0.10.16.3 pre-release
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / lv.po
1 # Latvian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
3 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
11 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
17 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
19
20 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
23
24 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
25 #, c-format
26 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
27 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
28
29 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
30 msgid "Failed to set PGC based seeking."
31 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
32
33 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
34 msgid "Internal clock error."
35 msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
36
37 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
38 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
39 msgid "Internal data flow error."
40 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
41
42 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
43 msgid "No file name specified for writing."
44 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
45
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
47 #, c-format
48 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
49 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
50
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
52 msgid "Internal data stream error."
53 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
54
55 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
56 #, c-format
57 msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
59
60 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
61 #, c-format
62 msgid "Device \"%s\" does not exist."
63 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
64
65 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
66 #, c-format
67 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
68 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
69
70 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
71 #, c-format
72 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
73 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
74
75 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
76 #, c-format
77 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
78 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
79
80 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
81 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
82 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
83
84 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
85 msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
86 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
87
88 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
89 msgid "Volume"
90 msgstr "Skaļums"
91
92 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
93 msgid "Master"
94 msgstr "Galvenais"
95
96 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
97 msgid "Front"
98 msgstr "Priekšpuse"
99
100 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
101 msgid "Rear"
102 msgstr "Aizmugure"
103
104 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
105 msgid "Headphones"
106 msgstr "Austiņas"
107
108 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
109 msgid "Center"
110 msgstr "Centrāls"
111
112 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
113 msgid "LFE"
114 msgstr "LFE"
115
116 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
117 msgid "Surround"
118 msgstr "Ieskaujošs"
119
120 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
121 msgid "Side"
122 msgstr "Puse"
123
124 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730
125 msgid "Built-in Speaker"
126 msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
127
128 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731
129 msgid "AUX 1 Out"
130 msgstr "AUX 1 izeja"
131
132 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732
133 msgid "AUX 2 Out"
134 msgstr "AUX 2 izeja"
135
136 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733
137 msgid "AUX Out"
138 msgstr "AUX izeja"
139
140 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734
141 msgid "Bass"
142 msgstr "Basi"
143
144 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735
145 msgid "Treble"
146 msgstr "Diskants"
147
148 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736
149 msgid "3D Depth"
150 msgstr "3D dziļums"
151
152 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
153 msgid "3D Center"
154 msgstr "3D centrēts"
155
156 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738
157 msgid "3D Enhance"
158 msgstr "3D aptverošs"
159
160 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
161 msgid "Telephone"
162 msgstr "Telefons"
163
164 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
165 msgid "Microphone"
166 msgstr "Mikrofons"
167
168 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
169 msgid "Line Out"
170 msgstr "Skaņas izeja"
171
172 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/oss4/oss4-mixer.c:743
173 msgid "Line In"
174 msgstr "Skaņas ieeja"
175
176 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:744
177 msgid "Internal CD"
178 msgstr "Iekšējais CD"
179
180 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:745
181 msgid "Video In"
182 msgstr "Video ieeja"
183
184 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:746
185 msgid "AUX 1 In"
186 msgstr "AUX 1 ieeja"
187
188 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:747
189 msgid "AUX 2 In"
190 msgstr "AUX 2 ieeja"
191
192 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:748
193 msgid "AUX In"
194 msgstr "AUX ieeja"
195
196 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:749
197 msgid "PCM"
198 msgstr "PCM"
199
200 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:750 sys/oss4/oss4-mixer.c:751
201 msgid "Record Gain"
202 msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
203
204 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:752
205 msgid "Output Gain"
206 msgstr "Izvades pieaugums"
207
208 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:753
209 msgid "Microphone Boost"
210 msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
211
212 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
213 msgid "Loopback"
214 msgstr "Atkārtošana"
215
216 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
217 msgid "Diagnostic"
218 msgstr "Diagnostika"
219
220 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
221 msgid "Bass Boost"
222 msgstr "Basu pastiprinājums"
223
224 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
225 msgid "Playback Ports"
226 msgstr "Atskaņošanas porti"
227
228 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
229 msgid "Input"
230 msgstr "Ievade"
231
232 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 sys/oss4/oss4-mixer.c:760
233 msgid "Record Source"
234 msgstr "Ierakstīšanas avots"
235
236 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
237 msgid "Monitor Source"
238 msgstr "Monitora avots"
239
240 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
241 msgid "Keyboard Beep"
242 msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
243
244 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
245 msgid "Monitor"
246 msgstr "Monitors"
247
248 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
249 msgid "Simulate Stereo"
250 msgstr "Simulēt stereo"
251
252 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 sys/oss4/oss4-mixer.c:785
253 msgid "Stereo"
254 msgstr "Stereo"
255
256 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
257 msgid "Surround Sound"
258 msgstr "Ieskaujoša skaņa"
259
260 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
261 msgid "Microphone Gain"
262 msgstr "Mikrofona pieaugums"
263
264 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
265 msgid "Speaker Source"
266 msgstr "Skaļruņa avots"
267
268 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
269 msgid "Microphone Source"
270 msgstr "Mikrofona avots"
271
272 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
273 msgid "Jack"
274 msgstr "Ligzda"
275
276 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
277 msgid "Center / LFE"
278 msgstr "Centrālais / LFE"
279
280 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:772
281 msgid "Stereo Mix"
282 msgstr "Stereo jaukšana"
283
284 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:773
285 msgid "Mono Mix"
286 msgstr "Mono jaukšana"
287
288 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
289 msgid "Input Mix"
290 msgstr "Ievades jaukšana"
291
292 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
293 msgid "SPDIF In"
294 msgstr "SPDIF ieeja"
295
296 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
297 msgid "SPDIF Out"
298 msgstr "SPDIF izeja"
299
300 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
301 msgid "Microphone 1"
302 msgstr "Mikrofons 1"
303
304 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
305 msgid "Microphone 2"
306 msgstr "Mikrofons 2"
307
308 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
309 msgid "Digital Out"
310 msgstr "Digitālā izeja"
311
312 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
313 msgid "Digital In"
314 msgstr "Digitālā ieeja"
315
316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
317 msgid "HDMI"
318 msgstr "HDMI"
319
320 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
321 msgid "Modem"
322 msgstr "Modems"
323
324 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
325 msgid "Handset"
326 msgstr "Papildierīce"
327
328 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
329 msgid "Other"
330 msgstr "Cits"
331
332 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
333 msgid "None"
334 msgstr "Nav"
335
336 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
337 msgid "On"
338 msgstr "Ieslēgts"
339
340 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
341 msgid "Off"
342 msgstr "Izslēgts"
343
344 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
345 msgid "Mute"
346 msgstr "Klusums"
347
348 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
349 msgid "Fast"
350 msgstr "Ātrs"
351
352 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
353 msgid "Very Low"
354 msgstr "Ļoti zems"
355
356 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:792
357 msgid "Low"
358 msgstr "Zems"
359
360 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:793
361 msgid "Medium"
362 msgstr "Vidējs"
363
364 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:794
365 msgid "High"
366 msgstr "Augsts"
367
368 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
369 msgid "Very High"
370 msgstr "Ļoti augsts"
371
372 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
373 msgid "Production"
374 msgstr "Izstrāde"
375
376 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
377 msgid "Front Panel Microphone"
378 msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
379
380 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
381 msgid "Front Panel Line In"
382 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
383
384 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:800
385 msgid "Front Panel Headphones"
386 msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
387
388 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:801
389 msgid "Front Panel Line Out"
390 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
391
392 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:802
393 msgid "Green Connector"
394 msgstr "Zaļais savienotājs"
395
396 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:803
397 msgid "Pink Connector"
398 msgstr "Rozā savienotājs"
399
400 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
401 msgid "Blue Connector"
402 msgstr "Zilais savienotājs"
403
404 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:805
405 msgid "White Connector"
406 msgstr "Baltais savienotājs"
407
408 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:806
409 msgid "Black Connector"
410 msgstr "Melnais savienotājs"
411
412 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:807
413 msgid "Gray Connector"
414 msgstr "Pelēkais savienotājs"
415
416 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:808
417 msgid "Orange Connector"
418 msgstr "Oranžais savienotājs"
419
420 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:809
421 msgid "Red Connector"
422 msgstr "Sarkanais savienotājs"
423
424 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:810
425 msgid "Yellow Connector"
426 msgstr "Dzeltenais savienotājs"
427
428 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:811
429 msgid "Green Front Panel Connector"
430 msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
431
432 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:812
433 msgid "Pink Front Panel Connector"
434 msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
435
436 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:813
437 msgid "Blue Front Panel Connector"
438 msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
439
440 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:814
441 msgid "White Front Panel Connector"
442 msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
443
444 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:815
445 msgid "Black Front Panel Connector"
446 msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
447
448 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:816
449 msgid "Gray Front Panel Connector"
450 msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
451
452 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:817
453 msgid "Orange Front Panel Connector"
454 msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
455
456 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:818
457 msgid "Red Front Panel Connector"
458 msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
459
460 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:819
461 msgid "Yellow Front Panel Connector"
462 msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
463
464 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:820
465 msgid "Spread Output"
466 msgstr "Sadalīt izvadi"
467
468 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:821
469 msgid "Downmix"
470 msgstr "Pazeminātā jaukšana"
471
472 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:868
473 msgid "Virtual Mixer Input"
474 msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
475
476 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:870
477 msgid "Virtual Mixer Output"
478 msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
479
480 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:872
481 msgid "Virtual Mixer Channels"
482 msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
483
484 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:888
485 #, c-format
486 msgid "%s Function"
487 msgstr "%s funkcija"
488
489 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:904
490 #, c-format
491 msgid "%s %d"
492 msgstr "%s %d"
493
494 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
495 msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
496 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita programma."
497
498 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
499 msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
500 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai atvērtu ierīci."
501
502 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
503 msgid "Could not open audio device for playback."
504 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
505
506 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
507 msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
508 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
509
510 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
511 msgid "Playback is not supported by this audio device."
512 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
513
514 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
515 msgid "Audio playback error."
516 msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
517
518 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
519 msgid "Recording is not supported by this audio device."
520 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
521
522 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
523 msgid "Error recording from audio device."
524 msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
525
526 #~ msgid "PCM 1"
527 #~ msgstr "PCM 1"
528
529 #~ msgid "PCM 2"
530 #~ msgstr "PCM 2"
531
532 #~ msgid "PCM 3"
533 #~ msgstr "PCM 3"
534
535 #~ msgid "PCM 4"
536 #~ msgstr "PCM 4"
537
538 #~ msgid "Green connector function"
539 #~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
540
541 #~ msgid "Green front panel connector function"
542 #~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
543
544 #~ msgid "Pink connector function"
545 #~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
546
547 #~ msgid "Pink front panel connector function"
548 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
549
550 #~ msgid "Blue connector function"
551 #~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
552
553 #~ msgid "Blue front panel connector function"
554 #~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
555
556 #~ msgid "Orange connector function"
557 #~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
558
559 #~ msgid "Orange front panel connector function"
560 #~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
561
562 #~ msgid "Black connector function"
563 #~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
564
565 #~ msgid "Black front panel connector function"
566 #~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
567
568 #~ msgid "Gray connector function"
569 #~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
570
571 #~ msgid "Gray front panel connector function"
572 #~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
573
574 #~ msgid "White connector function"
575 #~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
576
577 #~ msgid "White front panel connector function"
578 #~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
579
580 #~ msgid "Red connector function"
581 #~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
582
583 #~ msgid "Red front panel connector function"
584 #~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
585
586 #~ msgid "Yellow connector function"
587 #~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
588
589 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
590 #~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
591
592 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
593 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"