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
79 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
80 msgid "No filename given"
81 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
83 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
85 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
86 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
88 #~ msgid "No device specified."
89 #~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
91 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
92 #~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
94 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
95 #~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
97 #~ msgid "Device is not open."
98 #~ msgstr "Enheten er ikke åpen."
100 #~ msgid "Device is open."
101 #~ msgstr "Enheten er åpen."
103 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
104 #~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."
106 #~ msgid "No filename given."
107 #~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
109 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
110 #~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
112 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
113 #~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
115 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
116 #~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
118 #~ msgid "No filename specified."
119 #~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
121 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
122 #~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
124 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
125 #~ msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
131 #~ msgstr "Høyttaler"
152 #~ msgstr "Digital 1"
155 #~ msgstr "Digital 2"
158 #~ msgstr "Digital 3"
161 #~ msgstr "Telefon inn"
164 #~ msgstr "Telefon ut"
175 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
176 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."