1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
21 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
25 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
29 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
33 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
37 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
41 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
45 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
49 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
53 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
57 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
58 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
62 #: ext/alsa/gstalsasink.c:441
64 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
65 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
67 #: ext/alsa/gstalsasink.c:443
69 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
70 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
72 #: ext/alsa/gstalsasink.c:447
74 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
75 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
77 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
79 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
80 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
82 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
84 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
85 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
87 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
89 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
90 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
92 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
93 msgid "Could not open CD device for reading."
94 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
96 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
98 msgid "Could not seek CD."
99 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
101 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
102 msgid "Could not read CD."
105 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
107 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
108 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
110 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
111 msgid "No filename given"
112 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
114 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
116 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
117 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
119 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
121 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
122 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
124 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
125 msgid "Internal data stream error."
128 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
129 msgid "This appears to be a text file"
130 msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
132 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
134 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
137 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
139 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
142 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
143 msgid "No URI specified to play from."
146 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
148 msgid "Invalid URI \"%s\"."
149 msgstr "Ugyldig URI «%s»."
151 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
152 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
155 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
156 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
159 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
160 msgid "Source element is invalid."
161 msgstr "Kildeelement er ugyldig."
163 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
164 msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
167 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
168 msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
171 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
173 msgid "This is not a media file"
174 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
176 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
177 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
180 #: gst/playback/gstplaybin.c:906
181 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
184 #: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
185 #: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
186 #: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
187 #: gst/playback/gstplaybin.c:1268
189 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
192 #: gst/playback/gstplaybin.c:1102
193 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
196 #: gst/playback/gstqueue2.c:944
198 msgid "No file name specified."
199 msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
201 #: gst/playback/gstqueue2.c:950
203 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
204 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
206 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
208 msgid "No decoder available for type '%s'."
211 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
212 msgid "This stream type cannot be played yet."
215 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
217 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
220 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
221 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
224 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
225 msgid "Could not create \"queue2\" element."
228 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
230 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
233 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
235 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
238 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
240 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
243 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
245 msgid "Connection to %s:%d refused."
248 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
249 msgid "Can't record audio fast enough"
252 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
256 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
257 msgid "MusicBrainz track ID"
260 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
264 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
265 msgid "MusicBrainz artist ID"
268 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
272 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
273 msgid "MusicBrainz album ID"
276 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
277 msgid "album artist ID"
280 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
281 msgid "MusicBrainz album artist ID"
284 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
288 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
289 msgid "MusicBrainz TRM ID"
292 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
293 msgid "artist sortname"
296 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
297 msgid "MusicBrainz artist sortname"
300 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
301 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
302 msgid "This CD has no audio tracks"
305 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
306 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
309 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
310 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
313 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
314 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
315 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
318 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
319 msgid "Windows Media Speech"
322 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
323 msgid "CYUV Lossless"
326 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
330 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
331 msgid "Lossless MSZH"
334 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
335 msgid "Uncompressed Gray Image"
338 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
339 msgid "Run-length encoding"
342 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
343 msgid "Sami subtitle format"
346 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
347 msgid "TMPlayer subtitle format"
350 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
351 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
354 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
355 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
358 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
359 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
360 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
363 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
364 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
367 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
368 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
371 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
372 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
375 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
376 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
379 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
380 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
383 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
384 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
387 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
388 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
391 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
392 msgid "Uncompressed YUV"
395 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
397 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
400 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
402 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
405 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
407 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
410 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
411 msgid "Raw PCM audio"
414 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
416 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
419 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
420 msgid "Raw floating-point audio"
423 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
424 msgid "Audio CD source"
427 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
431 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
432 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
435 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
436 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
439 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
441 msgid "%s protocol source"
444 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
446 msgid "%s video RTP depayloader"
449 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
451 msgid "%s audio RTP depayloader"
454 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
456 msgid "%s RTP depayloader"
459 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
464 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
469 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
471 msgid "%s video RTP payloader"
474 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
476 msgid "%s audio RTP payloader"
479 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
481 msgid "%s RTP payloader"
484 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
489 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
494 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
496 msgid "GStreamer element %s"
499 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
500 msgid "Unknown source element"
503 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
504 msgid "Unknown sink element"
507 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
508 msgid "Unknown element"
511 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
512 msgid "Unknown decoder element"
515 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
516 msgid "Unknown encoder element"
519 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
520 msgid "Plugin or element of unknown type"
523 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
524 msgid "No device specified."
525 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
527 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
529 msgid "Device \"%s\" does not exist."
530 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
532 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
534 msgid "Device \"%s\" is already being used."
535 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
537 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
539 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
540 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
543 #~ msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
544 #~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
547 #~ msgid "Could not open audio device for playback."
548 #~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
551 #~ msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
552 #~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
555 #~ msgid "Could not open audio device for recording."
556 #~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."