0.10.13.2 pre-release.
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / lv.po
1 # Latvian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
3 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
17 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19 "2);\n"
20
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
23
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
27
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
30
31 msgid "Internal clock error."
32 msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
33
34 msgid "Internal data flow error."
35 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
36
37 msgid "No file name specified for writing."
38 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
39
40 #, c-format
41 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
42 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
43
44 msgid "Internal data stream error."
45 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
46
47 #, c-format
48 msgid "Could not write to file \"%s\"."
49 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
50
51 #, c-format
52 msgid "Device \"%s\" does not exist."
53 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
54
55 #, c-format
56 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
57 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
58
59 #, c-format
60 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
61 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
62
63 #, c-format
64 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
65 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
66
67 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
68 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
69
70 msgid ""
71 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
72 "Open Sound System is not supported by this element."
73 msgstr ""
74 "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements "
75 "neatbalsta šo Open Sound System versiju."
76
77 msgid "Volume"
78 msgstr ""
79
80 #, fuzzy
81 msgid "Master"
82 msgstr "Ātrs"
83
84 msgid "Front"
85 msgstr "Priekšpuse"
86
87 msgid "Rear"
88 msgstr "Aizmugure"
89
90 msgid "Headphones"
91 msgstr "Austiņas"
92
93 #, fuzzy
94 msgid "Center"
95 msgstr "Centrālais / LFE"
96
97 msgid "LFE"
98 msgstr ""
99
100 #, fuzzy
101 msgid "Surround"
102 msgstr "Ieskaujoša skaņa"
103
104 msgid "Side"
105 msgstr "Puse"
106
107 msgid "Built-in Speaker"
108 msgstr ""
109
110 msgid "AUX 1 Out"
111 msgstr ""
112
113 msgid "AUX 2 Out"
114 msgstr ""
115
116 msgid "AUX Out"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Bass"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Treble"
123 msgstr ""
124
125 msgid "3D Depth"
126 msgstr ""
127
128 msgid "3D Center"
129 msgstr ""
130
131 msgid "3D Enhance"
132 msgstr ""
133
134 #, fuzzy
135 msgid "Telephone"
136 msgstr "Austiņas"
137
138 msgid "Microphone"
139 msgstr "Mikrofons"
140
141 msgid "Line Out"
142 msgstr ""
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Line In"
146 msgstr "Line-in"
147
148 msgid "Internal CD"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Video In"
152 msgstr ""
153
154 msgid "AUX 1 In"
155 msgstr ""
156
157 msgid "AUX 2 In"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AUX In"
161 msgstr ""
162
163 msgid "PCM"
164 msgstr "PCM"
165
166 msgid "Record Gain"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Output Gain"
170 msgstr ""
171
172 #, fuzzy
173 msgid "Microphone Boost"
174 msgstr "Mikrofons"
175
176 msgid "Loopback"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Diagnostic"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Bass Boost"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Playback Ports"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Input"
189 msgstr "Ievade"
190
191 msgid "Record Source"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Monitor Source"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Keyboard Beep"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Monitor"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Simulate Stereo"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Stereo"
207 msgstr "Stereo"
208
209 #, fuzzy
210 msgid "Surround Sound"
211 msgstr "Ieskaujoša skaņa"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Microphone Gain"
215 msgstr "Mikrofons"
216
217 msgid "Speaker Source"
218 msgstr ""
219
220 #, fuzzy
221 msgid "Microphone Source"
222 msgstr "Mikrofons"
223
224 msgid "Jack"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Center / LFE"
228 msgstr "Centrālais / LFE"
229
230 #, fuzzy
231 msgid "Stereo Mix"
232 msgstr "Stereo"
233
234 msgid "Mono Mix"
235 msgstr ""
236
237 #, fuzzy
238 msgid "Input Mix"
239 msgstr "Ievades jaukšana"
240
241 msgid "SPDIF In"
242 msgstr ""
243
244 msgid "SPDIF Out"
245 msgstr ""
246
247 #, fuzzy
248 msgid "Microphone 1"
249 msgstr "Mikrofons"
250
251 #, fuzzy
252 msgid "Microphone 2"
253 msgstr "Mikrofons"
254
255 msgid "Digital Out"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Digital In"
259 msgstr ""
260
261 msgid "HDMI"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Modem"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Handset"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Other"
271 msgstr ""
272
273 msgid "None"
274 msgstr ""
275
276 msgid "On"
277 msgstr "Ieslēgts"
278
279 msgid "Off"
280 msgstr "Izslēgts"
281
282 msgid "Mute"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Fast"
286 msgstr "Ātrs"
287
288 msgid "Very Low"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Low"
292 msgstr "Zems"
293
294 msgid "Medium"
295 msgstr "Vidējs"
296
297 msgid "High"
298 msgstr "Augsts"
299
300 #, fuzzy
301 msgid "Very High"
302 msgstr "Ļoti augsts"
303
304 msgid "Production"
305 msgstr "Izstrāde"
306
307 #, fuzzy
308 msgid "Front Panel Microphone"
309 msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
310
311 #, fuzzy
312 msgid "Front Panel Line In"
313 msgstr "Priekšējā paneļa line-in"
314
315 #, fuzzy
316 msgid "Front Panel Headphones"
317 msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
318
319 #, fuzzy
320 msgid "Front Panel Line Out"
321 msgstr "Priekšējā paneļa line-in"
322
323 #, fuzzy
324 msgid "Green Connector"
325 msgstr "Zaļais savienotājs"
326
327 #, fuzzy
328 msgid "Pink Connector"
329 msgstr "Rozā savienotājs"
330
331 #, fuzzy
332 msgid "Blue Connector"
333 msgstr "Zilais savienotājs"
334
335 #, fuzzy
336 msgid "White Connector"
337 msgstr "Baltais savienotājs"
338
339 #, fuzzy
340 msgid "Black Connector"
341 msgstr "Melnais savienotājs"
342
343 #, fuzzy
344 msgid "Gray Connector"
345 msgstr "Pelēkais savienotājs"
346
347 #, fuzzy
348 msgid "Orange Connector"
349 msgstr "Oranžais savienotājs"
350
351 #, fuzzy
352 msgid "Red Connector"
353 msgstr "Sarkanais savienotājs"
354
355 #, fuzzy
356 msgid "Yellow Connector"
357 msgstr "Dzeltenais savienotājs"
358
359 #, fuzzy
360 msgid "Green Front Panel Connector"
361 msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
362
363 #, fuzzy
364 msgid "Pink Front Panel Connector"
365 msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
366
367 #, fuzzy
368 msgid "Blue Front Panel Connector"
369 msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
370
371 #, fuzzy
372 msgid "White Front Panel Connector"
373 msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
374
375 #, fuzzy
376 msgid "Black Front Panel Connector"
377 msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
378
379 #, fuzzy
380 msgid "Gray Front Panel Connector"
381 msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
382
383 #, fuzzy
384 msgid "Orange Front Panel Connector"
385 msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
386
387 #, fuzzy
388 msgid "Red Front Panel Connector"
389 msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
390
391 #, fuzzy
392 msgid "Yellow Front Panel Connector"
393 msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
394
395 msgid "Spread Output"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Downmix"
399 msgstr ""
400
401 #, fuzzy
402 msgid "Virtual Mixer Input"
403 msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja"
404
405 #, fuzzy
406 msgid "Virtual Mixer Output"
407 msgstr "Virtuālā jaucēja izeja"
408
409 #, fuzzy
410 msgid "Virtual Mixer Channels"
411 msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja"
412
413 #, c-format
414 msgid "%s Function"
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid "%s %d"
419 msgstr ""
420
421 msgid ""
422 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
423 "application."
424 msgstr ""
425 "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
426 "programma."
427
428 msgid ""
429 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
430 "the device."
431 msgstr ""
432 "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
433 "atļaujas, lai atvērtu ierīci."
434
435 msgid "Could not open audio device for playback."
436 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
437
438 msgid ""
439 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
440 "System is not supported by this element."
441 msgstr ""
442 "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo "
443 "Open Sound System versiju."
444
445 msgid "Playback is not supported by this audio device."
446 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
447
448 msgid "Audio playback error."
449 msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
450
451 msgid "Recording is not supported by this audio device."
452 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
453
454 msgid "Error recording from audio device."
455 msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
456
457 #~ msgid "PCM 1"
458 #~ msgstr "PCM 1"
459
460 #~ msgid "PCM 2"
461 #~ msgstr "PCM 2"
462
463 #~ msgid "PCM 3"
464 #~ msgstr "PCM 3"
465
466 #~ msgid "PCM 4"
467 #~ msgstr "PCM 4"
468
469 #~ msgid "Green connector function"
470 #~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
471
472 #~ msgid "Green front panel connector function"
473 #~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
474
475 #~ msgid "Pink connector function"
476 #~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
477
478 #~ msgid "Pink front panel connector function"
479 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
480
481 #~ msgid "Blue connector function"
482 #~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
483
484 #~ msgid "Blue front panel connector function"
485 #~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
486
487 #~ msgid "Orange connector function"
488 #~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
489
490 #~ msgid "Orange front panel connector function"
491 #~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
492
493 #~ msgid "Black connector function"
494 #~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
495
496 #~ msgid "Black front panel connector function"
497 #~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
498
499 #~ msgid "Gray connector function"
500 #~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
501
502 #~ msgid "Gray front panel connector function"
503 #~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
504
505 #~ msgid "White connector function"
506 #~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
507
508 #~ msgid "White front panel connector function"
509 #~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
510
511 #~ msgid "Red connector function"
512 #~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
513
514 #~ msgid "Red front panel connector function"
515 #~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
516
517 #~ msgid "Yellow connector function"
518 #~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
519
520 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
521 #~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
522
523 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
524 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"