po: update for new translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / lv.po
1 # Latvian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
3 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
11 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: lv\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
18 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20 "2);\n"
21
22 msgid "Could not read title information for DVD."
23 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
24
25 #, c-format
26 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
27 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
28
29 msgid "Failed to set PGC based seeking."
30 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
31
32 msgid ""
33 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
34 "decryption library is not installed."
35 msgstr ""
36
37 #, fuzzy
38 msgid "Could not read DVD."
39 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
40
41 msgid "No file name specified for writing."
42 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
43
44 #, c-format
45 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
46 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
47
48 msgid "Internal data stream error."
49 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
50
51 #, c-format
52 msgid "Could not write to file \"%s\"."
53 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
54
55 msgid "Internal data flow error."
56 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
57
58 #, c-format
59 msgid "Device \"%s\" does not exist."
60 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
61
62 #, c-format
63 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
64 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
65
66 #, c-format
67 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
68 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
69
70 #, c-format
71 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
72 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
73
74 #~ msgid "Internal clock error."
75 #~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
76
77 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
78 #~ msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
79
80 #~ msgid ""
81 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
82 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
83 #~ msgstr ""
84 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis "
85 #~ "elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
86
87 #~ msgid "Volume"
88 #~ msgstr "Skaļums"
89
90 #~ msgid "Master"
91 #~ msgstr "Galvenais"
92
93 #~ msgid "Front"
94 #~ msgstr "Priekšpuse"
95
96 #~ msgid "Rear"
97 #~ msgstr "Aizmugure"
98
99 #~ msgid "Headphones"
100 #~ msgstr "Austiņas"
101
102 #~ msgid "Center"
103 #~ msgstr "Centrāls"
104
105 #~ msgid "LFE"
106 #~ msgstr "LFE"
107
108 #~ msgid "Surround"
109 #~ msgstr "Ieskaujošs"
110
111 #~ msgid "Side"
112 #~ msgstr "Puse"
113
114 #~ msgid "Built-in Speaker"
115 #~ msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
116
117 #~ msgid "AUX 1 Out"
118 #~ msgstr "AUX 1 izeja"
119
120 #~ msgid "AUX 2 Out"
121 #~ msgstr "AUX 2 izeja"
122
123 #~ msgid "AUX Out"
124 #~ msgstr "AUX izeja"
125
126 #~ msgid "Bass"
127 #~ msgstr "Basi"
128
129 #~ msgid "Treble"
130 #~ msgstr "Diskants"
131
132 #~ msgid "3D Depth"
133 #~ msgstr "3D dziļums"
134
135 #~ msgid "3D Center"
136 #~ msgstr "3D centrēts"
137
138 #~ msgid "3D Enhance"
139 #~ msgstr "3D aptverošs"
140
141 #~ msgid "Telephone"
142 #~ msgstr "Telefons"
143
144 #~ msgid "Microphone"
145 #~ msgstr "Mikrofons"
146
147 #~ msgid "Line Out"
148 #~ msgstr "Skaņas izeja"
149
150 #~ msgid "Line In"
151 #~ msgstr "Skaņas ieeja"
152
153 #~ msgid "Internal CD"
154 #~ msgstr "Iekšējais CD"
155
156 #~ msgid "Video In"
157 #~ msgstr "Video ieeja"
158
159 #~ msgid "AUX 1 In"
160 #~ msgstr "AUX 1 ieeja"
161
162 #~ msgid "AUX 2 In"
163 #~ msgstr "AUX 2 ieeja"
164
165 #~ msgid "AUX In"
166 #~ msgstr "AUX ieeja"
167
168 #~ msgid "PCM"
169 #~ msgstr "PCM"
170
171 #~ msgid "Record Gain"
172 #~ msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
173
174 #~ msgid "Output Gain"
175 #~ msgstr "Izvades pieaugums"
176
177 #~ msgid "Microphone Boost"
178 #~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
179
180 #~ msgid "Loopback"
181 #~ msgstr "Atkārtošana"
182
183 #~ msgid "Diagnostic"
184 #~ msgstr "Diagnostika"
185
186 #~ msgid "Bass Boost"
187 #~ msgstr "Basu pastiprinājums"
188
189 #~ msgid "Playback Ports"
190 #~ msgstr "Atskaņošanas porti"
191
192 #~ msgid "Input"
193 #~ msgstr "Ievade"
194
195 #~ msgid "Record Source"
196 #~ msgstr "Ierakstīšanas avots"
197
198 #~ msgid "Monitor Source"
199 #~ msgstr "Monitora avots"
200
201 #~ msgid "Keyboard Beep"
202 #~ msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
203
204 #~ msgid "Monitor"
205 #~ msgstr "Monitors"
206
207 #~ msgid "Simulate Stereo"
208 #~ msgstr "Simulēt stereo"
209
210 #~ msgid "Stereo"
211 #~ msgstr "Stereo"
212
213 #~ msgid "Surround Sound"
214 #~ msgstr "Ieskaujoša skaņa"
215
216 #~ msgid "Microphone Gain"
217 #~ msgstr "Mikrofona pieaugums"
218
219 #~ msgid "Speaker Source"
220 #~ msgstr "Skaļruņa avots"
221
222 #~ msgid "Microphone Source"
223 #~ msgstr "Mikrofona avots"
224
225 #~ msgid "Jack"
226 #~ msgstr "Ligzda"
227
228 #~ msgid "Center / LFE"
229 #~ msgstr "Centrālais / LFE"
230
231 #~ msgid "Stereo Mix"
232 #~ msgstr "Stereo jaukšana"
233
234 #~ msgid "Mono Mix"
235 #~ msgstr "Mono jaukšana"
236
237 #~ msgid "Input Mix"
238 #~ msgstr "Ievades jaukšana"
239
240 #~ msgid "SPDIF In"
241 #~ msgstr "SPDIF ieeja"
242
243 #~ msgid "SPDIF Out"
244 #~ msgstr "SPDIF izeja"
245
246 #~ msgid "Microphone 1"
247 #~ msgstr "Mikrofons 1"
248
249 #~ msgid "Microphone 2"
250 #~ msgstr "Mikrofons 2"
251
252 #~ msgid "Digital Out"
253 #~ msgstr "Digitālā izeja"
254
255 #~ msgid "Digital In"
256 #~ msgstr "Digitālā ieeja"
257
258 #~ msgid "HDMI"
259 #~ msgstr "HDMI"
260
261 #~ msgid "Modem"
262 #~ msgstr "Modems"
263
264 #~ msgid "Handset"
265 #~ msgstr "Papildierīce"
266
267 #~ msgid "Other"
268 #~ msgstr "Cits"
269
270 #~ msgid "None"
271 #~ msgstr "Nav"
272
273 #~ msgid "On"
274 #~ msgstr "Ieslēgts"
275
276 #~ msgid "Off"
277 #~ msgstr "Izslēgts"
278
279 #~ msgid "Mute"
280 #~ msgstr "Klusums"
281
282 #~ msgid "Fast"
283 #~ msgstr "Ātrs"
284
285 #~ msgid "Very Low"
286 #~ msgstr "Ļoti zems"
287
288 #~ msgid "Low"
289 #~ msgstr "Zems"
290
291 #~ msgid "Medium"
292 #~ msgstr "Vidējs"
293
294 #~ msgid "High"
295 #~ msgstr "Augsts"
296
297 #~ msgid "Very High"
298 #~ msgstr "Ļoti augsts"
299
300 #~ msgid "Production"
301 #~ msgstr "Izstrāde"
302
303 #~ msgid "Front Panel Microphone"
304 #~ msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
305
306 #~ msgid "Front Panel Line In"
307 #~ msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
308
309 #~ msgid "Front Panel Headphones"
310 #~ msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
311
312 #~ msgid "Front Panel Line Out"
313 #~ msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
314
315 #~ msgid "Green Connector"
316 #~ msgstr "Zaļais savienotājs"
317
318 #~ msgid "Pink Connector"
319 #~ msgstr "Rozā savienotājs"
320
321 #~ msgid "Blue Connector"
322 #~ msgstr "Zilais savienotājs"
323
324 #~ msgid "White Connector"
325 #~ msgstr "Baltais savienotājs"
326
327 #~ msgid "Black Connector"
328 #~ msgstr "Melnais savienotājs"
329
330 #~ msgid "Gray Connector"
331 #~ msgstr "Pelēkais savienotājs"
332
333 #~ msgid "Orange Connector"
334 #~ msgstr "Oranžais savienotājs"
335
336 #~ msgid "Red Connector"
337 #~ msgstr "Sarkanais savienotājs"
338
339 #~ msgid "Yellow Connector"
340 #~ msgstr "Dzeltenais savienotājs"
341
342 #~ msgid "Green Front Panel Connector"
343 #~ msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
344
345 #~ msgid "Pink Front Panel Connector"
346 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
347
348 #~ msgid "Blue Front Panel Connector"
349 #~ msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
350
351 #~ msgid "White Front Panel Connector"
352 #~ msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
353
354 #~ msgid "Black Front Panel Connector"
355 #~ msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
356
357 #~ msgid "Gray Front Panel Connector"
358 #~ msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
359
360 #~ msgid "Orange Front Panel Connector"
361 #~ msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
362
363 #~ msgid "Red Front Panel Connector"
364 #~ msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
365
366 #~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
367 #~ msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
368
369 #~ msgid "Spread Output"
370 #~ msgstr "Sadalīt izvadi"
371
372 #~ msgid "Downmix"
373 #~ msgstr "Pazeminātā jaukšana"
374
375 #~ msgid "Virtual Mixer Input"
376 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
377
378 #~ msgid "Virtual Mixer Output"
379 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
380
381 #~ msgid "Virtual Mixer Channels"
382 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
383
384 #~ msgid "%s Function"
385 #~ msgstr "%s funkcija"
386
387 #~ msgid "%s %d"
388 #~ msgstr "%s %d"
389
390 #~ msgid ""
391 #~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
392 #~ "application."
393 #~ msgstr ""
394 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto "
395 #~ "cita programma."
396
397 #~ msgid ""
398 #~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
399 #~ "open the device."
400 #~ msgstr ""
401 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
402 #~ "atļaujas, lai atvērtu ierīci."
403
404 #~ msgid "Could not open audio device for playback."
405 #~ msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
406
407 #~ msgid ""
408 #~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
409 #~ "System is not supported by this element."
410 #~ msgstr ""
411 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta "
412 #~ "šo Open Sound System versiju."
413
414 #~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
415 #~ msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
416
417 #~ msgid "Audio playback error."
418 #~ msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
419
420 #~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
421 #~ msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
422
423 #~ msgid "Error recording from audio device."
424 #~ msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
425
426 #~ msgid "PCM 1"
427 #~ msgstr "PCM 1"
428
429 #~ msgid "PCM 2"
430 #~ msgstr "PCM 2"
431
432 #~ msgid "PCM 3"
433 #~ msgstr "PCM 3"
434
435 #~ msgid "PCM 4"
436 #~ msgstr "PCM 4"
437
438 #~ msgid "Green connector function"
439 #~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
440
441 #~ msgid "Green front panel connector function"
442 #~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
443
444 #~ msgid "Pink connector function"
445 #~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
446
447 #~ msgid "Pink front panel connector function"
448 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
449
450 #~ msgid "Blue connector function"
451 #~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
452
453 #~ msgid "Blue front panel connector function"
454 #~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
455
456 #~ msgid "Orange connector function"
457 #~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
458
459 #~ msgid "Orange front panel connector function"
460 #~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
461
462 #~ msgid "Black connector function"
463 #~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
464
465 #~ msgid "Black front panel connector function"
466 #~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
467
468 #~ msgid "Gray connector function"
469 #~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
470
471 #~ msgid "Gray front panel connector function"
472 #~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
473
474 #~ msgid "White connector function"
475 #~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
476
477 #~ msgid "White front panel connector function"
478 #~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
479
480 #~ msgid "Red connector function"
481 #~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
482
483 #~ msgid "Red front panel connector function"
484 #~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
485
486 #~ msgid "Yellow connector function"
487 #~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
488
489 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
490 #~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
491
492 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
493 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"