1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:00+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
21 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
25 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
29 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
33 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
37 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
41 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
45 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
49 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
53 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
57 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
58 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
62 #: ext/alsa/gstalsasink.c:479
64 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
65 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
67 #: ext/alsa/gstalsasink.c:481
69 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
70 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
72 #: ext/alsa/gstalsasink.c:485
74 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
75 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
77 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
80 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
82 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
84 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
86 msgid "Could not open audio device for playback."
87 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
89 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
91 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
92 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
94 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
96 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
97 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
99 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
101 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
102 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
104 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
107 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
109 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
111 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
113 msgid "Could not open audio device for recording."
114 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
116 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
117 msgid "Could not open CD device for reading."
118 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
120 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
122 msgid "Could not seek CD."
123 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
125 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
126 msgid "Could not read CD."
129 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
131 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
132 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
134 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
135 msgid "No filename given"
136 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
138 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
140 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
141 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
143 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
145 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
146 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
148 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3160
149 msgid "Internal data stream error."
152 #: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1075
153 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1554 gst/playback/gstplaybasebin.c:1690
155 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
158 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1460
159 msgid "This appears to be a text file"
160 msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
162 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1537
164 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
167 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1660 gst/playback/gsturidecodebin.c:840
168 msgid "No URI specified to play from."
171 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 gst/playback/gsturidecodebin.c:846
173 msgid "Invalid URI \"%s\"."
174 msgstr "Ugyldig URI «%s»."
176 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
177 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
180 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2025
181 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
184 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2244 gst/playback/gsturidecodebin.c:1446
185 msgid "Source element is invalid."
186 msgstr "Kildeelement er ugyldig."
188 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2321
190 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
191 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
194 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2326
196 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
197 "install the necessary plugins."
200 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2330
202 msgid "This is not a media file"
203 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
205 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2335
206 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
209 #: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:958
210 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
213 #: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
214 #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
215 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
216 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
217 #: gst/playback/gstplaysink.c:906 gst/playback/gstplaysink.c:924
218 #: gst/playback/gstplaysink.c:1091 gst/playback/gstplaysink.c:1103
219 #: gst/playback/gstplaysink.c:1258 gst/playback/gstplaysink.c:1271
220 #: gst/playback/gstplaysink.c:1396 gst/playback/gstplaysink.c:1414
221 #: gst/playback/gstplaysink.c:1433 gst/playback/gstplaysink.c:1639
222 #: gst/playback/gstplaysink.c:1648 gst/playback/gstplaysink.c:1657
224 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
227 #: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1487
228 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
231 #: gst/playback/gstplaysink.c:962
232 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
235 #: gst/playback/gstplaysink.c:1078 gst/playback/gstplaysink.c:1235
236 msgid "Custom text sink element is not usable."
239 #: gst/playback/gstplaysink.c:1469
240 msgid "No volume control found"
243 #: gst/playback/gstplaysink.c:1490
244 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
247 #: gst/playback/gstplaysink.c:1985
248 msgid "Can't play a text file without video."
251 #: gst/playback/gstplaysink.c:1993
252 msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
255 #: gst/playback/gstqueue2.c:1005
257 msgid "No file name specified."
258 msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
260 #: gst/playback/gstqueue2.c:1011
262 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
263 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
265 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:609
267 msgid "No decoder available for type '%s'."
270 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:852
271 msgid "This stream type cannot be played yet."
274 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:863
276 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
279 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1164
280 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
283 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1231
284 msgid "Could not create \"queue2\" element."
287 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1270
288 msgid "Could not create \"typefind\" element."
291 #: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:287
293 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
296 #: gst/tcp/gsttcp.c:555
298 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
301 #: gst/tcp/gsttcp.c:564
303 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
306 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:399 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:382
308 msgid "Connection to %s:%d refused."
311 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
312 msgid "Can't record audio fast enough"
315 #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
316 msgid "Failed to read tag: not enough data"
319 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
323 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
324 msgid "MusicBrainz track ID"
327 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
331 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
332 msgid "MusicBrainz artist ID"
335 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
339 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
340 msgid "MusicBrainz album ID"
343 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
344 msgid "album artist ID"
347 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
348 msgid "MusicBrainz album artist ID"
351 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
355 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
356 msgid "MusicBrainz TRM ID"
359 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
360 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
361 msgid "This CD has no audio tracks"
364 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
368 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
372 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
373 msgid "ICY internet radio"
376 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
377 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
380 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
381 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
384 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
385 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
386 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
389 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
390 msgid "Windows Media Speech"
393 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
394 msgid "CYUV Lossless"
397 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
401 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
402 msgid "Lossless MSZH"
405 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
406 msgid "Uncompressed Gray Image"
409 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
410 msgid "Run-length encoding"
413 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
414 msgid "Sami subtitle format"
417 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
418 msgid "TMPlayer subtitle format"
421 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
422 msgid "Kate subtitle format"
425 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
426 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
429 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
430 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
433 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
434 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
435 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
438 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
439 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
442 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
443 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
446 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
447 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
450 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
451 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
454 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
455 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
458 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
459 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
462 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
463 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
466 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
467 msgid "Uncompressed YUV"
470 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
472 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
475 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
477 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
480 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
482 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
485 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
486 msgid "Raw PCM audio"
489 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
491 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
494 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
495 msgid "Raw floating-point audio"
498 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
499 msgid "Audio CD source"
502 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
506 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
507 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
510 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
511 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
514 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
516 msgid "%s protocol source"
519 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
521 msgid "%s video RTP depayloader"
524 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
526 msgid "%s audio RTP depayloader"
529 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
531 msgid "%s RTP depayloader"
534 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
539 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
544 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
546 msgid "%s video RTP payloader"
549 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
551 msgid "%s audio RTP payloader"
554 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
556 msgid "%s RTP payloader"
559 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
564 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
569 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
571 msgid "GStreamer element %s"
574 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
575 msgid "Unknown source element"
578 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
579 msgid "Unknown sink element"
582 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
583 msgid "Unknown element"
586 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
587 msgid "Unknown decoder element"
590 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
591 msgid "Unknown encoder element"
594 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
595 msgid "Plugin or element of unknown type"
598 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
599 msgid "No device specified."
600 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
602 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
604 msgid "Device \"%s\" does not exist."
605 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
607 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
609 msgid "Device \"%s\" is already being used."
610 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
612 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
614 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
615 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."