Release 0.11.2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / lv.po
1 # Latvian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
3 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
4 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:04-0000\n"
12 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: lv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
19 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21 "2);\n"
22
23 msgid "Could not read title information for DVD."
24 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
25
26 #, c-format
27 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
28 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
29
30 msgid "Failed to set PGC based seeking."
31 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
32
33 msgid ""
34 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
35 "decryption library is not installed."
36 msgstr ""
37 "Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas "
38 "bibliotēka nav instalēta."
39
40 msgid "Could not read DVD."
41 msgstr "Nevar nolasīt  DVD."
42
43 msgid "No file name specified for writing."
44 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
45
46 #, c-format
47 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
48 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
49
50 msgid "Internal data stream error."
51 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
52
53 #, c-format
54 msgid "Could not write to file \"%s\"."
55 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
56
57 msgid "Internal data flow error."
58 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
59
60 #, c-format
61 msgid "Device \"%s\" does not exist."
62 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
63
64 #, c-format
65 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
66 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
67
68 #, c-format
69 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
70 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
71
72 #, c-format
73 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
74 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
75
76 #~ msgid "Internal clock error."
77 #~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
78
79 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
80 #~ msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
81
82 #~ msgid ""
83 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
84 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
85 #~ msgstr ""
86 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis "
87 #~ "elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
88
89 #~ msgid "Volume"
90 #~ msgstr "Skaļums"
91
92 #~ msgid "Master"
93 #~ msgstr "Galvenais"
94
95 #~ msgid "Front"
96 #~ msgstr "Priekšpuse"
97
98 #~ msgid "Rear"
99 #~ msgstr "Aizmugure"
100
101 #~ msgid "Headphones"
102 #~ msgstr "Austiņas"
103
104 #~ msgid "Center"
105 #~ msgstr "Centrāls"
106
107 #~ msgid "LFE"
108 #~ msgstr "LFE"
109
110 #~ msgid "Surround"
111 #~ msgstr "Ieskaujošs"
112
113 #~ msgid "Side"
114 #~ msgstr "Puse"
115
116 #~ msgid "Built-in Speaker"
117 #~ msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
118
119 #~ msgid "AUX 1 Out"
120 #~ msgstr "AUX 1 izeja"
121
122 #~ msgid "AUX 2 Out"
123 #~ msgstr "AUX 2 izeja"
124
125 #~ msgid "AUX Out"
126 #~ msgstr "AUX izeja"
127
128 #~ msgid "Bass"
129 #~ msgstr "Basi"
130
131 #~ msgid "Treble"
132 #~ msgstr "Diskants"
133
134 #~ msgid "3D Depth"
135 #~ msgstr "3D dziļums"
136
137 #~ msgid "3D Center"
138 #~ msgstr "3D centrēts"
139
140 #~ msgid "3D Enhance"
141 #~ msgstr "3D aptverošs"
142
143 #~ msgid "Telephone"
144 #~ msgstr "Telefons"
145
146 #~ msgid "Microphone"
147 #~ msgstr "Mikrofons"
148
149 #~ msgid "Line Out"
150 #~ msgstr "Skaņas izeja"
151
152 #~ msgid "Line In"
153 #~ msgstr "Skaņas ieeja"
154
155 #~ msgid "Internal CD"
156 #~ msgstr "Iekšējais CD"
157
158 #~ msgid "Video In"
159 #~ msgstr "Video ieeja"
160
161 #~ msgid "AUX 1 In"
162 #~ msgstr "AUX 1 ieeja"
163
164 #~ msgid "AUX 2 In"
165 #~ msgstr "AUX 2 ieeja"
166
167 #~ msgid "AUX In"
168 #~ msgstr "AUX ieeja"
169
170 #~ msgid "PCM"
171 #~ msgstr "PCM"
172
173 #~ msgid "Record Gain"
174 #~ msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
175
176 #~ msgid "Output Gain"
177 #~ msgstr "Izvades pieaugums"
178
179 #~ msgid "Microphone Boost"
180 #~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
181
182 #~ msgid "Loopback"
183 #~ msgstr "Atkārtošana"
184
185 #~ msgid "Diagnostic"
186 #~ msgstr "Diagnostika"
187
188 #~ msgid "Bass Boost"
189 #~ msgstr "Basu pastiprinājums"
190
191 #~ msgid "Playback Ports"
192 #~ msgstr "Atskaņošanas porti"
193
194 #~ msgid "Input"
195 #~ msgstr "Ievade"
196
197 #~ msgid "Record Source"
198 #~ msgstr "Ierakstīšanas avots"
199
200 #~ msgid "Monitor Source"
201 #~ msgstr "Monitora avots"
202
203 #~ msgid "Keyboard Beep"
204 #~ msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
205
206 #~ msgid "Monitor"
207 #~ msgstr "Monitors"
208
209 #~ msgid "Simulate Stereo"
210 #~ msgstr "Simulēt stereo"
211
212 #~ msgid "Stereo"
213 #~ msgstr "Stereo"
214
215 #~ msgid "Surround Sound"
216 #~ msgstr "Ieskaujoša skaņa"
217
218 #~ msgid "Microphone Gain"
219 #~ msgstr "Mikrofona pieaugums"
220
221 #~ msgid "Speaker Source"
222 #~ msgstr "Skaļruņa avots"
223
224 #~ msgid "Microphone Source"
225 #~ msgstr "Mikrofona avots"
226
227 #~ msgid "Jack"
228 #~ msgstr "Ligzda"
229
230 #~ msgid "Center / LFE"
231 #~ msgstr "Centrālais / LFE"
232
233 #~ msgid "Stereo Mix"
234 #~ msgstr "Stereo jaukšana"
235
236 #~ msgid "Mono Mix"
237 #~ msgstr "Mono jaukšana"
238
239 #~ msgid "Input Mix"
240 #~ msgstr "Ievades jaukšana"
241
242 #~ msgid "SPDIF In"
243 #~ msgstr "SPDIF ieeja"
244
245 #~ msgid "SPDIF Out"
246 #~ msgstr "SPDIF izeja"
247
248 #~ msgid "Microphone 1"
249 #~ msgstr "Mikrofons 1"
250
251 #~ msgid "Microphone 2"
252 #~ msgstr "Mikrofons 2"
253
254 #~ msgid "Digital Out"
255 #~ msgstr "Digitālā izeja"
256
257 #~ msgid "Digital In"
258 #~ msgstr "Digitālā ieeja"
259
260 #~ msgid "HDMI"
261 #~ msgstr "HDMI"
262
263 #~ msgid "Modem"
264 #~ msgstr "Modems"
265
266 #~ msgid "Handset"
267 #~ msgstr "Papildierīce"
268
269 #~ msgid "Other"
270 #~ msgstr "Cits"
271
272 #~ msgid "None"
273 #~ msgstr "Nav"
274
275 #~ msgid "On"
276 #~ msgstr "Ieslēgts"
277
278 #~ msgid "Off"
279 #~ msgstr "Izslēgts"
280
281 #~ msgid "Mute"
282 #~ msgstr "Klusums"
283
284 #~ msgid "Fast"
285 #~ msgstr "Ātrs"
286
287 #~ msgid "Very Low"
288 #~ msgstr "Ļoti zems"
289
290 #~ msgid "Low"
291 #~ msgstr "Zems"
292
293 #~ msgid "Medium"
294 #~ msgstr "Vidējs"
295
296 #~ msgid "High"
297 #~ msgstr "Augsts"
298
299 #~ msgid "Very High"
300 #~ msgstr "Ļoti augsts"
301
302 #~ msgid "Production"
303 #~ msgstr "Izstrāde"
304
305 #~ msgid "Front Panel Microphone"
306 #~ msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
307
308 #~ msgid "Front Panel Line In"
309 #~ msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
310
311 #~ msgid "Front Panel Headphones"
312 #~ msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
313
314 #~ msgid "Front Panel Line Out"
315 #~ msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
316
317 #~ msgid "Green Connector"
318 #~ msgstr "Zaļais savienotājs"
319
320 #~ msgid "Pink Connector"
321 #~ msgstr "Rozā savienotājs"
322
323 #~ msgid "Blue Connector"
324 #~ msgstr "Zilais savienotājs"
325
326 #~ msgid "White Connector"
327 #~ msgstr "Baltais savienotājs"
328
329 #~ msgid "Black Connector"
330 #~ msgstr "Melnais savienotājs"
331
332 #~ msgid "Gray Connector"
333 #~ msgstr "Pelēkais savienotājs"
334
335 #~ msgid "Orange Connector"
336 #~ msgstr "Oranžais savienotājs"
337
338 #~ msgid "Red Connector"
339 #~ msgstr "Sarkanais savienotājs"
340
341 #~ msgid "Yellow Connector"
342 #~ msgstr "Dzeltenais savienotājs"
343
344 #~ msgid "Green Front Panel Connector"
345 #~ msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
346
347 #~ msgid "Pink Front Panel Connector"
348 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
349
350 #~ msgid "Blue Front Panel Connector"
351 #~ msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
352
353 #~ msgid "White Front Panel Connector"
354 #~ msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
355
356 #~ msgid "Black Front Panel Connector"
357 #~ msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
358
359 #~ msgid "Gray Front Panel Connector"
360 #~ msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
361
362 #~ msgid "Orange Front Panel Connector"
363 #~ msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
364
365 #~ msgid "Red Front Panel Connector"
366 #~ msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
367
368 #~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
369 #~ msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
370
371 #~ msgid "Spread Output"
372 #~ msgstr "Sadalīt izvadi"
373
374 #~ msgid "Downmix"
375 #~ msgstr "Pazeminātā jaukšana"
376
377 #~ msgid "Virtual Mixer Input"
378 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
379
380 #~ msgid "Virtual Mixer Output"
381 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
382
383 #~ msgid "Virtual Mixer Channels"
384 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
385
386 #~ msgid "%s Function"
387 #~ msgstr "%s funkcija"
388
389 #~ msgid "%s %d"
390 #~ msgstr "%s %d"
391
392 #~ msgid ""
393 #~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
394 #~ "application."
395 #~ msgstr ""
396 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto "
397 #~ "cita programma."
398
399 #~ msgid ""
400 #~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
401 #~ "open the device."
402 #~ msgstr ""
403 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
404 #~ "atļaujas, lai atvērtu ierīci."
405
406 #~ msgid "Could not open audio device for playback."
407 #~ msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
408
409 #~ msgid ""
410 #~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
411 #~ "System is not supported by this element."
412 #~ msgstr ""
413 #~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta "
414 #~ "šo Open Sound System versiju."
415
416 #~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
417 #~ msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
418
419 #~ msgid "Audio playback error."
420 #~ msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
421
422 #~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
423 #~ msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
424
425 #~ msgid "Error recording from audio device."
426 #~ msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
427
428 #~ msgid "PCM 1"
429 #~ msgstr "PCM 1"
430
431 #~ msgid "PCM 2"
432 #~ msgstr "PCM 2"
433
434 #~ msgid "PCM 3"
435 #~ msgstr "PCM 3"
436
437 #~ msgid "PCM 4"
438 #~ msgstr "PCM 4"
439
440 #~ msgid "Green connector function"
441 #~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
442
443 #~ msgid "Green front panel connector function"
444 #~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
445
446 #~ msgid "Pink connector function"
447 #~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
448
449 #~ msgid "Pink front panel connector function"
450 #~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
451
452 #~ msgid "Blue connector function"
453 #~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
454
455 #~ msgid "Blue front panel connector function"
456 #~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
457
458 #~ msgid "Orange connector function"
459 #~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
460
461 #~ msgid "Orange front panel connector function"
462 #~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
463
464 #~ msgid "Black connector function"
465 #~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
466
467 #~ msgid "Black front panel connector function"
468 #~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
469
470 #~ msgid "Gray connector function"
471 #~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
472
473 #~ msgid "Gray front panel connector function"
474 #~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
475
476 #~ msgid "White connector function"
477 #~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
478
479 #~ msgid "White front panel connector function"
480 #~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
481
482 #~ msgid "Red connector function"
483 #~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
484
485 #~ msgid "Red front panel connector function"
486 #~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
487
488 #~ msgid "Yellow connector function"
489 #~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
490
491 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
492 #~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
493
494 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
495 #~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"