rebuilt po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gstreamer.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-08 10:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 16:01+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gst/gst.c:160
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
20
21 #: gst/gst.c:162
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "La alle advarsler være fatale"
24
25 #: gst/gst.c:166
26 msgid "Print available debug categories and exit"
27 msgstr ""
28
29 #: gst/gst.c:169
30 msgid ""
31 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
32 msgstr ""
33
34 #: gst/gst.c:171
35 msgid "LEVEL"
36 msgstr "NIVÅ"
37
38 #: gst/gst.c:173
39 msgid ""
40 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
41 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
42 msgstr ""
43
44 #: gst/gst.c:176
45 msgid "LIST"
46 msgstr "LISTE"
47
48 #: gst/gst.c:178
49 msgid "Disable colored debugging output"
50 msgstr ""
51
52 #: gst/gst.c:180
53 msgid "Disable debugging"
54 msgstr "Slå av feilsøking"
55
56 #: gst/gst.c:184
57 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
58 msgstr ""
59
60 #: gst/gst.c:186
61 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
62 msgstr ""
63
64 #: gst/gst.c:188
65 msgid "PATHS"
66 msgstr "STIER"
67
68 #: gst/gst.c:191
69 msgid ""
70 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
71 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
72 msgstr ""
73
74 #: gst/gst.c:193
75 msgid "PLUGINS"
76 msgstr "TILLEGG"
77
78 #: gst/gst.c:196
79 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
80 msgstr ""
81
82 #: gst/gst.c:199
83 msgid "SCHEDULER"
84 msgstr ""
85
86 #: gst/gst.c:201
87 msgid "Registry to use"
88 msgstr "Register som skal brukes"
89
90 #: gst/gst.c:201
91 msgid "REGISTRY"
92 msgstr "REGISTER"
93
94 #: gst/gst.c:214
95 #, c-format
96 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
97 msgstr ""
98
99 #: gst/gst.c:218
100 #, c-format
101 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
102 msgstr ""
103
104 #: gst/gstelement.c:312
105 #, c-format
106 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
107 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
108
109 #: gst/gstelement.c:314
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "Additional debug info:\n"
113 "%s\n"
114 msgstr ""
115 "Tilleggsinformasjon for feilsøking:\n"
116 "%s\n"
117
118 #: gst/gsterror.c:56
119 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
120 msgstr ""
121
122 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
123 msgid ""
124 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
125 "Please file a bug."
126 msgstr ""
127
128 #: gst/gsterror.c:61
129 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
130 msgstr ""
131
132 #: gst/gsterror.c:63
133 msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
134 msgstr ""
135
136 #: gst/gsterror.c:65
137 msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
138 msgstr ""
139
140 #: gst/gsterror.c:67
141 msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
142 msgstr ""
143
144 #: gst/gsterror.c:69
145 msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
146 msgstr ""
147
148 #: gst/gsterror.c:71
149 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
150 msgstr ""
151
152 #: gst/gsterror.c:73
153 msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
154 msgstr ""
155
156 #: gst/gsterror.c:75
157 msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
158 msgstr ""
159
160 #: gst/gsterror.c:77
161 msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
162 msgstr ""
163
164 #: gst/gsterror.c:79
165 msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
166 msgstr ""
167
168 #: gst/gsterror.c:93
169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
170 msgstr ""
171
172 #: gst/gsterror.c:97
173 msgid "Could not initialize supporting library."
174 msgstr ""
175
176 #: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
177 msgid "Could not close supporting library."
178 msgstr ""
179
180 #: gst/gsterror.c:113
181 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
182 msgstr ""
183
184 #: gst/gsterror.c:117
185 msgid "Resource not found."
186 msgstr "Ressursen ble ikke funnet."
187
188 #: gst/gsterror.c:118
189 msgid "Resource busy or not available."
190 msgstr "Ressursen er opptatt eller ikke tilgjengelig."
191
192 #: gst/gsterror.c:119
193 msgid "Could not open resource for reading."
194 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing."
195
196 #: gst/gsterror.c:120
197 msgid "Could not open resource for writing."
198 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for skriving."
199
200 #: gst/gsterror.c:122
201 msgid "Could not open resource for reading and writing."
202 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing og skriving."
203
204 #: gst/gsterror.c:123
205 msgid "Could not close resource."
206 msgstr "Kunne ikke luke ressurs."
207
208 #: gst/gsterror.c:124
209 msgid "Could not read from resource."
210 msgstr "Kunne ikke lese fra ressurs."
211
212 #: gst/gsterror.c:125
213 msgid "Could not write to resource."
214 msgstr "Kunne ikke skrive til ressurs."
215
216 #: gst/gsterror.c:126
217 msgid "Could not perform seek on resource."
218 msgstr "Kunne ikke søke i ressurs."
219
220 #: gst/gsterror.c:127
221 msgid "Could not synchronize on resource."
222 msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressurs."
223
224 #: gst/gsterror.c:129
225 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
226 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
227
228 #: gst/gsterror.c:143
229 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
230 msgstr ""
231
232 #: gst/gsterror.c:148
233 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
234 msgstr ""
235
236 #: gst/gsterror.c:150
237 msgid "Could not determine type of stream."
238 msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
239
240 #: gst/gsterror.c:152
241 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
242 msgstr ""
243
244 #: gst/gsterror.c:154
245 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
246 msgstr ""
247
248 #: gst/gsterror.c:155
249 msgid "Could not decode stream."
250 msgstr ""
251
252 #: gst/gsterror.c:156
253 msgid "Could not encode stream."
254 msgstr ""
255
256 #: gst/gsterror.c:157
257 msgid "Could not demultiplex stream."
258 msgstr ""
259
260 #: gst/gsterror.c:158
261 msgid "Could not multiplex stream."
262 msgstr ""
263
264 #: gst/gsterror.c:159
265 msgid "Stream is of the wrong format."
266 msgstr ""
267
268 #: gst/gsterror.c:207
269 #, c-format
270 msgid "No error message for domain %s."
271 msgstr ""
272
273 #: gst/gsterror.c:215
274 #, c-format
275 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
276 msgstr ""
277
278 #: gst/gsttag.c:83
279 msgid "title"
280 msgstr "tittel"
281
282 #: gst/gsttag.c:83
283 msgid "commonly used title"
284 msgstr "ofte brukt tittel"
285
286 #: gst/gsttag.c:86
287 msgid "artist"
288 msgstr "artist"
289
290 #: gst/gsttag.c:87
291 msgid "person(s) responsible for the recording"
292 msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
293
294 #: gst/gsttag.c:91
295 msgid "album"
296 msgstr "album"
297
298 #: gst/gsttag.c:92
299 msgid "album containing this data"
300 msgstr "album som inneholder disse dataene"
301
302 #: gst/gsttag.c:94
303 msgid "date"
304 msgstr "dato"
305
306 #: gst/gsttag.c:95
307 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
308 msgstr ""
309 "dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)"
310
311 #: gst/gsttag.c:98
312 msgid "genre"
313 msgstr "sjanger"
314
315 #: gst/gsttag.c:99
316 msgid "genre this data belongs to"
317 msgstr "sjanger disse dataene tilhører"
318
319 #: gst/gsttag.c:102
320 msgid "comment"
321 msgstr "kommentar"
322
323 #: gst/gsttag.c:103
324 msgid "free text commenting the data"
325 msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
326
327 #: gst/gsttag.c:106
328 msgid "track number"
329 msgstr "spornummer"
330
331 #: gst/gsttag.c:107
332 msgid "track number inside a collection"
333 msgstr "spornummer i en samling"
334
335 #: gst/gsttag.c:110
336 msgid "track count"
337 msgstr "antall spor"
338
339 #: gst/gsttag.c:111
340 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
341 msgstr ""
342
343 #: gst/gsttag.c:115
344 msgid "disc number"
345 msgstr ""
346
347 #: gst/gsttag.c:116
348 msgid "disc number inside a collection"
349 msgstr ""
350
351 #: gst/gsttag.c:119
352 msgid "disc count"
353 msgstr ""
354
355 #: gst/gsttag.c:120
356 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
357 msgstr ""
358
359 #: gst/gsttag.c:124
360 msgid "location"
361 msgstr "plassering"
362
363 #: gst/gsttag.c:125
364 msgid "original location of file as a URI"
365 msgstr ""
366
367 #: gst/gsttag.c:129
368 msgid "description"
369 msgstr "beskrivelse"
370
371 #: gst/gsttag.c:130
372 msgid "short text describing the content of the data"
373 msgstr ""
374
375 #: gst/gsttag.c:133
376 msgid "version"
377 msgstr "versjon"
378
379 #: gst/gsttag.c:133
380 msgid "version of this data"
381 msgstr ""
382
383 #: gst/gsttag.c:136
384 msgid "ISRC"
385 msgstr "ISRC"
386
387 #: gst/gsttag.c:138
388 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
389 msgstr ""
390
391 #: gst/gsttag.c:140
392 msgid "organization"
393 msgstr "organisasjon"
394
395 #: gst/gsttag.c:143
396 msgid "copyright"
397 msgstr "opphavsrett"
398
399 #: gst/gsttag.c:143
400 msgid "copyright notice of the data"
401 msgstr ""
402
403 #: gst/gsttag.c:146
404 msgid "contact"
405 msgstr "kontakt"
406
407 #: gst/gsttag.c:146
408 msgid "contact information"
409 msgstr ""
410
411 #: gst/gsttag.c:148
412 msgid "license"
413 msgstr "lisens"
414
415 #: gst/gsttag.c:148
416 msgid "license of data"
417 msgstr ""
418
419 #: gst/gsttag.c:151
420 msgid "performer"
421 msgstr ""
422
423 #: gst/gsttag.c:152
424 msgid "person(s) performing"
425 msgstr ""
426
427 #: gst/gsttag.c:155
428 msgid "duration"
429 msgstr "varighet"
430
431 #: gst/gsttag.c:155
432 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
433 msgstr ""
434
435 #: gst/gsttag.c:158
436 msgid "codec"
437 msgstr "codec"
438
439 #: gst/gsttag.c:159
440 msgid "codec the data is stored in"
441 msgstr ""
442
443 #: gst/gsttag.c:162
444 msgid "video codec"
445 msgstr ""
446
447 #: gst/gsttag.c:162
448 msgid "codec the video data is stored in"
449 msgstr ""
450
451 #: gst/gsttag.c:165
452 msgid "audio codec"
453 msgstr ""
454
455 #: gst/gsttag.c:165
456 msgid "codec the audio data is stored in"
457 msgstr ""
458
459 #: gst/gsttag.c:167
460 msgid "bitrate"
461 msgstr ""
462
463 #: gst/gsttag.c:167
464 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
465 msgstr ""
466
467 #: gst/gsttag.c:169
468 msgid "nominal bitrate"
469 msgstr ""
470
471 #: gst/gsttag.c:169
472 msgid "nominal bitrate in bits/s"
473 msgstr ""
474
475 #: gst/gsttag.c:171
476 msgid "minimum bitrate"
477 msgstr ""
478
479 #: gst/gsttag.c:171
480 msgid "minimum bitrate in bits/s"
481 msgstr ""
482
483 #: gst/gsttag.c:173
484 msgid "maximum bitrate"
485 msgstr ""
486
487 #: gst/gsttag.c:173
488 msgid "maximum bitrate in bits/s"
489 msgstr ""
490
491 #: gst/gsttag.c:176
492 msgid "encoder"
493 msgstr ""
494
495 #: gst/gsttag.c:176
496 msgid "encoder used to encode this stream"
497 msgstr ""
498
499 #: gst/gsttag.c:179
500 msgid "encoder version"
501 msgstr ""
502
503 #: gst/gsttag.c:180
504 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
505 msgstr ""
506
507 #: gst/gsttag.c:182
508 msgid "serial"
509 msgstr "serienummer"
510
511 #: gst/gsttag.c:182
512 msgid "serial number of track"
513 msgstr ""
514
515 #: gst/gsttag.c:184
516 msgid "replaygain track gain"
517 msgstr ""
518
519 #: gst/gsttag.c:184
520 msgid "track gain in db"
521 msgstr ""
522
523 #: gst/gsttag.c:186
524 msgid "replaygain track peak"
525 msgstr ""
526
527 #: gst/gsttag.c:186
528 msgid "peak of the track"
529 msgstr ""
530
531 #: gst/gsttag.c:188
532 msgid "replaygain album gain"
533 msgstr ""
534
535 #: gst/gsttag.c:188
536 msgid "album gain in db"
537 msgstr ""
538
539 #: gst/gsttag.c:190
540 msgid "replaygain album peak"
541 msgstr ""
542
543 #: gst/gsttag.c:190
544 msgid "peak of the album"
545 msgstr ""
546
547 #: gst/gsttag.c:229
548 msgid ", "
549 msgstr ", "
550
551 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
552 #, c-format
553 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
554 msgstr ""
555
556 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
557 msgid "No file name specified for writing."
558 msgstr ""
559
560 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
561 #, c-format
562 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
563 msgstr ""
564
565 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
566 #, c-format
567 msgid "Error closing file \"%s\"."
568 msgstr ""
569
570 #: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
571 #: gst/elements/gstfilesink.c:453
572 #, c-format
573 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
574 msgstr ""
575
576 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
577 msgid "No file name specified for reading."
578 msgstr ""
579
580 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
581 #, c-format
582 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
583 msgstr ""
584
585 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
586 #, c-format
587 msgid "\"%s\" is a directory."
588 msgstr ""
589
590 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
591 #, c-format
592 msgid "File \"%s\" is a socket."
593 msgstr ""
594
595 #: gst/elements/gstidentity.c:304
596 msgid "Failed after iterations as requested."
597 msgstr ""
598
599 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
600 msgid "caps"
601 msgstr ""
602
603 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
604 msgid "detected capabilities in stream"
605 msgstr ""
606
607 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
608 msgid "minimum"
609 msgstr "minimum"
610
611 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
612 msgid "maximum"
613 msgstr "maksimum"
614
615 #: gst/parse/grammar.y:186
616 #, c-format
617 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
618 msgstr ""
619
620 #: gst/parse/grammar.y:191
621 #, c-format
622 msgid "no bin \"%s\", skipping"
623 msgstr ""
624
625 #: gst/parse/grammar.y:262
626 #, c-format
627 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
628 msgstr ""
629
630 #: gst/parse/grammar.y:275
631 #, c-format
632 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
633 msgstr ""
634
635 #: gst/parse/grammar.y:460
636 #, c-format
637 msgid "could not link %s to %s"
638 msgstr ""
639
640 #: gst/parse/grammar.y:505
641 #, c-format
642 msgid "no element \"%s\""
643 msgstr ""
644
645 #: gst/parse/grammar.y:556
646 #, c-format
647 msgid "could not parse caps \"%s\""
648 msgstr ""
649
650 #: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
651 #: gst/parse/grammar.y:700
652 msgid "link without source element"
653 msgstr ""
654
655 #: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
656 msgid "link without sink element"
657 msgstr ""
658
659 #: gst/parse/grammar.y:660
660 #, c-format
661 msgid "no source element for URI \"%s\""
662 msgstr ""
663
664 #: gst/parse/grammar.y:670
665 #, c-format
666 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
667 msgstr ""
668
669 #: gst/parse/grammar.y:678
670 #, c-format
671 msgid "no sink element for URI \"%s\""
672 msgstr ""
673
674 #: gst/parse/grammar.y:682
675 #, c-format
676 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
677 msgstr ""
678
679 #: gst/parse/grammar.y:694
680 msgid "empty pipeline not allowed"
681 msgstr ""
682
683 #: tools/gst-inspect.c:1130
684 msgid "Print all elements"
685 msgstr ""
686
687 #: tools/gst-launch.c:114
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
691 "max %s ns).\n"
692 msgstr ""
693
694 #: tools/gst-launch.c:141
695 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
696 msgstr ""
697
698 #: tools/gst-launch.c:149
699 #, c-format
700 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
701 msgstr ""
702
703 #: tools/gst-launch.c:155
704 #, c-format
705 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
706 msgstr ""
707
708 #: tools/gst-launch.c:162
709 #, c-format
710 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
711 msgstr ""
712
713 #: tools/gst-launch.c:173
714 #, c-format
715 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
716 msgstr ""
717
718 #: tools/gst-launch.c:184
719 #, c-format
720 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
721 msgstr ""
722
723 #: tools/gst-launch.c:327
724 #, c-format
725 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
726 msgstr ""
727
728 #: tools/gst-launch.c:412
729 msgid "Output tags (also known as metadata)"
730 msgstr ""
731
732 #: tools/gst-launch.c:414
733 msgid "Output status information and property notifications"
734 msgstr ""
735
736 #: tools/gst-launch.c:416
737 msgid "Do not output status information of TYPE"
738 msgstr ""
739
740 #: tools/gst-launch.c:416
741 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
742 msgstr ""
743
744 #: tools/gst-launch.c:419
745 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
746 msgstr ""
747
748 #: tools/gst-launch.c:419
749 msgid "FILE"
750 msgstr ""
751
752 #: tools/gst-launch.c:422
753 msgid "Do not install a fault handler"
754 msgstr ""
755
756 #: tools/gst-launch.c:424
757 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
758 msgstr ""
759
760 #: tools/gst-launch.c:426
761 msgid "Number of times to iterate pipeline"
762 msgstr ""
763
764 #: tools/gst-launch.c:496
765 #, c-format
766 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
767 msgstr ""
768
769 #: tools/gst-launch.c:500
770 #, c-format
771 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
772 msgstr ""
773
774 #: tools/gst-launch.c:504
775 #, c-format
776 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
777 msgstr ""
778
779 #: tools/gst-launch.c:505
780 #, c-format
781 msgid "         Trying to run anyway.\n"
782 msgstr ""
783
784 #: tools/gst-launch.c:532
785 #, c-format
786 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
787 msgstr ""
788
789 #: tools/gst-launch.c:539
790 #, c-format
791 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
792 msgstr ""
793
794 #: tools/gst-launch.c:542
795 #, c-format
796 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
797 msgstr ""
798
799 #: tools/gst-register.c:49
800 #, c-format
801 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
802 msgstr ""
803
804 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
805 msgid "feature"
806 msgid_plural "features"
807 msgstr[0] ""
808 msgstr[1] ""
809
810 #: tools/gst-register.c:112
811 #, c-format
812 msgid "Added path   %s to %s \n"
813 msgstr ""
814
815 #: tools/gst-register.c:127
816 #, c-format
817 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
818 msgstr ""
819
820 #: tools/gst-register.c:132
821 #, c-format
822 msgid "Trying to load %s ...\n"
823 msgstr ""
824
825 #: tools/gst-register.c:134
826 #, c-format
827 msgid "Error loading %s\n"
828 msgstr ""
829
830 #: tools/gst-register.c:168
831 #, c-format
832 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
833 msgstr ""
834
835 #~ msgid "Show plugin details"
836 #~ msgstr "Vis detaljer for tillegg"