1 # Latvian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
3 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
11 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
17 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
20 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
24 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
26 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
27 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
29 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
30 msgid "Failed to set PGC based seeking."
31 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
33 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
34 msgid "Internal clock error."
35 msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
37 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
38 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
39 msgid "Internal data flow error."
40 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
42 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
43 msgid "No file name specified for writing."
44 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
48 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
49 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
52 msgid "Internal data stream error."
53 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
55 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
57 msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
60 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
62 msgid "Device \"%s\" does not exist."
63 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
65 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
67 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
68 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
70 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
72 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
73 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces \"%s\"."
75 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
77 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
78 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
80 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
81 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
82 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
84 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
85 msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
86 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
88 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
92 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
96 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
100 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
104 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
108 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
112 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
116 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
120 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
124 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730
125 msgid "Built-in Speaker"
126 msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
128 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731
132 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732
136 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733
140 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734
144 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735
148 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736
152 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
156 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738
158 msgstr "3D aptverošs"
160 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
164 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
168 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
170 msgstr "Skaņas izeja"
172 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/oss4/oss4-mixer.c:743
174 msgstr "Skaņas ieeja"
176 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:744
178 msgstr "Iekšējais CD"
180 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:745
184 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:746
188 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:747
192 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:748
196 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:749
200 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:750 sys/oss4/oss4-mixer.c:751
202 msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
204 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:752
206 msgstr "Izvades pieaugums"
208 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:753
209 msgid "Microphone Boost"
210 msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
212 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
216 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
220 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
222 msgstr "Basu pastiprinājums"
224 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
225 msgid "Playback Ports"
226 msgstr "Atskaņošanas porti"
228 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
232 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 sys/oss4/oss4-mixer.c:760
233 msgid "Record Source"
234 msgstr "Ierakstīšanas avots"
236 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
237 msgid "Monitor Source"
238 msgstr "Monitora avots"
240 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
241 msgid "Keyboard Beep"
242 msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
244 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
248 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
249 msgid "Simulate Stereo"
250 msgstr "Simulēt stereo"
252 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 sys/oss4/oss4-mixer.c:785
256 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
257 msgid "Surround Sound"
258 msgstr "Ieskaujoša skaņa"
260 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
261 msgid "Microphone Gain"
262 msgstr "Mikrofona pieaugums"
264 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
265 msgid "Speaker Source"
266 msgstr "Skaļruņa avots"
268 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
269 msgid "Microphone Source"
270 msgstr "Mikrofona avots"
272 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
276 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
278 msgstr "Centrālais / LFE"
280 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:772
282 msgstr "Stereo jaukšana"
284 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:773
286 msgstr "Mono jaukšana"
288 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
290 msgstr "Ievades jaukšana"
292 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
296 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
300 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
304 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
308 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
310 msgstr "Digitālā izeja"
312 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
314 msgstr "Digitālā ieeja"
316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
320 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
324 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
326 msgstr "Papildierīce"
328 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
332 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
336 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
340 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
344 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
348 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
352 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
356 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:792
360 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:793
364 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:794
368 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
372 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
376 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
377 msgid "Front Panel Microphone"
378 msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
380 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
381 msgid "Front Panel Line In"
382 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
384 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:800
385 msgid "Front Panel Headphones"
386 msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
388 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:801
389 msgid "Front Panel Line Out"
390 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
392 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:802
393 msgid "Green Connector"
394 msgstr "Zaļais savienotājs"
396 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:803
397 msgid "Pink Connector"
398 msgstr "Rozā savienotājs"
400 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
401 msgid "Blue Connector"
402 msgstr "Zilais savienotājs"
404 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:805
405 msgid "White Connector"
406 msgstr "Baltais savienotājs"
408 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:806
409 msgid "Black Connector"
410 msgstr "Melnais savienotājs"
412 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:807
413 msgid "Gray Connector"
414 msgstr "Pelēkais savienotājs"
416 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:808
417 msgid "Orange Connector"
418 msgstr "Oranžais savienotājs"
420 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:809
421 msgid "Red Connector"
422 msgstr "Sarkanais savienotājs"
424 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:810
425 msgid "Yellow Connector"
426 msgstr "Dzeltenais savienotājs"
428 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:811
429 msgid "Green Front Panel Connector"
430 msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
432 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:812
433 msgid "Pink Front Panel Connector"
434 msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
436 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:813
437 msgid "Blue Front Panel Connector"
438 msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
440 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:814
441 msgid "White Front Panel Connector"
442 msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
444 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:815
445 msgid "Black Front Panel Connector"
446 msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
448 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:816
449 msgid "Gray Front Panel Connector"
450 msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
452 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:817
453 msgid "Orange Front Panel Connector"
454 msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
456 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:818
457 msgid "Red Front Panel Connector"
458 msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
460 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:819
461 msgid "Yellow Front Panel Connector"
462 msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
464 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:820
465 msgid "Spread Output"
466 msgstr "Sadalīt izvadi"
468 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:821
470 msgstr "Pazeminātā jaukšana"
472 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:868
473 msgid "Virtual Mixer Input"
474 msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
476 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:870
477 msgid "Virtual Mixer Output"
478 msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
480 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:872
481 msgid "Virtual Mixer Channels"
482 msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
484 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:888
489 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:904
494 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
495 msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
496 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita programma."
498 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
499 msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
500 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai atvērtu ierīci."
502 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
503 msgid "Could not open audio device for playback."
504 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
506 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
507 msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
508 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
510 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
511 msgid "Playback is not supported by this audio device."
512 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
514 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
515 msgid "Audio playback error."
516 msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
518 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
519 msgid "Recording is not supported by this audio device."
520 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
522 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
523 msgid "Error recording from audio device."
524 msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
538 #~ msgid "Green connector function"
539 #~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
541 #~ msgid "Green front panel connector function"
542 #~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
544 #~ msgid "Pink connector function"
545 #~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
547 #~ msgid "Pink front panel connector function"
548 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
550 #~ msgid "Blue connector function"
551 #~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
553 #~ msgid "Blue front panel connector function"
554 #~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
556 #~ msgid "Orange connector function"
557 #~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
559 #~ msgid "Orange front panel connector function"
560 #~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
562 #~ msgid "Black connector function"
563 #~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
565 #~ msgid "Black front panel connector function"
566 #~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
568 #~ msgid "Gray connector function"
569 #~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
571 #~ msgid "Gray front panel connector function"
572 #~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
574 #~ msgid "White connector function"
575 #~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
577 #~ msgid "White front panel connector function"
578 #~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
580 #~ msgid "Red connector function"
581 #~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
583 #~ msgid "Red front panel connector function"
584 #~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
586 #~ msgid "Yellow connector function"
587 #~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
589 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
590 #~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
592 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
593 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"