1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
21 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
25 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
29 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
33 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
37 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
41 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
45 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
49 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
53 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
57 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
58 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
62 #: ext/alsa/gstalsasink.c:479
64 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
65 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
67 #: ext/alsa/gstalsasink.c:481
69 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
70 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
72 #: ext/alsa/gstalsasink.c:485
74 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
75 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
77 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
80 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
82 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
84 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
86 msgid "Could not open audio device for playback."
87 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
89 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
91 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
92 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
94 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
96 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
97 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
99 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
101 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
102 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
104 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
107 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
109 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
111 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
113 msgid "Could not open audio device for recording."
114 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
116 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
117 msgid "Could not open CD device for reading."
118 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
120 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
122 msgid "Could not seek CD."
123 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
125 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
126 msgid "Could not read CD."
129 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
131 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
132 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
134 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
135 msgid "No filename given"
136 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
138 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
140 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
141 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
143 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
145 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
146 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
148 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
149 msgid "Internal data stream error."
152 #: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
153 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
155 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
158 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
159 msgid "This appears to be a text file"
160 msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
162 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
164 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
167 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
168 msgid "No URI specified to play from."
171 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
173 msgid "Invalid URI \"%s\"."
174 msgstr "Ugyldig URI «%s»."
176 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
177 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
180 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
181 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
184 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
185 msgid "Source element is invalid."
186 msgstr "Kildeelement er ugyldig."
188 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
190 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
191 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
194 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
196 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
197 "install the necessary plugins."
200 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
202 msgid "This is not a media file"
203 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
205 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
206 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
209 #: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
210 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
213 #: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
214 #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
215 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
216 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
217 #: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
218 #: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
219 #: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
220 #: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
221 #: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
223 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
226 #: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
227 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
230 #: gst/playback/gstplaysink.c:1028
231 msgid "No volume control found"
234 #: gst/playback/gstplaysink.c:1380
235 msgid "Can't play a text file without video."
238 #: gst/playback/gstqueue2.c:991
240 msgid "No file name specified."
241 msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
243 #: gst/playback/gstqueue2.c:997
245 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
246 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
248 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
250 msgid "No decoder available for type '%s'."
253 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
254 msgid "This stream type cannot be played yet."
257 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
259 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
262 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
263 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
266 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
267 msgid "Could not create \"queue2\" element."
270 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
271 msgid "Could not create \"typefind\" element."
274 #: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
276 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
279 #: gst/tcp/gsttcp.c:555
281 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
284 #: gst/tcp/gsttcp.c:564
286 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
289 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
291 msgid "Connection to %s:%d refused."
294 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
295 msgid "Can't record audio fast enough"
298 #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
299 msgid "Failed to read tag: not enough data"
302 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
306 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
307 msgid "MusicBrainz track ID"
310 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
314 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
315 msgid "MusicBrainz artist ID"
318 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
322 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
323 msgid "MusicBrainz album ID"
326 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
327 msgid "album artist ID"
330 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
331 msgid "MusicBrainz album artist ID"
334 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
338 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
339 msgid "MusicBrainz TRM ID"
342 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
343 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
344 msgid "This CD has no audio tracks"
347 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
351 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
355 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
356 msgid "ICY internet radio"
359 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
360 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
363 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
364 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
367 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
368 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
369 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
372 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
373 msgid "Windows Media Speech"
376 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
377 msgid "CYUV Lossless"
380 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
384 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
385 msgid "Lossless MSZH"
388 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
389 msgid "Uncompressed Gray Image"
392 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
393 msgid "Run-length encoding"
396 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
397 msgid "Sami subtitle format"
400 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
401 msgid "TMPlayer subtitle format"
404 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
405 msgid "Kate subtitle format"
408 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
409 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
412 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
413 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
416 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
417 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
418 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
421 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
422 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
425 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
426 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
429 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
430 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
433 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
434 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
437 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
438 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
441 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
442 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
445 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
446 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
449 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
450 msgid "Uncompressed YUV"
453 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
455 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
458 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
460 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
463 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
465 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
468 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
469 msgid "Raw PCM audio"
472 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
474 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
477 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
478 msgid "Raw floating-point audio"
481 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
482 msgid "Audio CD source"
485 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
489 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
490 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
493 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
494 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
497 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
499 msgid "%s protocol source"
502 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
504 msgid "%s video RTP depayloader"
507 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
509 msgid "%s audio RTP depayloader"
512 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
514 msgid "%s RTP depayloader"
517 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
522 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
527 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
529 msgid "%s video RTP payloader"
532 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
534 msgid "%s audio RTP payloader"
537 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
539 msgid "%s RTP payloader"
542 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
547 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
552 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
554 msgid "GStreamer element %s"
557 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
558 msgid "Unknown source element"
561 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
562 msgid "Unknown sink element"
565 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
566 msgid "Unknown element"
569 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
570 msgid "Unknown decoder element"
573 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
574 msgid "Unknown encoder element"
577 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
578 msgid "Plugin or element of unknown type"
581 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
582 msgid "No device specified."
583 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
585 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
587 msgid "Device \"%s\" does not exist."
588 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
590 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
592 msgid "Device \"%s\" is already being used."
593 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
595 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
597 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
598 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."