1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
52 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
55 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
56 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
59 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
60 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
64 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
66 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
69 msgid "Could not open audio device for playback."
70 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
73 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
74 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
77 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
78 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
81 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
82 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
86 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
88 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
91 msgid "Could not open audio device for recording."
92 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
94 msgid "Could not open CD device for reading."
95 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
98 msgid "Could not seek CD."
99 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
101 msgid "Could not read CD."
105 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
106 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
108 msgid "No filename given"
109 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
112 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
113 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
116 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
117 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
119 msgid "Internal data stream error."
123 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
126 msgid "This appears to be a text file"
127 msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
130 msgid "Could not determine type of stream"
131 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
134 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
137 msgid "No URI specified to play from."
141 msgid "Invalid URI \"%s\"."
142 msgstr "Ugyldig URI «%s»."
144 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
147 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
150 msgid "Source element is invalid."
151 msgstr "Kildeelement er ugyldig."
154 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
155 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
159 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
160 "install the necessary plugins."
164 msgid "This is not a media file"
165 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
167 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
170 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
174 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
177 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
181 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
184 msgid "The autovideosink element is missing."
188 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
191 msgid "The autovideosink element is not working."
194 msgid "Custom text sink element is not usable."
197 msgid "No volume control found"
201 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
204 msgid "The autoaudiosink element is missing."
208 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
211 msgid "The autoaudiosink element is not working."
214 msgid "Can't play a text file without video."
218 msgid "No decoder available for type '%s'."
221 msgid "This stream type cannot be played yet."
225 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
229 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
233 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
237 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
241 msgid "Connection to %s:%d refused."
244 msgid "Can't record audio fast enough"
247 msgid "Failed to read tag: not enough data"
253 msgid "MusicBrainz track ID"
259 msgid "MusicBrainz artist ID"
265 msgid "MusicBrainz album ID"
268 msgid "album artist ID"
271 msgid "MusicBrainz album artist ID"
277 msgid "MusicBrainz TRM ID"
280 msgid "This CD has no audio tracks"
289 msgid "ICY internet radio"
292 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
295 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
298 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
301 msgid "Windows Media Speech"
304 msgid "CYUV Lossless"
310 msgid "Lossless MSZH"
313 msgid "Uncompressed Gray Image"
316 msgid "Run-length encoding"
319 msgid "Sami subtitle format"
322 msgid "TMPlayer subtitle format"
325 msgid "Kate subtitle format"
328 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
331 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
334 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
337 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
340 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
343 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
346 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
349 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
352 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
355 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
358 msgid "Uncompressed YUV"
362 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
366 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
370 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
373 msgid "Raw PCM audio"
377 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
380 msgid "Raw floating-point audio"
383 msgid "Audio CD source"
389 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
392 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
396 msgid "%s protocol source"
400 msgid "%s video RTP depayloader"
404 msgid "%s audio RTP depayloader"
408 msgid "%s RTP depayloader"
420 msgid "%s video RTP payloader"
424 msgid "%s audio RTP payloader"
428 msgid "%s RTP payloader"
440 msgid "GStreamer element %s"
443 msgid "Unknown source element"
446 msgid "Unknown sink element"
449 msgid "Unknown element"
452 msgid "Unknown decoder element"
455 msgid "Unknown encoder element"
458 msgid "Plugin or element of unknown type"
461 msgid "No device specified."
462 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
465 msgid "Device \"%s\" does not exist."
466 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
469 msgid "Device \"%s\" is already being used."
470 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
473 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
474 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
477 #~ msgid "No Temp directory specified."
478 #~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
481 #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
482 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
484 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
485 #~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
488 #~ msgid "No file name specified."
489 #~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."