1 # translation of gst-plugins-bad-0.10.6.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
4 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:19+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 msgid "failed to draw pattern"
24 msgid "A GL error occured"
27 msgid "format wasn't negotiated before get function"
30 msgid "OpenCV failed to load template image"
34 msgid "Could not read title information for DVD."
35 msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
38 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
39 msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
41 msgid "Failed to set PGC based seeking."
45 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
46 "decryption library is not installed."
50 msgid "Could not read DVD."
51 msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
53 msgid "This file contains no playable streams."
57 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
58 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
60 msgid "Could not establish connection to sndio"
63 msgid "Failed to query sndio capabilities"
67 msgid "Could not configure sndio"
68 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
71 msgid "Could not start sndio"
72 msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
74 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
78 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
81 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
84 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
87 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
90 msgid "Failed to get fragment URL."
93 msgid "Couldn't download fragments"
96 msgid "Internal data stream error."
97 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
99 msgid "No file name specified for writing."
100 msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
103 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
107 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
108 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
111 msgid "Device \"%s\" does not exist."
112 msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja."
115 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
116 msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
119 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
120 msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
123 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
124 msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
127 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
128 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
130 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
134 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
138 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
142 msgid "No properties for the DVB channel %s"
146 msgid "Failed to set properties for the DVB channel %s"
150 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file: %s"
153 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
157 #~ msgid "Internal data flow error."
158 #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
160 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
161 #~ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
164 #~ msgid "Internal clock error."
165 #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."