Imported Upstream version 4.5.14
[platform/upstream/findutils.git] / po / ms.po
1 # THINK DIFFERENT, THINK OPENSOURSE.
2 # Copyright (C) 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nik Ramadhan Nik Idris <toknik@yahoo.com>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-07-19 11:27+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
11 "Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: find/exec.c:136
19 #, c-format
20 msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
21 msgstr ""
22
23 #: find/exec.c:256
24 #, c-format
25 msgid "Cannot close standard input"
26 msgstr ""
27
28 #: find/exec.c:285
29 #, c-format
30 msgid "Failed to change directory"
31 msgstr ""
32
33 #: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1229
34 #, c-format
35 msgid "cannot fork"
36 msgstr ""
37
38 #: find/exec.c:343
39 #, c-format
40 msgid "error waiting for %s"
41 msgstr "ralat menunggu untuk %s"
42
43 #: find/exec.c:352
44 #, c-format
45 msgid "%s terminated by signal %d"
46 msgstr ""
47
48 #: find/find.c:203
49 #, c-format
50 msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
51 msgstr ""
52
53 #: find/find.c:219 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174
54 #: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1568 xargs/xargs.c:392
55 #, c-format
56 msgid "The atexit library function failed"
57 msgstr ""
58
59 #: find/find.c:263
60 #, c-format
61 msgid "cannot stat current directory"
62 msgstr ""
63
64 #: find/find.c:354
65 #, c-format
66 msgid "Cannot read list of mounted devices."
67 msgstr ""
68
69 #: find/find.c:443
70 #, c-format
71 msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
72 msgstr ""
73
74 #: find/find.c:453
75 #, c-format
76 msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
77 msgstr ""
78
79 #: find/find.c:550
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
83 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
84 msgstr ""
85
86 #: find/find.c:587
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
90 "number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
91 msgstr ""
92
93 #: find/find.c:752
94 #, c-format
95 msgid "failed to return to parent directory"
96 msgstr ""
97
98 #: find/find.c:1038
99 #, c-format
100 msgid "Failed to safely change directory into %s"
101 msgstr ""
102
103 #: find/find.c:1138 find/ftsfind.c:245
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
107 "already visited the directory to which it points."
108 msgstr ""
109
110 #: find/find.c:1157
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
114 "directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
115 msgid_plural ""
116 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
117 "directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
118 msgstr[0] ""
119 msgstr[1] ""
120
121 #: find/find.c:1409
122 #, c-format
123 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
124 msgstr ""
125
126 #: find/find.c:1480
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
130 "we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
131 "system driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
132 "results may have failed to include directories that should have been "
133 "searched."
134 msgstr ""
135
136 #: find/fstype.c:185
137 #, c-format
138 msgid "Cannot read mounted file system list"
139 msgstr ""
140
141 #: find/fstype.c:244
142 msgid "unknown"
143 msgstr "tidak diketahui"
144
145 #: find/ftsfind.c:259
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
149 msgstr ""
150
151 #: find/ftsfind.c:444 find/util.c:222
152 #, c-format
153 msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
154 msgstr ""
155
156 #: find/ftsfind.c:559
157 #, c-format
158 msgid "cannot search %s"
159 msgstr ""
160
161 #: find/ftsfind.c:609
162 #, c-format
163 msgid "failed to restore working directory after searching %s"
164 msgstr ""
165
166 #: find/ftsfind.c:677
167 #, c-format
168 msgid "Failed initialize shared-file hash table"
169 msgstr ""
170
171 #: find/parser.c:452
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
175 "when -depth is in effect.  If you want to carry on anyway, just explicitly "
176 "use the -depth option."
177 msgstr ""
178
179 #: find/parser.c:599
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
183 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
184 "as those specified after it).  Please specify options before other "
185 "arguments.\n"
186 msgstr ""
187
188 #: find/parser.c:906
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
192 "latter is a POSIX-compliant feature."
193 msgstr ""
194
195 #: find/parser.c:1179
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
199 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
200 msgstr ""
201
202 #: find/parser.c:1194
203 #, c-format
204 msgid "%s is not the name of an existing group"
205 msgstr ""
206
207 #: find/parser.c:1200
208 #, c-format
209 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
210 msgstr ""
211
212 #: find/parser.c:1222
213 msgid ""
214 "\n"
215 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
216 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
217 msgstr ""
218
219 #: find/parser.c:1225
220 msgid ""
221 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
222 "given):\n"
223 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
224 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
225 msgstr ""
226
227 #: find/parser.c:1229
228 msgid ""
229 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
230 "\n"
231 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
232 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
233 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
234 msgstr ""
235
236 #: find/parser.c:1234
237 msgid ""
238 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
239 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
240 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
241 "PATTERN\n"
242 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
243 msgstr ""
244
245 #: find/parser.c:1239
246 msgid ""
247 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
248 "      -readable -writable -executable\n"
249 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
250 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
251 msgstr ""
252
253 #: find/parser.c:1244
254 msgid "      -context CONTEXT\n"
255 msgstr ""
256
257 #: find/parser.c:1246
258 msgid ""
259 "\n"
260 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
261 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
262 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
263 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
264 msgstr ""
265
266 #: find/parser.c:1252
267 msgid ""
268 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
269 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
270 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
271 msgstr ""
272
273 #: find/parser.c:1307
274 #, c-format
275 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
276 msgstr ""
277
278 #: find/parser.c:1321
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
282 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
283 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
284 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
285 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
286 msgstr ""
287
288 #: find/parser.c:1447
289 #, c-format
290 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
291 msgstr ""
292
293 #: find/parser.c:1612
294 #, c-format
295 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
296 msgstr ""
297
298 #: find/parser.c:1633
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "The %s test needs an argument"
301 msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
302
303 #: find/parser.c:1670
304 #, c-format
305 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
306 msgstr ""
307
308 #: find/parser.c:1687
309 #, c-format
310 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
311 msgstr ""
312
313 #: find/parser.c:1895
314 #, c-format
315 msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
316 msgstr ""
317
318 #: find/parser.c:1992
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "invalid mode %s"
321 msgstr "mod yang salah `%s'"
322
323 #: find/parser.c:2010
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
327 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
328 "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
329 msgstr ""
330
331 #: find/parser.c:2210
332 #, c-format
333 msgid "invalid null argument to -size"
334 msgstr ""
335
336 #: find/parser.c:2260
337 #, c-format
338 msgid "invalid -size type `%c'"
339 msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
340
341 #: find/parser.c:2270
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
344 msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
345
346 #: find/parser.c:2452
347 msgid ""
348 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
349 "'literal' or 'safe'"
350 msgstr ""
351
352 #: find/parser.c:2566
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Invalid argument %s to -used"
355 msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
356
357 #: find/parser.c:2607
358 #, c-format
359 msgid "%s is not the name of a known user"
360 msgstr ""
361
362 #: find/parser.c:2614
363 #, c-format
364 msgid "The argument to -user should not be empty"
365 msgstr ""
366
367 #: find/parser.c:2639
368 #, c-format
369 msgid "Features enabled: "
370 msgstr ""
371
372 #: find/parser.c:2716
373 #, c-format
374 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
375 msgstr ""
376
377 #: find/parser.c:2780
378 #, c-format
379 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
380 msgstr ""
381
382 #: find/parser.c:2809
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
386 "platform find was compiled on."
387 msgstr ""
388
389 #: find/parser.c:2820
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
393 "find was compiled on."
394 msgstr ""
395
396 #: find/parser.c:2831
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
400 "platform find was compiled on."
401 msgstr ""
402
403 #: find/parser.c:2842
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
407 "platform find was compiled on."
408 msgstr ""
409
410 #: find/parser.c:2849
411 #, c-format
412 msgid "Unknown argument to -type: %c"
413 msgstr ""
414
415 #: find/parser.c:2923
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
419 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
420 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
421 "leading or trailing colons)"
422 msgstr ""
423
424 #: find/parser.c:2935
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
428 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
429 "entry from $PATH"
430 msgstr ""
431
432 #: find/parser.c:3044
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
436 "this is a potential security problem."
437 msgstr ""
438
439 #: find/parser.c:3070
440 #, c-format
441 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
442 msgstr ""
443
444 #: find/parser.c:3080
445 #, c-format
446 msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
447 msgstr ""
448
449 #: find/parser.c:3100
450 #, c-format
451 msgid "The environment is too large for exec()."
452 msgstr ""
453
454 #: find/parser.c:3269
455 #, c-format
456 msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
457 msgstr ""
458
459 #: find/parser.c:3293
460 #, c-format
461 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
462 msgstr ""
463
464 #: find/parser.c:3452
465 msgid "standard error"
466 msgstr ""
467
468 #: find/parser.c:3457
469 msgid "standard output"
470 msgstr ""
471
472 #: find/pred.c:338
473 #, c-format
474 msgid "cannot delete %s"
475 msgstr ""
476
477 #: find/pred.c:718
478 #, c-format
479 msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
480 msgstr ""
481
482 #: find/pred.c:782
483 #, c-format
484 msgid "< %s ... %s > ? "
485 msgstr "< %s ... %s > ? "
486
487 #: find/pred.c:784
488 #, c-format
489 msgid "Failed to write prompt for -ok"
490 msgstr ""
491
492 #: find/pred.c:1208 find/print.c:1234
493 #, c-format
494 msgid "getfilecon failed: %s"
495 msgstr ""
496
497 #: find/print.c:346
498 #, c-format
499 msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
500 msgstr ""
501
502 #: find/print.c:365
503 #, c-format
504 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
505 msgstr ""
506
507 #: find/print.c:385
508 #, c-format
509 msgid "error: %s at end of format string"
510 msgstr ""
511
512 #: find/print.c:409
513 #, c-format
514 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
515 msgstr ""
516
517 #: find/print.c:417
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
521 msgstr ""
522
523 #: find/print.c:425
524 #, c-format
525 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
526 msgstr ""
527
528 #: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263
529 #, c-format
530 msgid "invalid expression"
531 msgstr ""
532
533 #: find/tree.c:140
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
537 "it."
538 msgstr ""
539
540 #: find/tree.c:151
541 #, c-format
542 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
543 msgstr ""
544
545 #: find/tree.c:161
546 #, c-format
547 msgid "expected an expression after '%s'"
548 msgstr ""
549
550 #: find/tree.c:166
551 #, c-format
552 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
553 msgstr ""
554
555 #: find/tree.c:189
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
559 "need an extra predicate after '%s'"
560 msgstr ""
561
562 #: find/tree.c:197
563 #, c-format
564 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
565 msgstr ""
566
567 #: find/tree.c:203
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
571 "one."
572 msgstr ""
573
574 #: find/tree.c:209 find/tree.c:833
575 #, c-format
576 msgid "oops -- invalid expression type!"
577 msgstr ""
578
579 #: find/tree.c:281
580 #, c-format
581 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
582 msgstr ""
583
584 #: find/tree.c:1120
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
588 "predicate %s; please report this as a bug"
589 msgstr ""
590
591 #: find/tree.c:1294
592 #, c-format
593 msgid "paths must precede expression: %s"
594 msgstr ""
595
596 #: find/tree.c:1303
597 #, c-format
598 msgid "unknown predicate `%s'"
599 msgstr ""
600
601 #: find/tree.c:1323
602 #, c-format
603 msgid "invalid predicate `%s'"
604 msgstr ""
605
606 #: find/tree.c:1328
607 #, c-format
608 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
609 msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
610
611 #: find/tree.c:1336
612 #, c-format
613 msgid "missing argument to `%s'"
614 msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'"
615
616 #: find/tree.c:1412
617 #, c-format
618 msgid "you have too many ')'"
619 msgstr ""
620
621 #: find/tree.c:1418
622 #, c-format
623 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
624 msgstr ""
625
626 #: find/tree.c:1420
627 #, c-format
628 msgid "unexpected extra predicate"
629 msgstr ""
630
631 #: find/tree.c:1553
632 #, c-format
633 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
634 msgstr ""
635
636 #: find/util.c:175
637 #, c-format
638 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
639 msgstr ""
640
641 #: find/util.c:177
642 #, c-format
643 msgid "] [path...] [expression]\n"
644 msgstr ""
645
646 #: find/util.c:459
647 #, c-format
648 msgid "failed to save initial working directory"
649 msgstr ""
650
651 #: find/util.c:476
652 #, c-format
653 msgid "failed to restore initial working directory"
654 msgstr ""
655
656 #: find/util.c:824
657 #, c-format
658 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
659 msgstr ""
660
661 #: find/util.c:831
662 #, c-format
663 msgid "Empty argument to the -D option."
664 msgstr ""
665
666 #: find/util.c:847
667 #, c-format
668 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
669 msgstr ""
670
671 #: find/util.c:857 find/util.c:868
672 #, c-format
673 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
674 msgstr ""
675
676 #: find/util.c:873 find/util.c:878
677 #, c-format
678 msgid "Invalid optimisation level %s"
679 msgstr ""
680
681 #: find/util.c:886
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
685 "consider using GNU locate."
686 msgstr ""
687
688 #: find/util.c:1030
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
692 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
693 msgstr ""
694
695 #: gl/lib/argmatch.c:133
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "invalid argument %s for %s"
698 msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'"
699
700 #: gl/lib/argmatch.c:134
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "ambiguous argument %s for %s"
703 msgstr "hujah %s adalah kabur untuk `%s'"
704
705 #: gl/lib/argmatch.c:153
706 msgid "Valid arguments are:"
707 msgstr "Hujah yang sah ialah:"
708
709 #: gl/lib/closein.c:100
710 msgid "error closing file"
711 msgstr ""
712
713 #: gl/lib/closeout.c:112 locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
714 #, c-format
715 msgid "write error"
716 msgstr ""
717
718 #: gl/lib/error.c:188
719 msgid "Unknown system error"
720 msgstr "ralat sistem tidak diketahui"
721
722 #: gl/lib/getopt.c:547 gl/lib/getopt.c:576
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
725 msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
726
727 #: gl/lib/getopt.c:624 gl/lib/getopt.c:628
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
730 msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
731
732 #: gl/lib/getopt.c:637 gl/lib/getopt.c:642
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
736
737 #: gl/lib/getopt.c:685 gl/lib/getopt.c:704
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
740 msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
741
742 #: gl/lib/getopt.c:742 gl/lib/getopt.c:745
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
745 msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenal pasti `--%s'\n"
746
747 #: gl/lib/getopt.c:753 gl/lib/getopt.c:756
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
750 msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenal pasti `%c%s'\n"
751
752 #: gl/lib/getopt.c:805 gl/lib/getopt.c:808
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
755 msgstr "%s: pilihan yang tidak sah -- %c\n"
756
757 #: gl/lib/getopt.c:861 gl/lib/getopt.c:878 gl/lib/getopt.c:1088
758 #: gl/lib/getopt.c:1106
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
761 msgstr "%s: pilihan memerlukan hujah -- %c\n"
762
763 #: gl/lib/getopt.c:934 gl/lib/getopt.c:950
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
766 msgstr "%s: pilihan `-W %s' adalah kabur\n"
767
768 #: gl/lib/getopt.c:974 gl/lib/getopt.c:992
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
771 msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
772
773 #: gl/lib/getopt.c:1013 gl/lib/getopt.c:1031
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
776 msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
777
778 #: gl/lib/openat-die.c:38
779 #, c-format
780 msgid "unable to record current working directory"
781 msgstr ""
782
783 #: gl/lib/openat-die.c:57
784 #, c-format
785 msgid "failed to return to initial working directory"
786 msgstr ""
787
788 #. TRANSLATORS:
789 #. Get translations for open and closing quotation marks.
790 #. The message catalog should translate "`" to a left
791 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
792 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
793 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
794 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
795 #. QUOTATION MARK), respectively.
796 #.
797 #. If the catalog has no translation, we will try to
798 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
799 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
800 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
801 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
802 #. quote "like this".  You should always include translations
803 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
804 #. for your locale.
805 #.
806 #. If you don't know what to put here, please see
807 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
808 #. and use glyphs suitable for your language.
809 #: gl/lib/quotearg.c:312
810 msgid "`"
811 msgstr "`"
812
813 #: gl/lib/quotearg.c:313
814 msgid "'"
815 msgstr "'"
816
817 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
818 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
819 #. Take care to consider upper and lower case.
820 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
821 #. purpose, you can use the command
822 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
823 #: gl/lib/rpmatch.c:150
824 msgid "^[yY]"
825 msgstr "^[yY]"
826
827 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
828 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
829 #. Take care to consider upper and lower case.
830 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
831 #. purpose, you can use the command
832 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
833 #: gl/lib/rpmatch.c:163
834 msgid "^[nN]"
835 msgstr "^[nN]"
836
837 #: gl/lib/version-etc.c:74
838 #, c-format
839 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
840 msgstr ""
841
842 #: gl/lib/version-etc.c:77
843 #, c-format
844 msgid "Packaged by %s\n"
845 msgstr ""
846
847 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
848 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
849 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
850 #: gl/lib/version-etc.c:84
851 msgid "(C)"
852 msgstr ""
853
854 #: gl/lib/version-etc.c:86
855 msgid ""
856 "\n"
857 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
858 "html>.\n"
859 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
860 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
861 "\n"
862 msgstr ""
863
864 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
865 #: gl/lib/version-etc.c:102
866 #, c-format
867 msgid "Written by %s.\n"
868 msgstr ""
869
870 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
871 #: gl/lib/version-etc.c:106
872 #, c-format
873 msgid "Written by %s and %s.\n"
874 msgstr ""
875
876 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
877 #: gl/lib/version-etc.c:110
878 #, c-format
879 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
880 msgstr ""
881
882 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
883 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
884 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
885 #: gl/lib/version-etc.c:117
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "Written by %s, %s, %s,\n"
889 "and %s.\n"
890 msgstr ""
891
892 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
893 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
894 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
895 #: gl/lib/version-etc.c:124
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "Written by %s, %s, %s,\n"
899 "%s, and %s.\n"
900 msgstr ""
901
902 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
903 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
904 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
905 #: gl/lib/version-etc.c:131
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "Written by %s, %s, %s,\n"
909 "%s, %s, and %s.\n"
910 msgstr ""
911
912 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
913 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
914 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
915 #: gl/lib/version-etc.c:139
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "Written by %s, %s, %s,\n"
919 "%s, %s, %s, and %s.\n"
920 msgstr ""
921
922 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
923 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
924 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
925 #: gl/lib/version-etc.c:147
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "Written by %s, %s, %s,\n"
929 "%s, %s, %s, %s,\n"
930 "and %s.\n"
931 msgstr ""
932
933 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
934 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
935 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
936 #: gl/lib/version-etc.c:156
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "Written by %s, %s, %s,\n"
940 "%s, %s, %s, %s,\n"
941 "%s, and %s.\n"
942 msgstr ""
943
944 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
945 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
946 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
947 #: gl/lib/version-etc.c:167
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "Written by %s, %s, %s,\n"
951 "%s, %s, %s, %s,\n"
952 "%s, %s, and others.\n"
953 msgstr ""
954
955 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
956 #. for this package.  Please add _another line_ saying
957 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
958 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
959 #: gl/lib/version-etc.c:245
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Report bugs to: %s\n"
964 msgstr ""
965
966 #: gl/lib/version-etc.c:247
967 #, c-format
968 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: gl/lib/version-etc.c:251
972 #, c-format
973 msgid "%s home page: <%s>\n"
974 msgstr ""
975
976 #: gl/lib/version-etc.c:253
977 #, c-format
978 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
979 msgstr ""
980
981 #: gl/lib/version-etc.c:256
982 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
983 msgstr ""
984
985 #: gl/lib/xalloc-die.c:34
986 #, fuzzy
987 msgid "memory exhausted"
988 msgstr "memori kehabisan"
989
990 #: gl/lib/xstrtol-error.c:63
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "invalid %s%s argument '%s'"
993 msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'"
994
995 #: gl/lib/xstrtol-error.c:68
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
998 msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'"
999
1000 #: gl/lib/xstrtol-error.c:72
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s%s argument '%s' too large"
1003 msgstr "senarai hujag terlalu panjang"
1004
1005 #: lib/buildcmd.c:161
1006 #, c-format
1007 msgid "command too long"
1008 msgstr "arahan terlalu panjang"
1009
1010 #: lib/buildcmd.c:301
1011 #, c-format
1012 msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: lib/buildcmd.c:371
1016 #, c-format
1017 msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: lib/buildcmd.c:377
1021 #, c-format
1022 msgid "argument list too long"
1023 msgstr "senarai hujag terlalu panjang"
1024
1025 #: lib/buildcmd.c:629
1026 #, c-format
1027 msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: lib/fdleak.c:377
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
1034 "include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: lib/findutils-version.c:55
1038 msgid "Eric B. Decker"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: lib/findutils-version.c:56
1042 msgid "James Youngman"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: lib/findutils-version.c:57
1046 msgid "Kevin Dalley"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: lib/listfile.c:337
1050 #, c-format
1051 msgid "Failed to write output (at stage %d)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: lib/regextype.c:110
1055 #, c-format
1056 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: lib/safe-atoi.c:81
1060 #, c-format
1061 msgid "Unexpected suffix %s on %s"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: lib/safe-atoi.c:87
1065 #, c-format
1066 msgid "Expected an integer: %s"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: locate/code.c:131
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "Usage: %s [--version | --help]\n"
1073 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
1077 #: xargs/xargs.c:1660
1078 #, fuzzy
1079 msgid ""
1080 "\n"
1081 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
1082 msgstr ""
1083 "\n"
1084 "Laporkan pepijat kepada <bug-findutils@gnu.org>."
1085
1086 #: locate/frcode.c:160
1087 #, c-format
1088 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: locate/frcode.c:180
1092 #, c-format
1093 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: locate/frcode.c:188
1097 #, c-format
1098 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: locate/frcode.c:196
1102 #, c-format
1103 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: locate/frcode.c:257
1107 #, c-format
1108 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: locate/frcode.c:295
1112 #, c-format
1113 msgid "Failed to write to standard output"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: locate/locate.c:139
1117 msgid "days"
1118 msgstr "hari"
1119
1120 #: locate/locate.c:186
1121 #, c-format
1122 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
1128 msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'"
1129
1130 #: locate/locate.c:459
1131 #, c-format
1132 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
1136 #, c-format
1137 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: locate/locate.c:860
1141 #, c-format
1142 msgid "Locate database size: %s byte\n"
1143 msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
1144 msgstr[0] ""
1145 msgstr[1] ""
1146
1147 #: locate/locate.c:867
1148 #, c-format
1149 msgid "Matching Filenames: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: locate/locate.c:868
1153 #, c-format
1154 msgid "All Filenames: %s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: locate/locate.c:874
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
1161 "Of those file names,\n"
1162 "\n"
1163 "\t%s contain whitespace, \n"
1164 "\t%s contain newline characters, \n"
1165 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: locate/locate.c:888
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
1172 "compression ratio.\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: locate/locate.c:901
1176 #, c-format
1177 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: locate/locate.c:908
1181 #, c-format
1182 msgid "Compression ratio is undefined\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: locate/locate.c:963
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
1189 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: locate/locate.c:1075
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
1196 "now."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: locate/locate.c:1089
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: locate/locate.c:1106
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
1209 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
1210 "generated for this database.\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: locate/locate.c:1117
1214 #, c-format
1215 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: locate/locate.c:1155
1219 #, c-format
1220 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: locate/locate.c:1307
1224 #, c-format
1225 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: locate/locate.c:1334
1229 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: locate/locate.c:1336
1233 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: locate/locate.c:1349
1237 #, c-format
1238 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: locate/locate.c:1372
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
1245 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
1246 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
1247 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]\n"
1248 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]\n"
1249 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
1250 "      pattern...\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: locate/locate.c:1435
1254 msgid "failed to drop group privileges"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: locate/locate.c:1453
1258 msgid "failed to drop setuid privileges"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: locate/locate.c:1467
1262 msgid "Failed to fully drop privileges"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: locate/locate.c:1485
1266 msgid "failed to drop setgid privileges"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: locate/locate.c:1763
1270 #, c-format
1271 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: locate/locate.c:1833
1275 #, c-format
1276 msgid "time system call failed"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: locate/locate.c:1844
1280 #, c-format
1281 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: locate/word_io.c:98
1285 #, c-format
1286 msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: locate/word_io.c:145
1290 #, c-format
1291 msgid "unexpected EOF in %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: locate/word_io.c:148
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "error reading a word from %s"
1297 msgstr "ralat menunggu untuk %s"
1298
1299 #: xargs/xargs.c:252
1300 #, c-format
1301 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: xargs/xargs.c:270
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1308 "values must not exceed %lx."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: xargs/xargs.c:276
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1315 "values must not exceed %lo."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: xargs/xargs.c:285
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
1322 "characters %s not recognised."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: xargs/xargs.c:330
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
1329 "single character or an escape sequence starting with \\."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: xargs/xargs.c:347
1333 #, c-format
1334 msgid "environment is too large for exec"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: xargs/xargs.c:559
1338 #, c-format
1339 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: xargs/xargs.c:606
1343 #, c-format
1344 msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: xargs/xargs.c:618
1348 #, c-format
1349 msgid "failed to unset environment variable %s"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: xargs/xargs.c:632
1353 #, c-format
1354 msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: xargs/xargs.c:654
1358 #, c-format
1359 msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: xargs/xargs.c:660
1363 #, c-format
1364 msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: xargs/xargs.c:676
1368 #, c-format
1369 msgid "Cannot open input file %s"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: xargs/xargs.c:695
1373 #, c-format
1374 msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: xargs/xargs.c:698
1378 #, c-format
1379 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: xargs/xargs.c:701
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
1386 "%<PRIuMAX>\n"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: xargs/xargs.c:704
1390 #, c-format
1391 msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: xargs/xargs.c:707
1395 #, c-format
1396 msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: xargs/xargs.c:713
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\n"
1403 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1404 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1405 "of-file keystroke.\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: xargs/xargs.c:721
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
1412 "then press the interrupt keystroke.\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: xargs/xargs.c:849 xargs/xargs.c:942
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1419 "the -0 option"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943
1423 msgid "double"
1424 msgstr "berganda"
1425
1426 #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943
1427 msgid "single"
1428 msgstr "tunggal"
1429
1430 #: xargs/xargs.c:962
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "WARNING: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
1434 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: xargs/xargs.c:972 xargs/xargs.c:1037
1438 #, c-format
1439 msgid "argument line too long"
1440 msgstr "baris hujah terlalu panjang"
1441
1442 #: xargs/xargs.c:1056 xargs/xargs.c:1073
1443 #, c-format
1444 msgid "Failed to write to stderr"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: xargs/xargs.c:1069
1448 #, c-format
1449 msgid "failed to open /dev/tty for reading"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: xargs/xargs.c:1079
1453 #, c-format
1454 msgid "Failed to read from stdin"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: xargs/xargs.c:1116
1458 #, c-format
1459 msgid "unable to allocate memory"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: xargs/xargs.c:1131
1463 #, c-format
1464 msgid "failed to set environment variable %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: xargs/xargs.c:1218
1468 #, c-format
1469 msgid "could not create pipe before fork"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: xargs/xargs.c:1289
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
1476 "please report it)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: xargs/xargs.c:1342
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: xargs/xargs.c:1435
1486 #, c-format
1487 msgid "error waiting for child process"
1488 msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
1489
1490 #: xargs/xargs.c:1468
1491 #, c-format
1492 msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: xargs/xargs.c:1487
1496 #, c-format
1497 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1498 msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
1499
1500 #: xargs/xargs.c:1490
1501 #, c-format
1502 msgid "%s: stopped by signal %d"
1503 msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
1504
1505 #: xargs/xargs.c:1493
1506 #, c-format
1507 msgid "%s: terminated by signal %d"
1508 msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
1509
1510 #: xargs/xargs.c:1577
1511 #, c-format
1512 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: xargs/xargs.c:1584
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1518 msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
1519
1520 #: xargs/xargs.c:1598
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1523 msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
1524
1525 #: xargs/xargs.c:1617
1526 #, c-format
1527 msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: xargs/xargs.c:1622
1531 msgid ""
1532 "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
1533 "\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: xargs/xargs.c:1624
1537 msgid ""
1538 "Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
1539 "mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: xargs/xargs.c:1626
1543 msgid ""
1544 "  -0, --null                   items are separated by a null, not "
1545 "whitespace;\n"
1546 "                                 disables quote and backslash processing "
1547 "and\n"
1548 "                                 logical EOF processing\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: xargs/xargs.c:1629
1552 msgid ""
1553 "  -a, --arg-file=FILE          read arguments from FILE, not standard input\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: xargs/xargs.c:1630
1557 msgid ""
1558 "  -d, --delimiter=CHARACTER    items in input stream are separated by "
1559 "CHARACTER,\n"
1560 "                                 not by whitespace; disables quote and "
1561 "backslash\n"
1562 "                                 processing and logical EOF processing\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: xargs/xargs.c:1633
1566 msgid ""
1567 "  -E END                       set logical EOF string; if END occurs as a "
1568 "line\n"
1569 "                                 of input, the rest of the input is ignored\n"
1570 "                                 (ignored if -0 or -d was specified)\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: xargs/xargs.c:1636
1574 msgid ""
1575 "  -e, --eof[=END]              equivalent to -E END if END is specified;\n"
1576 "                                 otherwise, there is no end-of-file string\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: xargs/xargs.c:1638
1580 msgid "  -I R                         same as --replace=R\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: xargs/xargs.c:1639
1584 msgid ""
1585 "  -i, --replace[=R]            replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
1586 "                                 from standard input; if R is unspecified,\n"
1587 "                                 assume {}\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: xargs/xargs.c:1642
1591 msgid ""
1592 "  -L, --max-lines=MAX-LINES    use at most MAX-LINES non-blank input lines "
1593 "per\n"
1594 "                                 command line\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: xargs/xargs.c:1644
1598 msgid ""
1599 "  -l[MAX-LINES]                similar to -L but defaults to at most one "
1600 "non-\n"
1601 "                                 blank input line if MAX-LINES is not "
1602 "specified\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: xargs/xargs.c:1646
1606 msgid ""
1607 "  -n, --max-args=MAX-ARGS      use at most MAX-ARGS arguments per command "
1608 "line\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: xargs/xargs.c:1647
1612 msgid ""
1613 "  -P, --max-procs=MAX-PROCS    run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: xargs/xargs.c:1648
1617 msgid "  -p, --interactive            prompt before running commands\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: xargs/xargs.c:1649
1621 msgid ""
1622 "      --process-slot-var=VAR   set environment variable VAR in child "
1623 "processes\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: xargs/xargs.c:1650
1627 msgid ""
1628 "  -r, --no-run-if-empty        if there are no arguments, then do not run "
1629 "COMMAND;\n"
1630 "                                 if this option is not given, COMMAND will "
1631 "be\n"
1632 "                                 run at least once\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: xargs/xargs.c:1653
1636 msgid ""
1637 "  -s, --max-chars=MAX-CHARS    limit length of command line to MAX-CHARS\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: xargs/xargs.c:1654
1641 msgid "      --show-limits            show limits on command-line length\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: xargs/xargs.c:1655
1645 msgid "  -t, --verbose                print commands before executing them\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: xargs/xargs.c:1656
1649 msgid "  -x, --exit                   exit if the size (see -s) is exceeded\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: xargs/xargs.c:1658
1653 msgid "      --help                   display this help and exit\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: xargs/xargs.c:1659
1657 msgid "      --version                output version information and exit\n"
1658 msgstr ""
1659
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
1662 #~ msgstr "versi find GNU  %s\n"
1663
1664 #~ msgid "Success"
1665 #~ msgstr "Berjaya"
1666
1667 #~ msgid "No match"
1668 #~ msgstr "tidak padan"
1669
1670 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1671 #~ msgstr "Tidak padan  [ atau [^"
1672
1673 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1674 #~ msgstr "( atau \\( tidak sesuai"
1675
1676 #~ msgid "Unmatched \\{"
1677 #~ msgstr " \\{ Tidak sesuai"
1678
1679 #~ msgid "Memory exhausted"
1680 #~ msgstr "memori kehabisan"
1681
1682 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1683 #~ msgstr ") atau \\) tidak sesuai"
1684
1685 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1686 #~ msgstr "%s: pilihan tidak dibenarkan -- %c\n"
1687
1688 #~ msgid "block size"
1689 #~ msgstr "saiz blok"
1690
1691 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1692 #~ msgstr "kehabisan memori maya"
1693
1694 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1695 #~ msgstr "%s/.. perubahan semasa perlaksanaan %s"
1696
1697 #~ msgid "error in %s: %s"
1698 #~ msgstr "ralat dalam %s: %s"
1699
1700 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1701 #~ msgstr "    jenis: %s    %s  "
1702
1703 #~ msgid "left:\n"
1704 #~ msgstr "kiri:\n"
1705
1706 #~ msgid "right:\n"
1707 #~ msgstr "kanan:\n"
1708
1709 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1710 #~ msgstr "versi locate GNU %s\n"