1 # Latvian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
3 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:33+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
11 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
17 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
31 msgid "No file name specified for writing."
32 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
35 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
36 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
38 msgid "Internal data stream error."
39 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
42 msgid "Could not write to file \"%s\"."
43 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
45 msgid "Internal data flow error."
46 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
49 msgid "Device \"%s\" does not exist."
50 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
53 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
54 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
57 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
58 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces \"%s\"."
61 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
62 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
64 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
65 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
68 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
69 "Open Sound System is not supported by this element."
71 "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements "
72 "neatbalsta šo Open Sound System versiju."
101 msgid "Built-in Speaker"
102 msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
126 msgstr "3D aptverošs"
135 msgstr "Skaņas izeja"
138 msgstr "Skaņas ieeja"
141 msgstr "Iekšējais CD"
159 msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
162 msgstr "Izvades pieaugums"
164 msgid "Microphone Boost"
165 msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
174 msgstr "Basu pastiprinājums"
176 msgid "Playback Ports"
177 msgstr "Atskaņošanas porti"
182 msgid "Record Source"
183 msgstr "Ierakstīšanas avots"
185 msgid "Monitor Source"
186 msgstr "Monitora avots"
188 msgid "Keyboard Beep"
189 msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
194 msgid "Simulate Stereo"
195 msgstr "Simulēt stereo"
200 msgid "Surround Sound"
201 msgstr "Ieskaujoša skaņa"
203 msgid "Microphone Gain"
204 msgstr "Mikrofona pieaugums"
206 msgid "Speaker Source"
207 msgstr "Skaļruņa avots"
209 msgid "Microphone Source"
210 msgstr "Mikrofona avots"
216 msgstr "Centrālais / LFE"
219 msgstr "Stereo jaukšana"
222 msgstr "Mono jaukšana"
225 msgstr "Ievades jaukšana"
240 msgstr "Digitālā izeja"
243 msgstr "Digitālā ieeja"
252 msgstr "Papildierīce"
290 msgid "Front Panel Microphone"
291 msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
293 msgid "Front Panel Line In"
294 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
296 msgid "Front Panel Headphones"
297 msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
299 msgid "Front Panel Line Out"
300 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
302 msgid "Green Connector"
303 msgstr "Zaļais savienotājs"
305 msgid "Pink Connector"
306 msgstr "Rozā savienotājs"
308 msgid "Blue Connector"
309 msgstr "Zilais savienotājs"
311 msgid "White Connector"
312 msgstr "Baltais savienotājs"
314 msgid "Black Connector"
315 msgstr "Melnais savienotājs"
317 msgid "Gray Connector"
318 msgstr "Pelēkais savienotājs"
320 msgid "Orange Connector"
321 msgstr "Oranžais savienotājs"
323 msgid "Red Connector"
324 msgstr "Sarkanais savienotājs"
326 msgid "Yellow Connector"
327 msgstr "Dzeltenais savienotājs"
329 msgid "Green Front Panel Connector"
330 msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
332 msgid "Pink Front Panel Connector"
333 msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
335 msgid "Blue Front Panel Connector"
336 msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
338 msgid "White Front Panel Connector"
339 msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
341 msgid "Black Front Panel Connector"
342 msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
344 msgid "Gray Front Panel Connector"
345 msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
347 msgid "Orange Front Panel Connector"
348 msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
350 msgid "Red Front Panel Connector"
351 msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
353 msgid "Yellow Front Panel Connector"
354 msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
356 msgid "Spread Output"
357 msgstr "Sadalīt izvadi"
360 msgstr "Pazeminātā jaukšana"
362 msgid "Virtual Mixer Input"
363 msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
365 msgid "Virtual Mixer Output"
366 msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
368 msgid "Virtual Mixer Channels"
369 msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
380 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
383 "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
387 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
390 "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
391 "atļaujas, lai atvērtu ierīci."
393 msgid "Could not open audio device for playback."
394 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
397 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
398 "System is not supported by this element."
400 "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo "
401 "Open Sound System versiju."
403 msgid "Playback is not supported by this audio device."
404 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
406 msgid "Audio playback error."
407 msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
409 msgid "Recording is not supported by this audio device."
410 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
412 msgid "Error recording from audio device."
413 msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
415 #~ msgid "Internal clock error."
416 #~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
430 #~ msgid "Green connector function"
431 #~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
433 #~ msgid "Green front panel connector function"
434 #~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
436 #~ msgid "Pink connector function"
437 #~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
439 #~ msgid "Pink front panel connector function"
440 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
442 #~ msgid "Blue connector function"
443 #~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
445 #~ msgid "Blue front panel connector function"
446 #~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
448 #~ msgid "Orange connector function"
449 #~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
451 #~ msgid "Orange front panel connector function"
452 #~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
454 #~ msgid "Black connector function"
455 #~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
457 #~ msgid "Black front panel connector function"
458 #~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
460 #~ msgid "Gray connector function"
461 #~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
463 #~ msgid "Gray front panel connector function"
464 #~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
466 #~ msgid "White connector function"
467 #~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
469 #~ msgid "White front panel connector function"
470 #~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
472 #~ msgid "Red connector function"
473 #~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
475 #~ msgid "Red front panel connector function"
476 #~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
478 #~ msgid "Yellow connector function"
479 #~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
481 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
482 #~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
484 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
485 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"