Package upload
[platform/core/uifw/e17.git] / po / km.po
1 # Khmer translation for enlightenment
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-01 17:41+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #: src/bin/e_about.c:14
22 msgid "About Enlightenment"
23 msgstr "អំពី Enlightenment"
24
25 #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_config_dialog.c:288
26 #: src/bin/e_fm.c:1017 src/bin/e_int_border_menu.c:192
27 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
28 #: src/modules/conf/e_conf.c:175
29 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
31 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
32 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2317 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
33 msgid "Close"
34 msgstr "បិទ"
35
36 #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299
37 #: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_int_menus.c:183 src/bin/e_main.c:678
38 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
39 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
40 #: src/modules/wizard/page_000.c:31
41 msgid "Enlightenment"
42 msgstr "Enlightenment"
43
44 #: src/bin/e_about.c:23
45 #, fuzzy
46 msgid ""
47 "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
48 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
49 "it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
50 "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
51 "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
52 "<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
53 "stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
54 "many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
55 msgstr ""
56 "រក្សារ​សិទ្ធិ &copy; 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​អ្នក​នឹង​"
57 "រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​ការ​ធានា​"
58 "ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​អាជ្ញាប័ណ្ណ "
59 "COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។<br><br>Enlightenment គី​"
60 "ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​"
61 "ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​"
62 "ប្រយ័ត្ន!</hilight>"
63
64 #: src/bin/e_about.c:50
65 #, fuzzy
66 msgid "<title>The Team</><br><br>"
67 msgstr "<title>ក្រុម</title>"
68
69 #: src/bin/e_actions.c:368
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
73 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
74 "want to kill this window?"
75 msgstr ""
76 "អ្នក​គី​កំពុង​នឹង​បញ្ឍប់ %s ។<br><br>សូម​ទុក​ក្នុង​ចិត្ត​ថា​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​បង្អួច​នេះ,<br>គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សារ​"
77 "ទុក​ឡើយ ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាត់!<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ ឬ?"
78
79 #: src/bin/e_actions.c:380
80 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
81 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
82
83 #: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:2936
84 #: src/bin/e_int_border_menu.c:688
85 msgid "Kill"
86 msgstr "បញ្ឈប់"
87
88 #: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2197 src/bin/e_actions.c:2260
89 #: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2391 src/bin/e_actions.c:2459
90 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1275 src/bin/e_fm.c:9528
91 #: src/bin/e_fm.c:9787 src/bin/e_screensaver.c:147
92 msgid "No"
93 msgstr "ទេ"
94
95 #: src/bin/e_actions.c:2092
96 msgid "Are you sure you want to exit?"
97 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
98
99 #: src/bin/e_actions.c:2094
100 msgid ""
101 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
102 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
103
104 #: src/bin/e_actions.c:2098 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_int_menus.c:212
105 msgid "Exit"
106 msgstr "ចេញ"
107
108 #: src/bin/e_actions.c:2100 src/bin/e_color_dialog.c:47
109 #: src/bin/e_eap_editor.c:859 src/bin/e_eap_editor.c:923
110 #: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9004 src/bin/e_fm_prop.c:622
111 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
112 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
113 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
114 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
115 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:263 src/modules/shot/e_mod_main.c:517
116 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:759 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527
117 msgid "Cancel"
118 msgstr "បោះ​​​បង់"
119
120 #: src/bin/e_actions.c:2189
121 msgid "Are you sure you want to log out?"
122 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
123
124 #: src/bin/e_actions.c:2191
125 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
126 msgstr "អ្នក​កំពុង​នឹង​ចាកចេញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ ឬ?"
127
128 #: src/bin/e_actions.c:2195
129 #, fuzzy
130 msgid "Log out"
131 msgstr "ចាក​ចេញ"
132
133 #: src/bin/e_actions.c:2252 src/bin/e_actions.c:2383
134 msgid "Are you sure you want to turn off?"
135 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
136
137 #: src/bin/e_actions.c:2254
138 msgid ""
139 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
140 "shut down?"
141 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
142
143 #: src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_sys.c:602
144 msgid "Power off"
145 msgstr ""
146
147 #: src/bin/e_actions.c:2315
148 msgid "Are you sure you want to reboot?"
149 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
150
151 #: src/bin/e_actions.c:2317
152 msgid ""
153 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
154 "restart it?"
155 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​វា​ឡើង​វិញ ឬ?"
156
157 #: src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:3329
158 msgid "Reboot"
159 msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
160
161 #: src/bin/e_actions.c:2385
162 msgid ""
163 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
164 "suspend?"
165 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?"
166
167 #: src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:3337
168 msgid "Suspend"
169 msgstr ""
170
171 #: src/bin/e_actions.c:2451
172 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
173 msgstr ""
174
175 #: src/bin/e_actions.c:2453
176 msgid ""
177 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
178 "suspend to disk?"
179 msgstr ""
180
181 #: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:3341
182 msgid "Hibernate"
183 msgstr ""
184
185 #: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2921
186 #: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2936
187 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3220
188 #: src/bin/e_actions.c:3226 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3238
189 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
190 msgid "Window : Actions"
191 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
192
193 #: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_fm.c:6273
194 #: src/bin/e_int_border_menu.c:608
195 msgid "Move"
196 msgstr "ផ្លាស់ទី"
197
198 #: src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_int_border_menu.c:622
199 msgid "Resize"
200 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
201
202 #: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
203 #: src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3274
204 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
205 msgid "Menu"
206 msgstr "ម៉ឺនុយ"
207
208 #: src/bin/e_actions.c:2913
209 msgid "Window Menu"
210 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
211
212 #: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_int_border_menu.c:997
213 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
214 msgid "Raise"
215 msgstr "លើក​ឡើង"
216
217 #: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_int_border_menu.c:1005
218 msgid "Lower"
219 msgstr "ទាប​ជាង"
220
221 #: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2950
222 #: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2963
223 #: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2974
224 #: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
225 #: src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992
226 #: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2998
227 #: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3007 src/bin/e_actions.c:3012
228 #: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3024
229 msgid "Window : State"
230 msgstr ""
231
232 #: src/bin/e_actions.c:2941
233 msgid "Sticky Mode Toggle"
234 msgstr ""
235
236 #: src/bin/e_actions.c:2945
237 msgid "Sticky Mode Enable"
238 msgstr ""
239
240 #: src/bin/e_actions.c:2950
241 msgid "Iconic Mode Toggle"
242 msgstr ""
243
244 #: src/bin/e_actions.c:2954
245 msgid "Iconic Mode Enable"
246 msgstr ""
247
248 #: src/bin/e_actions.c:2959
249 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
250 msgstr ""
251
252 #: src/bin/e_actions.c:2963
253 msgid "Fullscreen Mode Enable"
254 msgstr ""
255
256 #: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:381
257 #: src/bin/e_int_border_menu.c:583
258 msgid "Maximize"
259 msgstr "អតិបរមា"
260
261 #: src/bin/e_actions.c:2971
262 msgid "Maximize Vertically"
263 msgstr ""
264
265 #: src/bin/e_actions.c:2974
266 msgid "Maximize Horizontally"
267 msgstr ""
268
269 #: src/bin/e_actions.c:2977
270 msgid "Maximize Fullscreen"
271 msgstr ""
272
273 #: src/bin/e_actions.c:2979
274 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
275 msgstr ""
276
277 #: src/bin/e_actions.c:2981
278 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
279 msgstr ""
280
281 #: src/bin/e_actions.c:2983
282 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
283 msgstr ""
284
285 #: src/bin/e_actions.c:2990
286 msgid "Shade Up Mode Toggle"
287 msgstr ""
288
289 #: src/bin/e_actions.c:2992
290 msgid "Shade Down Mode Toggle"
291 msgstr ""
292
293 #: src/bin/e_actions.c:2994
294 msgid "Shade Left Mode Toggle"
295 msgstr ""
296
297 #: src/bin/e_actions.c:2996
298 msgid "Shade Right Mode Toggle"
299 msgstr ""
300
301 #: src/bin/e_actions.c:2998
302 msgid "Shade Mode Toggle"
303 msgstr ""
304
305 #: src/bin/e_actions.c:3002
306 msgid "Set Shaded State"
307 msgstr ""
308
309 #: src/bin/e_actions.c:3003
310 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
311 msgstr ""
312
313 #: src/bin/e_actions.c:3007
314 msgid "Toggle Borderless State"
315 msgstr ""
316
317 #: src/bin/e_actions.c:3012
318 msgid "Set Border"
319 msgstr ""
320
321 #: src/bin/e_actions.c:3018
322 msgid "Cycle between Borders"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bin/e_actions.c:3024
326 msgid "Toggle Pinned State"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3033
330 #: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043
331 #: src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3060
332 #: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3070
333 #: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3076
334 #: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3082
335 #: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088
336 #: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098
337 #: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104
338 #: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122
339 #: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
340 #: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
341 #: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
342 #: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
343 #: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
344 #: src/bin/e_fm_device.c:321 src/bin/e_fm_device.c:342
345 #: src/bin/e_fm_device.c:636 src/bin/e_fm_device.c:663
346 #: src/bin/e_int_menus.c:145 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
347 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
348 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:566 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
349 msgid "Desktop"
350 msgstr "ផ្ទៃតុ"
351
352 #: src/bin/e_actions.c:3029
353 msgid "Flip Desktop Left"
354 msgstr ""
355
356 #: src/bin/e_actions.c:3031
357 msgid "Flip Desktop Right"
358 msgstr ""
359
360 #: src/bin/e_actions.c:3033
361 msgid "Flip Desktop Up"
362 msgstr ""
363
364 #: src/bin/e_actions.c:3035
365 msgid "Flip Desktop Down"
366 msgstr ""
367
368 #: src/bin/e_actions.c:3037
369 msgid "Flip Desktop By..."
370 msgstr ""
371
372 #: src/bin/e_actions.c:3043
373 msgid "Show The Desktop"
374 msgstr ""
375
376 #: src/bin/e_actions.c:3049
377 msgid "Show The Shelf"
378 msgstr ""
379
380 #: src/bin/e_actions.c:3054
381 msgid "Flip Desktop To..."
382 msgstr ""
383
384 #: src/bin/e_actions.c:3060
385 msgid "Flip Desktop Linearly..."
386 msgstr ""
387
388 #: src/bin/e_actions.c:3066
389 msgid "Switch To Desktop 0"
390 msgstr ""
391
392 #: src/bin/e_actions.c:3068
393 msgid "Switch To Desktop 1"
394 msgstr ""
395
396 #: src/bin/e_actions.c:3070
397 msgid "Switch To Desktop 2"
398 msgstr ""
399
400 #: src/bin/e_actions.c:3072
401 msgid "Switch To Desktop 3"
402 msgstr ""
403
404 #: src/bin/e_actions.c:3074
405 msgid "Switch To Desktop 4"
406 msgstr ""
407
408 #: src/bin/e_actions.c:3076
409 msgid "Switch To Desktop 5"
410 msgstr ""
411
412 #: src/bin/e_actions.c:3078
413 msgid "Switch To Desktop 6"
414 msgstr ""
415
416 #: src/bin/e_actions.c:3080
417 msgid "Switch To Desktop 7"
418 msgstr ""
419
420 #: src/bin/e_actions.c:3082
421 msgid "Switch To Desktop 8"
422 msgstr ""
423
424 #: src/bin/e_actions.c:3084
425 msgid "Switch To Desktop 9"
426 msgstr ""
427
428 #: src/bin/e_actions.c:3086
429 msgid "Switch To Desktop 10"
430 msgstr ""
431
432 #: src/bin/e_actions.c:3088
433 msgid "Switch To Desktop 11"
434 msgstr ""
435
436 #: src/bin/e_actions.c:3090
437 msgid "Switch To Desktop..."
438 msgstr ""
439
440 #: src/bin/e_actions.c:3096
441 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
442 msgstr ""
443
444 #: src/bin/e_actions.c:3098
445 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
446 msgstr ""
447
448 #: src/bin/e_actions.c:3100
449 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
450 msgstr ""
451
452 #: src/bin/e_actions.c:3102
453 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
454 msgstr ""
455
456 #: src/bin/e_actions.c:3104
457 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
458 msgstr ""
459
460 #: src/bin/e_actions.c:3110
461 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/bin/e_actions.c:3116
465 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
466 msgstr ""
467
468 #: src/bin/e_actions.c:3122
469 msgid "Flip Desktop In Direction..."
470 msgstr ""
471
472 #: src/bin/e_actions.c:3127
473 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
474 msgstr ""
475
476 #: src/bin/e_actions.c:3129
477 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
478 msgstr ""
479
480 #: src/bin/e_actions.c:3131
481 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
482 msgstr ""
483
484 #: src/bin/e_actions.c:3133
485 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
486 msgstr ""
487
488 #: src/bin/e_actions.c:3135
489 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
490 msgstr ""
491
492 #: src/bin/e_actions.c:3137
493 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
494 msgstr ""
495
496 #: src/bin/e_actions.c:3139
497 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
498 msgstr ""
499
500 #: src/bin/e_actions.c:3141
501 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
502 msgstr ""
503
504 #: src/bin/e_actions.c:3143
505 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
506 msgstr ""
507
508 #: src/bin/e_actions.c:3145
509 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
510 msgstr ""
511
512 #: src/bin/e_actions.c:3147
513 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
514 msgstr ""
515
516 #: src/bin/e_actions.c:3149
517 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
518 msgstr ""
519
520 #: src/bin/e_actions.c:3151
521 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
522 msgstr ""
523
524 #: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3161
525 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
526 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
527 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
528 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
529 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
530 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
531 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
532 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
533 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
534 msgid "Window : List"
535 msgstr ""
536
537 #: src/bin/e_actions.c:3157
538 #, fuzzy
539 msgid "Jump to window..."
540 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
541
542 #: src/bin/e_actions.c:3161
543 msgid "Jump to window... or start..."
544 msgstr ""
545
546 #: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172
547 #: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
548 #: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3193
549 #: src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197 src/bin/e_actions.c:3199
550 #: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206
551 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
552 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:700
553 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:925 src/modules/shot/e_mod_main.c:962
554 msgid "Screen"
555 msgstr "អេក្រង់"
556
557 #: src/bin/e_actions.c:3168
558 msgid "Send Mouse To Screen 0"
559 msgstr ""
560
561 #: src/bin/e_actions.c:3170
562 msgid "Send Mouse To Screen 1"
563 msgstr ""
564
565 #: src/bin/e_actions.c:3172
566 msgid "Send Mouse To Screen..."
567 msgstr ""
568
569 #: src/bin/e_actions.c:3178
570 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
571 msgstr ""
572
573 #: src/bin/e_actions.c:3180
574 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
575 msgstr ""
576
577 #: src/bin/e_actions.c:3182
578 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
579 msgstr ""
580
581 #: src/bin/e_actions.c:3187
582 msgid "Dim"
583 msgstr ""
584
585 #: src/bin/e_actions.c:3190
586 msgid "Undim"
587 msgstr ""
588
589 #: src/bin/e_actions.c:3193
590 msgid "Backlight Set"
591 msgstr ""
592
593 #: src/bin/e_actions.c:3195
594 msgid "Backlight Min"
595 msgstr ""
596
597 #: src/bin/e_actions.c:3197
598 msgid "Backlight Mid"
599 msgstr ""
600
601 #: src/bin/e_actions.c:3199
602 msgid "Backlight Max"
603 msgstr ""
604
605 #: src/bin/e_actions.c:3202
606 msgid "Backlight Adjust"
607 msgstr ""
608
609 #: src/bin/e_actions.c:3204
610 msgid "Backlight Up"
611 msgstr ""
612
613 #: src/bin/e_actions.c:3206
614 msgid "Backlight Down"
615 msgstr ""
616
617 #: src/bin/e_actions.c:3211
618 #, fuzzy
619 msgid "Move To Center"
620 msgstr "ផ្លាស់ទី"
621
622 #: src/bin/e_actions.c:3215
623 #, fuzzy
624 msgid "Move To Coordinates..."
625 msgstr "ផ្លាស់ទី"
626
627 #: src/bin/e_actions.c:3220
628 msgid "Move By Coordinate Offset..."
629 msgstr ""
630
631 #: src/bin/e_actions.c:3226
632 #, fuzzy
633 msgid "Resize By..."
634 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
635
636 #: src/bin/e_actions.c:3232
637 #, fuzzy
638 msgid "Push in Direction..."
639 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
640
641 #: src/bin/e_actions.c:3238
642 msgid "Drag Icon..."
643 msgstr ""
644
645 #: src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247
646 #: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
647 msgid "Window : Moving"
648 msgstr ""
649
650 #: src/bin/e_actions.c:3243
651 msgid "To Next Desktop"
652 msgstr ""
653
654 #: src/bin/e_actions.c:3245
655 msgid "To Previous Desktop"
656 msgstr ""
657
658 #: src/bin/e_actions.c:3247
659 msgid "By Desktop #..."
660 msgstr ""
661
662 #: src/bin/e_actions.c:3253
663 msgid "To Desktop..."
664 msgstr ""
665
666 #: src/bin/e_actions.c:3259
667 #, fuzzy
668 msgid "To Next Screen"
669 msgstr "អេក្រង់"
670
671 #: src/bin/e_actions.c:3261
672 msgid "To Previous Screen"
673 msgstr ""
674
675 #: src/bin/e_actions.c:3266
676 msgid "Show Main Menu"
677 msgstr ""
678
679 #: src/bin/e_actions.c:3268
680 msgid "Show Favorites Menu"
681 msgstr ""
682
683 #: src/bin/e_actions.c:3270
684 msgid "Show All Applications Menu"
685 msgstr ""
686
687 #: src/bin/e_actions.c:3272
688 msgid "Show Clients Menu"
689 msgstr ""
690
691 #: src/bin/e_actions.c:3274
692 msgid "Show Menu..."
693 msgstr ""
694
695 #: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3291
696 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 src/modules/conf/e_mod_main.c:343
697 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 src/modules/fileman/e_mod_main.c:169
698 msgid "Launch"
699 msgstr "ដំណើរការ"
700
701 #: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_int_border_prop.c:471
702 msgid "Command"
703 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
704
705 #: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_eap_editor.c:696
706 #: src/bin/e_int_border_menu.c:116
707 #, c-format
708 msgid "Application"
709 msgstr "កម្មវិធី"
710
711 #: src/bin/e_actions.c:3291
712 msgid "New Instance of Focused App"
713 msgstr ""
714
715 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_int_menus.c:207
716 msgid "Restart"
717 msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
718
719 #: src/bin/e_actions.c:3303
720 msgid "Exit Now"
721 msgstr ""
722
723 #: src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3312
724 msgid "Enlightenment : Mode"
725 msgstr ""
726
727 #: src/bin/e_actions.c:3308
728 msgid "Presentation Mode Toggle"
729 msgstr ""
730
731 #: src/bin/e_actions.c:3313
732 msgid "Offline Mode Toggle"
733 msgstr ""
734
735 #: src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3325
736 #: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3337
737 #: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_configure.c:411
738 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51
739 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
740 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
741 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824
742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
743 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:590
744 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
745 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:478
746 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:859
747 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:873
748 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
749 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
750 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
751 msgid "System"
752 msgstr "ប្រព័ន្ធ"
753
754 #: src/bin/e_actions.c:3317
755 msgid "Log Out"
756 msgstr "ចាក​ចេញ"
757
758 #: src/bin/e_actions.c:3321
759 msgid "Power Off Now"
760 msgstr ""
761
762 #: src/bin/e_actions.c:3325
763 msgid "Power Off"
764 msgstr ""
765
766 #: src/bin/e_actions.c:3333
767 msgid "Suspend Now"
768 msgstr ""
769
770 #: src/bin/e_actions.c:3345
771 msgid "Hibernate Now"
772 msgstr ""
773
774 #: src/bin/e_actions.c:3353
775 msgid "Lock"
776 msgstr "ចាក់សោ"
777
778 #: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:1178
779 msgid "Cleanup Windows"
780 msgstr ""
781
782 #: src/bin/e_actions.c:3363
783 msgid "Generic : Actions"
784 msgstr ""
785
786 #: src/bin/e_actions.c:3363
787 msgid "Delayed Action"
788 msgstr ""
789
790 #: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
791 msgid "Keyboard Layouts"
792 msgstr ""
793
794 #: src/bin/e_actions.c:3372
795 msgid "Use keyboard layout"
796 msgstr ""
797
798 #: src/bin/e_actions.c:3376
799 msgid "Next keyboard layout"
800 msgstr ""
801
802 #: src/bin/e_actions.c:3380
803 msgid "Previous keyboard layout"
804 msgstr ""
805
806 #: src/bin/e_bg.c:21
807 msgid "Set As Background"
808 msgstr ""
809
810 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
811 msgid "Color Selector"
812 msgstr ""
813
814 #: src/bin/e_color_dialog.c:46
815 #, fuzzy
816 msgid "Select"
817 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
818
819 #: src/bin/e_config.c:990 src/bin/e_config.c:1023
820 msgid ""
821 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
822 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
823 "development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
824 "new settings<br>data by default for usable functionality that your "
825 "old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
826 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
827 "the hiccup in your settings.<br>"
828 msgstr ""
829
830 #: src/bin/e_config.c:1007
831 msgid ""
832 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
833 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
834 "settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
835 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
836 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
837 msgstr ""
838
839 #: src/bin/e_config.c:1649 src/bin/e_config.c:2270
840 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
841 msgstr ""
842
843 #: src/bin/e_config.c:1652
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
847 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
848 "<br>"
849 msgstr ""
850
851 #: src/bin/e_config.c:1662 src/bin/e_config.c:2283
852 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:857
853 #: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:454
854 #: src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9687 src/bin/e_fm_prop.c:621
855 #: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
856 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:500 src/bin/e_sys.c:541
857 #: src/bin/e_utils.c:702 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
858 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
859 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
860 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467
861 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
862 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
863 msgid "OK"
864 msgstr "យល់​ព្រម"
865
866 #: src/bin/e_config.c:2161
867 msgid "Settings Upgraded"
868 msgstr ""
869
870 #: src/bin/e_config.c:2179
871 msgid "The EET file handle is bad."
872 msgstr ""
873
874 #: src/bin/e_config.c:2183
875 msgid "The file data is empty."
876 msgstr ""
877
878 #: src/bin/e_config.c:2187
879 msgid ""
880 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
881 "permissions to your files."
882 msgstr ""
883
884 #: src/bin/e_config.c:2191
885 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
886 msgstr ""
887
888 #: src/bin/e_config.c:2195
889 msgid "This is a generic error."
890 msgstr ""
891
892 #: src/bin/e_config.c:2199
893 msgid ""
894 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
895 "at most)."
896 msgstr ""
897
898 #: src/bin/e_config.c:2203
899 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
900 msgstr ""
901
902 #: src/bin/e_config.c:2207
903 msgid "You ran out of space while writing the file"
904 msgstr ""
905
906 #: src/bin/e_config.c:2211
907 msgid "The file was closed on it while writing."
908 msgstr ""
909
910 #: src/bin/e_config.c:2215
911 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
912 msgstr ""
913
914 #: src/bin/e_config.c:2219
915 msgid "X509 Encoding failed."
916 msgstr ""
917
918 #: src/bin/e_config.c:2223
919 msgid "Signature failed."
920 msgstr ""
921
922 #: src/bin/e_config.c:2227
923 msgid "The signature was invalid."
924 msgstr ""
925
926 #: src/bin/e_config.c:2231
927 #, fuzzy
928 msgid "Not signed."
929 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
930
931 #: src/bin/e_config.c:2235
932 msgid "Feature not implemented."
933 msgstr ""
934
935 #: src/bin/e_config.c:2239
936 msgid "PRNG was not seeded."
937 msgstr ""
938
939 #: src/bin/e_config.c:2243
940 msgid "Encryption failed."
941 msgstr ""
942
943 #: src/bin/e_config.c:2247
944 msgid "Decryption failed."
945 msgstr ""
946
947 #: src/bin/e_config.c:2251
948 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
949 msgstr ""
950
951 #: src/bin/e_config.c:2273
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
955 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
956 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
957 msgstr ""
958
959 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811
960 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:281
961 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
962 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
963 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
964 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
965 msgid "Advanced"
966 msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
967
968 #: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:717
969 msgid "Basic"
970 msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
971
972 #: src/bin/e_config_dialog.c:280
973 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879
974 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
975 msgid "Apply"
976 msgstr "អនុវត្ត"
977
978 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
979 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1240
980 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1831
981 msgid "Extensions"
982 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
983
984 #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
985 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
986 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
987 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
988 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
989 msgid "Modules"
990 msgstr "ម៉ូឌុល"
991
992 #: src/bin/e_configure.c:403
993 msgid "Preferences"
994 msgstr ""
995
996 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1273 src/bin/e_fm.c:9530
997 #: src/bin/e_screensaver.c:145
998 msgid "Yes"
999 msgstr "បាទ/​ចាស"
1000
1001 #: src/bin/e_container.c:124
1002 #, c-format
1003 msgid "Container %d"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/bin/e_desklock.c:216
1007 msgid "Error - no PAM support"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/bin/e_desklock.c:217
1011 msgid ""
1012 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/bin/e_desklock.c:281
1016 msgid "Lock Failed"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/bin/e_desklock.c:282
1020 msgid ""
1021 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
1022 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/bin/e_desklock.c:505
1026 msgid "Please enter your unlock password"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/bin/e_desklock.c:930
1030 msgid "Authentication System Error"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/bin/e_desklock.c:931
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
1037 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
1038 "happening. Please report this bug."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/bin/e_desklock.c:1264 src/bin/e_screensaver.c:136
1042 msgid "Activate Presentation Mode?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/bin/e_desklock.c:1267
1046 msgid ""
1047 "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
1048 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
1049 "power saving?"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/bin/e_desklock.c:1277 src/bin/e_screensaver.c:149
1053 msgid "No, but increase timeout"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/bin/e_desklock.c:1279 src/bin/e_screensaver.c:151
1057 msgid "No, and stop asking"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/bin/e_eap_editor.c:178
1061 msgid "Incomplete Window Properties"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/bin/e_eap_editor.c:179
1065 msgid ""
1066 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
1067 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
1068 "will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
1069 "the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
1070 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/bin/e_eap_editor.c:234
1074 msgid "Desktop Entry Editor"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/bin/e_eap_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:448
1078 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502
1079 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:902
1080 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
1081 msgid "Name"
1082 msgstr "ឈ្មោះ"
1083
1084 #: src/bin/e_eap_editor.c:686
1085 msgid "Comment"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/bin/e_eap_editor.c:708
1089 msgid "URL"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/bin/e_eap_editor.c:730 src/bin/e_eap_editor.c:739
1093 #: src/bin/e_fm_prop.c:492 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
1094 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
1095 msgid "Icon"
1096 msgstr "រូបតំណាង"
1097
1098 #: src/bin/e_eap_editor.c:743
1099 msgid "Generic Name"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/bin/e_eap_editor.c:749
1103 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
1104 msgid "Window Class"
1105 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
1106
1107 #: src/bin/e_eap_editor.c:755 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
1108 msgid "Categories"
1109 msgstr "ប្រភេទ"
1110
1111 #: src/bin/e_eap_editor.c:762
1112 msgid "Mime Types"
1113 msgstr "ប្រភេទ Mime"
1114
1115 #: src/bin/e_eap_editor.c:769
1116 msgid "Desktop file"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/bin/e_eap_editor.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:453
1120 #: src/bin/e_int_border_prop.c:505
1121 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
1122 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
1123 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
1124 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
1125 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
1126 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
1127 msgid "General"
1128 msgstr "ទូទៅ"
1129
1130 #: src/bin/e_eap_editor.c:782
1131 msgid "Startup Notify"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/bin/e_eap_editor.c:784
1135 msgid "Run in Terminal"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/bin/e_eap_editor.c:786
1139 msgid "Show in Menus"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8135 src/bin/e_fm.c:8255
1143 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
1144 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335
1145 msgid "Options"
1146 msgstr "ជម្រើស"
1147
1148 #: src/bin/e_eap_editor.c:820
1149 msgid "Select an Icon"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/bin/e_eap_editor.c:886
1153 msgid "Select an Executable"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
1157 #: src/bin/e_shelf.c:1553 src/bin/e_shelf.c:2060
1158 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
1159 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
1160 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
1161 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
1162 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
1163 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
1164 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
1165 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
1166 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
1167 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
1168 msgid "Delete"
1169 msgstr "លុប"
1170
1171 #: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8343
1172 msgid "Cut"
1173 msgstr "កាត់"
1174
1175 #: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6268 src/bin/e_fm.c:8357
1176 msgid "Copy"
1177 msgstr "ចម្លង"
1178
1179 #: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8165 src/bin/e_fm.c:8370
1180 msgid "Paste"
1181 msgstr "បិទភ្ជាប់"
1182
1183 #: src/bin/e_entry.c:542
1184 msgid "Select All"
1185 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
1186
1187 #: src/bin/e_exec.c:245 src/bin/e_exec.c:253 src/bin/e_exec.c:266
1188 #: src/bin/e_exec.c:320 src/bin/e_utils.c:198
1189 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
1190 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:526
1191 msgid "Run Error"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/bin/e_exec.c:246
1195 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/bin/e_exec.c:254
1199 #, c-format
1200 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/bin/e_exec.c:267
1204 #, c-format
1205 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/bin/e_exec.c:321
1209 #, c-format
1210 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/bin/e_exec.c:445
1214 msgid "Application run error"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/bin/e_exec.c:447
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
1221 "application failed to start."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/bin/e_exec.c:547
1225 msgid "Application Execution Error"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/bin/e_exec.c:560 src/bin/e_exec.c:562
1229 #, c-format
1230 msgid "%s stopped running unexpectedly."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/bin/e_exec.c:568
1234 #, c-format
1235 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/bin/e_exec.c:576
1239 #, c-format
1240 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/bin/e_exec.c:579
1244 #, c-format
1245 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/bin/e_exec.c:583
1249 #, c-format
1250 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/bin/e_exec.c:586
1254 #, c-format
1255 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/bin/e_exec.c:590
1259 #, c-format
1260 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/bin/e_exec.c:594
1264 #, c-format
1265 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/bin/e_exec.c:598
1269 #, c-format
1270 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/bin/e_exec.c:601
1274 #, c-format
1275 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/bin/e_exec.c:605
1279 #, c-format
1280 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/bin/e_exec.c:608
1284 #, c-format
1285 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/bin/e_exec.c:664
1289 msgid ""
1290 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/bin/e_exec.c:723 src/bin/e_exec.c:801 src/bin/e_exec.c:808
1294 msgid "Error Logs"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:809
1298 msgid "There was no error message."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/bin/e_exec.c:733 src/bin/e_exec.c:816
1302 msgid "Save This Message"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/bin/e_exec.c:738 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:821
1306 #: src/bin/e_exec.c:824
1307 #, c-format
1308 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/bin/e_exec.c:767
1312 msgid "Error Information"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/bin/e_exec.c:775
1316 msgid "Error Signal Information"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/bin/e_exec.c:785 src/bin/e_exec.c:792
1320 msgid "Output Data"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/bin/e_exec.c:793
1324 msgid "There was no output."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/bin/e_fm.c:1019
1328 msgid "Nonexistent path"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/bin/e_fm.c:1022
1332 #, c-format
1333 msgid "%s doesn't exist."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/bin/e_fm.c:2946
1337 msgid "Mount Error"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/bin/e_fm.c:2946
1341 msgid "Can't mount device"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/bin/e_fm.c:2962
1345 msgid "Unmount Error"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/bin/e_fm.c:2962
1349 msgid "Can't unmount device"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/bin/e_fm.c:2977
1353 msgid "Eject Error"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/bin/e_fm.c:2977
1357 msgid "Can't eject device"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/bin/e_fm.c:3654
1361 #, c-format
1362 msgid "%i file"
1363 msgid_plural "%i files"
1364 msgstr[0] ""
1365 msgstr[1] ""
1366
1367 #: src/bin/e_fm.c:6281 src/bin/e_fm.c:8173 src/bin/e_fm.c:8378
1368 msgid "Link"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/bin/e_fm.c:6289 src/bin/e_fm.c:9467 src/bin/e_fm.c:9610
1372 msgid "Abort"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/bin/e_fm.c:8127 src/bin/e_fm.c:8247
1376 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
1377 msgid "View Mode"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/bin/e_fm.c:8142 src/bin/e_fm.c:8262
1381 msgid "Refresh View"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/bin/e_fm.c:8150 src/bin/e_fm.c:8274
1385 msgid "New..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/bin/e_fm.c:8291 src/bin/e_fm.c:8322
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Actions..."
1391 msgstr "ជម្រើស"
1392
1393 #: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2055
1394 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
1395 msgid "Rename"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/bin/e_fm.c:8459
1399 msgid "Unmount"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/bin/e_fm.c:8464
1403 msgid "Mount"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/bin/e_fm.c:8469
1407 msgid "Eject"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/bin/e_fm.c:8481
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Application Properties"
1413 msgstr "កម្មវិធី"
1414
1415 #: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm_prop.c:115
1416 msgid "File Properties"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/bin/e_fm.c:8694 src/bin/e_fm.c:8749
1420 msgid "Use default"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/bin/e_fm.c:8722 src/modules/fileman/e_mod_config.c:262
1424 msgid "Grid Icons"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:264
1428 msgid "Custom Icons"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/bin/e_fm.c:8738 src/modules/everything/evry_config.c:430
1432 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
1433 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
1434 msgid "List"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/bin/e_fm.c:8763
1438 #, c-format
1439 msgid "Icon Size (%d)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/bin/e_fm.c:8799
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Directory"
1445 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
1446
1447 #: src/bin/e_fm.c:8819
1448 msgid "Inherit parent settings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/bin/e_fm.c:8828
1452 msgid "Show Hidden Files"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/bin/e_fm.c:8840
1456 msgid "Remember Ordering"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/bin/e_fm.c:8849
1460 msgid "Sort Now"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/bin/e_fm.c:8857
1464 msgid "Single Click Activation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/bin/e_fm.c:8889 src/bin/e_fm.c:9107
1468 msgid "Set background..."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9151
1472 msgid "Set overlay..."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/bin/e_fm.c:9003 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1158
1476 msgid "Clear"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/bin/e_fm.c:9240
1480 msgid "Create a new Directory"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/bin/e_fm.c:9241
1484 msgid "New Directory Name:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/bin/e_fm.c:9301
1488 #, c-format
1489 msgid "Rename %s to:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/bin/e_fm.c:9303
1493 msgid "Rename File"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/bin/e_fm.c:9466 src/bin/e_fm.c:9609
1497 msgid "Retry"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2004
1501 msgid "Error"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/bin/e_fm.c:9473
1505 #, c-format
1506 msgid "%s"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/bin/e_fm.c:9529
1510 msgid "No to all"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/bin/e_fm.c:9531
1514 msgid "Yes to all"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/bin/e_fm.c:9534
1518 msgid "Warning"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/bin/e_fm.c:9537
1522 #, c-format
1523 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/bin/e_fm.c:9611
1527 msgid "Ignore this"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/bin/e_fm.c:9612
1531 msgid "Ignore all"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/bin/e_fm.c:9617
1535 #, c-format
1536 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/bin/e_fm.c:9789
1540 msgid "Confirm Delete"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/bin/e_fm.c:9799
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1546 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
1547
1548 #: src/bin/e_fm.c:9804
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
1552 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/bin/e_fm.c:9814
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
1559 "hilight>?"
1560 msgid_plural ""
1561 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
1562 "hilight>?"
1563 msgstr[0] ""
1564 msgstr[1] ""
1565
1566 #: src/bin/e_fm_device.c:37
1567 #, c-format
1568 msgid "%s %s—%s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/bin/e_fm_device.c:44 src/bin/e_fm_device.c:51
1572 #, c-format
1573 msgid "%s—%s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/bin/e_fm_device.c:56
1577 #, c-format
1578 msgid "Flash Card—%s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/bin/e_fm_device.c:58
1582 #, c-format
1583 msgid "Unknown Volume"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/bin/e_fm_device.c:313
1587 msgid "Removable Device"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2024
1591 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
1592 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
1593 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
1594 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
1595 msgid "Name:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/bin/e_fm_prop.c:394
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Location:"
1601 msgstr "ជម្រើស"
1602
1603 #: src/bin/e_fm_prop.c:401
1604 msgid "Size:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/bin/e_fm_prop.c:408
1608 msgid "Occuped blocks on disk:"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/bin/e_fm_prop.c:415
1612 msgid "Last Accessed:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/bin/e_fm_prop.c:422
1616 msgid "Last Modified:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
1620 msgid "Last Modified Permissions:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/bin/e_fm_prop.c:436
1624 msgid "File Type:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/bin/e_fm_prop.c:443
1628 msgid "Permissions"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/bin/e_fm_prop.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:466
1632 msgid "read"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/bin/e_fm_prop.c:450 src/bin/e_fm_prop.c:459 src/bin/e_fm_prop.c:468
1636 msgid "write"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470
1640 msgid "execute"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/bin/e_fm_prop.c:455
1644 msgid "Group:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/bin/e_fm_prop.c:464
1648 msgid "Others:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:348
1652 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1653 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
1654 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
1655 msgid "Preview"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/bin/e_fm_prop.c:524 src/modules/everything/evry_config.c:426
1659 msgid "Default"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/bin/e_fm_prop.c:527
1663 msgid "Thumbnail"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/bin/e_fm_prop.c:530
1667 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
1668 msgid "Custom"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/bin/e_fm_prop.c:540
1672 msgid "Use this icon for all files of this type"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/bin/e_fm_prop.c:548
1676 msgid "Link Information"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/bin/e_fm_prop.c:555
1680 msgid "This link is broken."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/bin/e_fm_prop.c:610
1684 msgid "Select an Image"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/bin/e_gadcon.c:1560 src/bin/e_int_border_menu.c:138
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Move to"
1690 msgstr "ផ្លាស់ទី"
1691
1692 #: src/bin/e_gadcon.c:1609
1693 msgid "Automatically scroll contents"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/bin/e_gadcon.c:1622 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
1697 msgid "Plain"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/bin/e_gadcon.c:1631 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:858
1701 msgid "Inset"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/bin/e_gadcon.c:1640 src/bin/e_int_config_modules.c:52
1705 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
1706 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
1707 msgid "Look"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/bin/e_gadcon.c:1651 src/bin/e_widget_config_list.c:66
1711 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
1712 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
1713 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
1714 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
1715 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:934 src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
1716 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268
1717 msgid "Remove"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/bin/e_gadcon.c:2218
1721 msgid "Stop moving"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/bin/e_hints.c:152
1725 msgid ""
1726 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
1727 "on this screen. Aborting startup.\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
1731 msgid "Window Locks"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/bin/e_int_border_locks.c:284
1735 msgid "Generic Locks"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
1739 msgid "Prevent this window from moving on its own"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
1743 msgid "Prevent this window from being changed by me"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
1747 msgid "Prevent this window from being closed"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/bin/e_int_border_locks.c:291
1751 msgid "Do not allow the border to change on this window"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
1755 msgid "Remember the Locks for this window appears"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
1759 msgid "Prevent Changes In:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
1763 #: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
1764 msgid "Position"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
1768 #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
1769 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
1770 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
1771 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
1772 msgid "Size"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
1776 #: src/bin/e_int_border_menu.c:636 src/bin/e_int_border_prop.c:504
1777 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
1778 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
1779 msgid "Stacking"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
1783 msgid "Iconified state"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
1787 #: src/bin/e_int_border_remember.c:710
1788 msgid "Stickiness"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
1792 #: src/bin/e_int_border_remember.c:716
1793 msgid "Shaded state"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
1797 msgid "Maximized state"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
1801 #: src/bin/e_int_border_remember.c:719
1802 msgid "Fullscreen state"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/bin/e_int_border_locks.c:325
1806 msgid "Program Locks"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
1810 msgid "Border style"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
1814 msgid "User Locks"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
1818 msgid "Prevent:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
1822 msgid "Closing the window"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/bin/e_int_border_locks.c:351
1826 msgid "Logging out while this window is open"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/bin/e_int_border_locks.c:353
1830 msgid "Behavior Locks"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/bin/e_int_border_locks.c:357
1834 msgid "Remember these Locks"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/bin/e_int_border_menu.c:125
1838 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Window"
1841 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
1842
1843 #: src/bin/e_int_border_menu.c:147 src/bin/e_int_border_menu.c:957
1844 msgid "Always on Top"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/bin/e_int_border_menu.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:509
1848 msgid "Sticky"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/bin/e_int_border_menu.c:176
1852 msgid "Shade"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/bin/e_int_border_menu.c:368 src/bin/e_int_border_prop.c:514
1856 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
1857 msgid "Fullscreen"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/bin/e_int_border_menu.c:392
1861 msgid "Maximize vertically"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/bin/e_int_border_menu.c:403
1865 msgid "Maximize horizontally"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/bin/e_int_border_menu.c:414
1869 msgid "Unmaximize"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/bin/e_int_border_menu.c:525
1873 msgid "Edit Icon"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/bin/e_int_border_menu.c:533
1877 msgid "Create Icon"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/bin/e_int_border_menu.c:541
1881 msgid "Add to Favorites Menu"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/bin/e_int_border_menu.c:546
1885 msgid "Add to IBar"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/bin/e_int_border_menu.c:554
1889 msgid "Create Keyboard Shortcut"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/bin/e_int_border_menu.c:595
1893 msgid "Iconify"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/bin/e_int_border_menu.c:645
1897 msgid "Skip"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/bin/e_int_border_menu.c:655 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
1901 msgid "Border"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/bin/e_int_border_menu.c:667 src/bin/e_int_border_remember.c:605
1905 #: src/bin/e_int_border_remember.c:701
1906 msgid "Locks"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/bin/e_int_border_menu.c:675
1910 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
1911 msgid "Remember"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697
1915 msgid "ICCCM/NetWM"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/bin/e_int_border_menu.c:878
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "Screen %d"
1921 msgstr "អេក្រង់"
1922
1923 #: src/bin/e_int_border_menu.c:968 src/bin/e_int_border_prop.c:158
1924 #: src/bin/e_int_border_prop.c:180
1925 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
1926 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
1927 #, c-format
1928 msgid "Normal"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/bin/e_int_border_menu.c:979
1932 msgid "Always Below"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1023
1936 msgid "Pin to Desktop"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
1940 msgid "Unpin from Desktop"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1123
1944 msgid "Select Border Style"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1135
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
1950 msgstr "Enlightenment"
1951
1952 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1143
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Use Application Provided Icon"
1955 msgstr "កម្មវិធី"
1956
1957 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1151
1958 msgid "Use User Defined Icon"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1160 src/bin/e_int_border_remember.c:734
1962 msgid "Offer Resistance"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1220
1966 msgid "Window List"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
1970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
1971 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
1972 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
1973 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
1974 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
1975 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
1976 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
1977 msgid "Pager"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1240
1981 msgid "Taskbar"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
1985 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
1986 #: src/bin/e_moveresize.c:153
1987 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
1988 #, c-format
1989 msgid "%i×%i"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/bin/e_int_border_prop.c:132
1993 #, c-format
1994 msgid "%i,%i"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/bin/e_int_border_prop.c:141
1998 #, c-format
1999 msgid "%1.3f"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/bin/e_int_border_prop.c:144
2003 #, c-format
2004 msgid "%1.3f–%1.3f"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
2008 #, c-format
2009 msgid "Withdrawn"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "Iconic"
2015 msgstr "រូបតំណាង"
2016
2017 #: src/bin/e_int_border_prop.c:217
2018 #, c-format
2019 msgid "Forget/Unmap"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/bin/e_int_border_prop.c:221
2023 #, c-format
2024 msgid "Northwest"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/bin/e_int_border_prop.c:225
2028 #, c-format
2029 msgid "North"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/bin/e_int_border_prop.c:229
2033 #, c-format
2034 msgid "Northeast"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/bin/e_int_border_prop.c:233
2038 #, c-format
2039 msgid "West"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/bin/e_int_border_prop.c:237
2043 #, c-format
2044 msgid "Center"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
2048 #, c-format
2049 msgid "East"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/bin/e_int_border_prop.c:245
2053 #, c-format
2054 msgid "Southwest"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/bin/e_int_border_prop.c:249
2058 #, c-format
2059 msgid "South"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/bin/e_int_border_prop.c:253
2063 #, c-format
2064 msgid "Southeast"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/bin/e_int_border_prop.c:257
2068 #, c-format
2069 msgid "Static"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
2073 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
2074 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
2075 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
2076 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
2077 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
2078 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
2079 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
2080 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
2081 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
2082 msgid "None"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/bin/e_int_border_prop.c:303
2086 msgid "Above"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/bin/e_int_border_prop.c:307
2090 msgid "Below"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/bin/e_int_border_prop.c:386
2094 msgid "ICCCM Properties"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/bin/e_int_border_prop.c:388
2098 msgid "NetWM"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/bin/e_int_border_prop.c:394
2102 msgid "NetWM Properties"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/bin/e_int_border_prop.c:396
2106 msgid "ICCCM"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
2110 #: src/modules/wizard/page_050.c:95
2111 msgid "Title"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/bin/e_int_border_prop.c:449
2115 msgid "Class"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503
2119 msgid "Icon Name"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/bin/e_int_border_prop.c:451
2123 msgid "Machine"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/bin/e_int_border_prop.c:452
2127 msgid "Role"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/bin/e_int_border_prop.c:456
2131 msgid "Minimum Size"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/bin/e_int_border_prop.c:457
2135 msgid "Maximum Size"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/bin/e_int_border_prop.c:458
2139 msgid "Base Size"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/bin/e_int_border_prop.c:459
2143 msgid "Resize Steps"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128
2147 msgid "Sizing"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/bin/e_int_border_prop.c:463
2151 msgid "Aspect Ratio"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/bin/e_int_border_prop.c:464
2155 msgid "Initial State"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/bin/e_int_border_prop.c:465
2159 msgid "State"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
2163 msgid "Window ID"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
2167 msgid "Window Group"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/bin/e_int_border_prop.c:468
2171 msgid "Transient For"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469
2175 msgid "Client Leader"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/bin/e_int_border_prop.c:470
2179 msgid "Gravity"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
2183 msgid "States"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475
2187 msgid "Take Focus"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476
2191 msgid "Accepts Focus"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477
2195 msgid "Urgent"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/bin/e_int_border_prop.c:478
2199 msgid "Request Delete"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/bin/e_int_border_prop.c:479
2203 msgid "Request Position"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
2207 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
2208 #: src/bin/e_shelf.c:2047 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
2209 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
2210 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
2211 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2212 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
2213 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:381 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
2214 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:300 src/modules/ibox/e_mod_main.c:679
2215 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2216 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:1309
2217 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:328
2218 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:370
2219 msgid "Settings"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/bin/e_int_border_prop.c:508
2223 msgid "Modal"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/bin/e_int_border_prop.c:510
2227 msgid "Shaded"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731
2231 msgid "Skip Taskbar"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728
2235 msgid "Skip Pager"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/bin/e_int_border_prop.c:513
2239 msgid "Hidden"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/bin/e_int_border_remember.c:89
2243 msgid "Window Remember"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/bin/e_int_border_remember.c:301
2247 msgid "Window properties are not a unique match"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/bin/e_int_border_remember.c:304
2251 msgid ""
2252 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2253 "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
2254 "have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
2255 "Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
2256 "screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
2257 "windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
2258 "case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
2259 "<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
2260 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
2261 "sure and nothing will be affected."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
2265 msgid "No match properties set"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/bin/e_int_border_remember.c:501
2269 msgid ""
2270 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2271 "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
2272 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
2273 "way of remembering this window."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/bin/e_int_border_remember.c:601
2277 msgid "Nothing"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/bin/e_int_border_remember.c:603
2281 msgid "Size and Position"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/bin/e_int_border_remember.c:607
2285 msgid "Size, Position and Locks"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
2289 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:704
2290 msgid "All"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/bin/e_int_border_remember.c:627
2294 msgid "Window name"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/bin/e_int_border_remember.c:639
2298 msgid "Window class"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/bin/e_int_border_remember.c:663
2302 msgid "Window Role"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/bin/e_int_border_remember.c:675
2306 msgid "Window type"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/bin/e_int_border_remember.c:683
2310 msgid "wildcard matches are allowed"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/bin/e_int_border_remember.c:685
2314 msgid "Transience"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
2318 msgid "Using"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
2322 msgid "Icon Preference"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/bin/e_int_border_remember.c:713
2326 msgid "Virtual Desktop"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/bin/e_int_border_remember.c:722
2330 msgid "Current Screen"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/bin/e_int_border_remember.c:725
2334 msgid "Skip Window List"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/bin/e_int_border_remember.c:737
2338 msgid "Application file or name (.desktop)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/modules/ibar/e_mod_main.c:866
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Properties"
2344 msgstr "កម្មវិធី"
2345
2346 #: src/bin/e_int_border_remember.c:745
2347 msgid "Match only one window"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/bin/e_int_border_remember.c:749
2351 msgid "Always focus on start"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/bin/e_int_border_remember.c:753
2355 msgid "Keep current properties"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/bin/e_int_border_remember.c:759
2359 msgid "Start this program on login"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/bin/e_int_config_modules.c:50
2363 msgid "Utilities"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
2367 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
2368 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
2369 msgid "Files"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Launcher"
2375 msgstr "ដំណើរការ"
2376
2377 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
2378 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
2379 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
2380 msgid "Core"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Mobile"
2386 msgstr "ម៉ូឌុល"
2387
2388 #: src/bin/e_int_config_modules.c:97
2389 msgid "Module Settings"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/bin/e_int_config_modules.c:175
2393 msgid "Load"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
2397 msgid "Unload"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:594
2401 msgid "No modules selected."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/bin/e_int_config_modules.c:592
2405 msgid "More than one module selected."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
2409 msgid "Shelf Contents"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
2413 msgid "Toolbar Contents"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:122
2417 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:137
2418 msgid "Add Gadget"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
2422 msgid "Remove Gadget"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339
2426 msgid "Toolbar Settings"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
2430 msgid "Layout"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/bin/e_intl.c:355
2434 msgid "Input Method Error"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/bin/e_intl.c:356
2438 msgid ""
2439 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
2440 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
2441 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/bin/e_int_menus.c:100 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
2445 msgid "Main"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/bin/e_int_menus.c:117
2449 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
2450 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
2451 msgid "Favorite Applications"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/bin/e_int_menus.c:128
2455 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
2456 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
2457 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
2458 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
2459 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
2460 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
2461 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
2462 msgid "Applications"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1137
2466 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2467 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2468 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
2469 msgid "Windows"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1191
2473 msgid "Lost Windows"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/bin/e_int_menus.c:188
2477 msgid "About"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/bin/e_int_menus.c:193
2481 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
2482 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
2483 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
2484 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
2485 msgid "Theme"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/bin/e_int_menus.c:284
2489 msgid "Virtual"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/bin/e_int_menus.c:291 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
2493 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
2494 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
2495 msgid "Shelves"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/bin/e_int_menus.c:300
2499 msgid "Show/Hide All Windows"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/bin/e_int_menus.c:622
2503 msgid "(No Applications)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/bin/e_int_menus.c:768
2507 msgid "Set Virtual Desktops"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/bin/e_int_menus.c:1143 src/bin/e_int_menus.c:1324
2511 msgid "(No Windows)"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/bin/e_int_menus.c:1237 src/bin/e_int_menus.c:1336
2515 msgid "No name!!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/bin/e_int_menus.c:1427
2519 msgid "(No Shelves)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/bin/e_int_menus.c:1503
2523 msgid "Add a Shelf"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/bin/e_int_menus.c:1510
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Delete a Shelf"
2529 msgstr "លុប"
2530
2531 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
2532 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
2533 msgid "Shelf Settings"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:123
2537 msgid "Above Everything"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:125
2541 msgid "Below Windows"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:127
2545 msgid "Below Everything"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:129
2549 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:179
2553 #, c-format
2554 msgid "Height (%3.0f pixels)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:182
2558 msgid "Shrink to Content Width"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
2562 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
2563 msgid "Style"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
2567 msgid "Auto-hide the shelf"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:204
2571 msgid "Show on mouse in"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:208
2575 msgid "Show on mouse click"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
2579 msgid "Hide timeout"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:217
2583 #, c-format
2584 msgid "%.1f seconds"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
2588 msgid "Hide duration"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
2592 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891
2593 #, c-format
2594 msgid "%.2f seconds"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
2598 msgid "Auto Hide"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:238
2602 msgid "Show on all Desktops"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
2606 msgid "Show on specified Desktops"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/bin/e_main.c:291
2610 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/bin/e_main.c:297
2614 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/bin/e_main.c:348
2618 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/bin/e_main.c:357
2622 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/bin/e_main.c:366
2626 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/bin/e_main.c:378
2630 msgid ""
2631 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
2632 "Perhaps you are out of memory?"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/bin/e_main.c:385
2636 msgid ""
2637 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
2638 "Perhaps you are out of memory?"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/bin/e_main.c:392
2642 msgid ""
2643 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
2644 "Perhaps you are out of memory?"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/bin/e_main.c:401
2648 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/bin/e_main.c:410
2652 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/bin/e_main.c:419
2656 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/bin/e_main.c:430
2660 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/bin/e_main.c:442
2664 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/bin/e_main.c:452
2668 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/bin/e_main.c:462
2672 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/bin/e_main.c:477
2676 msgid ""
2677 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
2678 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2679 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/bin/e_main.c:485
2683 msgid ""
2684 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
2685 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2686 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/bin/e_main.c:495
2690 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/bin/e_main.c:507
2694 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/bin/e_main.c:517
2698 msgid ""
2699 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
2700 "Have you set your DISPLAY variable?"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/bin/e_main.c:527
2704 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/bin/e_main.c:545
2708 msgid ""
2709 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
2710 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/bin/e_main.c:555
2714 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/bin/e_main.c:564
2718 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/bin/e_main.c:577
2722 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/bin/e_main.c:586
2726 msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/bin/e_main.c:602
2730 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/bin/e_main.c:611
2734 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/bin/e_main.c:620
2738 msgid ""
2739 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
2740 "Perhaps you are out of memory?"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/bin/e_main.c:637
2744 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/bin/e_main.c:654
2748 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/bin/e_main.c:670
2752 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/bin/e_main.c:685
2756 msgid "Starting International Support"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/bin/e_main.c:689
2760 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/bin/e_main.c:698
2764 msgid ""
2765 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2766 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
2767 "out of memory or disk space?"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/bin/e_main.c:721
2771 msgid "Setup Screens"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/bin/e_main.c:725
2775 msgid ""
2776 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
2777 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/bin/e_main.c:733
2781 msgid "Setup ACPI"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/bin/e_main.c:740
2785 msgid "Setup Backlight"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/bin/e_main.c:744
2789 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/bin/e_main.c:751
2793 msgid "Setup DPMS"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/bin/e_main.c:755
2797 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/bin/e_main.c:762
2801 msgid "Setup Screensaver"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/bin/e_main.c:766
2805 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/bin/e_main.c:773
2809 msgid "Setup Powersave Modes"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/bin/e_main.c:777
2813 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/bin/e_main.c:784
2817 msgid "Setup Desklock"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/bin/e_main.c:788
2821 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/bin/e_main.c:795
2825 msgid "Setup Popups"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/bin/e_main.c:799
2829 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/bin/e_main.c:811
2833 msgid "Setup Message Bus"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/bin/e_main.c:818
2837 msgid "Setup Paths"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/bin/e_main.c:824
2841 msgid "Setup System Controls"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/bin/e_main.c:828
2845 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/bin/e_main.c:835
2849 msgid "Setup Actions"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/bin/e_main.c:839
2853 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/bin/e_main.c:846
2857 msgid "Setup Execution System"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/bin/e_main.c:850
2861 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/bin/e_main.c:861
2865 msgid "Setup Filemanager"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/bin/e_main.c:865
2869 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/bin/e_main.c:872
2873 msgid "Setup Message System"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/bin/e_main.c:876
2877 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/bin/e_main.c:883
2881 msgid "Setup DND"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/bin/e_main.c:887
2885 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/bin/e_main.c:894
2889 msgid "Setup Grab Input Handling"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/bin/e_main.c:898
2893 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/bin/e_main.c:905
2897 msgid "Setup Modules"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/bin/e_main.c:909 src/bin/e_main.c:992
2901 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/bin/e_main.c:916
2905 msgid "Setup Remembers"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/bin/e_main.c:920
2909 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/bin/e_main.c:927
2913 msgid "Setup Color Classes"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/bin/e_main.c:931
2917 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/bin/e_main.c:938
2921 msgid "Setup Gadcon"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/bin/e_main.c:942
2925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/bin/e_main.c:949
2929 msgid "Setup Wallpaper"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/bin/e_main.c:953
2933 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/bin/e_main.c:960
2937 msgid "Setup Mouse"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/bin/e_main.c:964
2941 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/bin/e_main.c:971
2945 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/bin/e_main.c:977
2949 msgid "Setup Bindings"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/bin/e_main.c:981
2953 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/bin/e_main.c:988
2957 msgid "Setup Shelves"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/bin/e_main.c:999
2961 msgid "Setup Thumbnailer"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/bin/e_main.c:1003
2965 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/bin/e_main.c:1012
2969 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/bin/e_main.c:1021
2973 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/bin/e_main.c:1030
2977 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/bin/e_main.c:1039
2981 msgid "Setup Desktop Environment"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/bin/e_main.c:1043
2985 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/bin/e_main.c:1051
2989 msgid "Setup File Ordering"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/bin/e_main.c:1055
2993 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/bin/e_main.c:1070
2997 msgid "Load Modules"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/bin/e_main.c:1100
3001 msgid "Configure Shelves"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/bin/e_main.c:1111
3005 msgid "Almost Done"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/bin/e_main.c:1267
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "Options:\n"
3012 "\t-display DISPLAY\n"
3013 "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
3014 "\t\tEG: -display :1.0\n"
3015 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
3016 "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
3017 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
3018 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
3019 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
3020 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
3021 "800x600+800+0\n"
3022 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
3023 "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
3024 "default or just \"default\".\n"
3025 "\t-good\n"
3026 "\t\tBe good.\n"
3027 "\t-evil\n"
3028 "\t\tBe evil.\n"
3029 "\t-psychotic\n"
3030 "\t\tBe psychotic.\n"
3031 "\t-locked\n"
3032 "\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
3033 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
3034 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/bin/e_main.c:1320
3038 msgid ""
3039 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
3040 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
3041 "binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
3042 "will handle setting up environment variables, paths,\n"
3043 "and launching any other required services etc.\n"
3044 "before enlightenment itself begins running.\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/bin/e_main.c:1601
3048 msgid "Testing Format Support"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/bin/e_main.c:1605
3052 msgid ""
3053 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
3054 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/bin/e_main.c:1617
3058 msgid ""
3059 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
3060 "support.\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/bin/e_main.c:1627
3064 msgid ""
3065 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
3066 "support.\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/bin/e_main.c:1637
3070 msgid ""
3071 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
3072 "support.\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/bin/e_main.c:1647
3076 msgid ""
3077 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
3078 "support.\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/bin/e_main.c:1661
3082 msgid ""
3083 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
3084 "fontconfig\n"
3085 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/bin/e_main.c:1852
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
3092 "error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
3093 "not be loaded."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1874
3097 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/bin/e_main.c:1858
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
3104 "error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
3105 "not be loaded."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/bin/e_main.c:1867
3109 msgid ""
3110 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
3111 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
3112 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
3113 "dialog should let you select your<br>modules again."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/bin/e_main.c:1875
3117 msgid ""
3118 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
3119 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
3120 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
3121 "should let you select your<br>modules again."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/bin/e_module.c:96
3125 #, c-format
3126 msgid "Loading Module: %s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/bin/e_module.c:134
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
3133 "found in the<br>module search directories.<br>"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168
3137 msgid "Error loading Module"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
3144 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/bin/e_module.c:167
3148 msgid "Module does not contain all needed functions"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/bin/e_module.c:182
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
3155 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
3156 "%i.<br>"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/bin/e_module.c:187
3160 #, c-format
3161 msgid "Enlightenment %s Module"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/bin/e_module.c:513
3165 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1553
3169 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
3170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
3171 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
3172 msgid "Keep"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/bin/e_screensaver.c:139
3176 msgid ""
3177 "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
3178 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
3179 "power saving?"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/bin/e_shelf.c:228
3183 msgid "Shelf #"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/bin/e_shelf.c:847
3187 msgid "Shelf Autohide Error"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/bin/e_shelf.c:847
3191 msgid ""
3192 "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
3193 "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/bin/e_shelf.c:1415 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
3197 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
3198 msgid "Shelf"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/bin/e_shelf.c:1434
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Stop Moving Gadgets"
3204 msgstr "ផ្ទៃតុ"
3205
3206 #: src/bin/e_shelf.c:1436
3207 msgid "Begin Moving Gadgets"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/bin/e_shelf.c:1548 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
3211 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/bin/e_shelf.c:1550
3215 msgid ""
3216 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
3217 "it?"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/bin/e_shelf.c:2004
3221 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/bin/e_shelf.c:2023
3225 msgid "Rename Shelf"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/bin/e_shelf.c:2042 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
3229 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Contents"
3232 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
3233
3234 #: src/bin/e_startup.c:66
3235 msgid "Starting"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/bin/e_sys.c:183
3239 msgid "Checking System Permissions"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/bin/e_sys.c:229 src/bin/e_sys.c:240 src/bin/e_sys.c:249
3243 #: src/bin/e_sys.c:258
3244 msgid "System Check Done"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/bin/e_sys.c:325
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
3251 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
3252 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/bin/e_sys.c:385
3256 msgid "Logout problems"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/bin/e_sys.c:387
3260 msgid "Logout now"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/bin/e_sys.c:389
3264 msgid "Wait longer"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/bin/e_sys.c:391
3268 msgid "Cancel Logout"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/bin/e_sys.c:431
3272 msgid "Logout in progress"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/bin/e_sys.c:434
3276 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/bin/e_sys.c:461 src/bin/e_sys.c:516
3280 msgid "Enlightenment is busy with another request"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/bin/e_sys.c:466
3284 msgid ""
3285 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
3286 "begun."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/bin/e_sys.c:473
3290 msgid ""
3291 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
3292 "has been started."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/bin/e_sys.c:479
3296 msgid ""
3297 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
3298 "begun."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/bin/e_sys.c:485
3302 msgid ""
3303 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
3304 "system actions."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/bin/e_sys.c:491
3308 msgid ""
3309 "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
3310 "complete."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/bin/e_sys.c:497 src/bin/e_sys.c:538
3314 msgid "EEK! This should not happen"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/bin/e_sys.c:522
3318 msgid "Power off failed."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/bin/e_sys.c:526
3322 msgid "Reset failed."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/bin/e_sys.c:530
3326 msgid "Suspend failed."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/bin/e_sys.c:534
3330 msgid "Hibernate failed."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/bin/e_sys.c:605
3334 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/bin/e_sys.c:633
3338 msgid "Resetting"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/bin/e_sys.c:636
3342 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/bin/e_sys.c:665
3346 msgid "Suspending"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/bin/e_sys.c:668
3350 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/bin/e_sys.c:697
3354 msgid "Hibernating"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/bin/e_sys.c:700
3358 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/bin/e_theme_about.c:14
3362 msgid "About Theme"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/bin/e_theme.c:35
3366 msgid "Set As Theme"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/bin/e_toolbar.c:329
3370 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/bin/e_toolbar.c:331
3374 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/bin/e_toolbar.c:344
3378 msgid "Set Toolbar Contents"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/bin/e_utils.c:199 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:276
3382 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:527
3383 #, c-format
3384 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/bin/e_utils.c:252
3388 msgid "Cannot exit - immortal windows."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/bin/e_utils.c:253
3392 msgid ""
3393 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
3394 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
3395 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/bin/e_utils.c:866
3399 #, c-format
3400 msgid "%'.0f bytes"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/bin/e_utils.c:870
3404 #, c-format
3405 msgid "%'.0f KiB"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/bin/e_utils.c:874
3409 #, c-format
3410 msgid "%'.1f MiB"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/bin/e_utils.c:878
3414 #, c-format
3415 msgid "%'.1f GiB"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/bin/e_utils.c:882
3419 #, c-format
3420 msgid "%'.1f TiB"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/bin/e_utils.c:901
3424 #, c-format
3425 msgid "In the future"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/bin/e_utils.c:905
3429 #, c-format
3430 msgid "In the last minute"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/bin/e_utils.c:910
3434 #, c-format
3435 msgid "Last year"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/bin/e_utils.c:912
3439 #, c-format
3440 msgid "%li Years ago"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/bin/e_utils.c:918
3444 #, c-format
3445 msgid "Last month"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/bin/e_utils.c:920
3449 #, c-format
3450 msgid "%li Months ago"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/bin/e_utils.c:926
3454 #, c-format
3455 msgid "Last week"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/bin/e_utils.c:928
3459 #, c-format
3460 msgid "%li Weeks ago"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/bin/e_utils.c:934
3464 #, c-format
3465 msgid "Yesterday"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/bin/e_utils.c:936
3469 #, c-format
3470 msgid "%li Days ago"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/bin/e_utils.c:942
3474 #, c-format
3475 msgid "An hour ago"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/bin/e_utils.c:944
3479 #, c-format
3480 msgid "%li Hours ago"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/bin/e_utils.c:950
3484 #, c-format
3485 msgid "A minute ago"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/bin/e_utils.c:952
3489 #, c-format
3490 msgid "%li Minutes ago"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/bin/e_utils.c:959 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291
3494 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
3495 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
3496 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
3497 msgid "Unknown"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/bin/e_utils.c:1243
3501 msgid ""
3502 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
3503 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
3504 "during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
3505 "new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
3506 "old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
3507 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
3508 "the hiccup in your configuration.<br>"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/bin/e_utils.c:1252 src/bin/e_utils.c:1276
3512 #, c-format
3513 msgid "%s Configuration Updated"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/bin/e_utils.c:1265
3517 msgid ""
3518 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
3519 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
3520 "or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
3521 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
3522 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/bin/e_utils.c:1358
3526 #, c-format
3527 msgid "Never"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/bin/e_utils.c:1362
3531 #, c-format
3532 msgid "%li Seconds"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/bin/e_utils.c:1367
3536 #, c-format
3537 msgid "One year"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/bin/e_utils.c:1369
3541 #, c-format
3542 msgid "%li Years"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/bin/e_utils.c:1375
3546 #, c-format
3547 msgid "One month"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/bin/e_utils.c:1377
3551 #, c-format
3552 msgid "%li Months"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/bin/e_utils.c:1383
3556 #, c-format
3557 msgid "One week"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/bin/e_utils.c:1385
3561 #, c-format
3562 msgid "%li Weeks"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/bin/e_utils.c:1391
3566 #, c-format
3567 msgid "One day"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/bin/e_utils.c:1393
3571 #, c-format
3572 msgid "%li Days"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/bin/e_utils.c:1399
3576 #, c-format
3577 msgid "An hour"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/bin/e_utils.c:1401
3581 #, c-format
3582 msgid "%li Hours"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/bin/e_utils.c:1407
3586 #, c-format
3587 msgid "A minute"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/bin/e_utils.c:1409
3591 #, c-format
3592 msgid "%li Minutes"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60
3596 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
3597 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
3598 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
3599 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
3600 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
3601 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
3602 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
3603 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
3604 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:130
3605 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
3606 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263
3607 msgid "Add"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/bin/e_widget_config_list.c:80
3611 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
3612 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
3613 msgid "Up"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86
3617 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
3618 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257
3619 msgid "Down"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/bin/e_widget_csel.c:198
3623 msgid "R"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/bin/e_widget_csel.c:198
3627 msgid "G"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/bin/e_widget_csel.c:198
3631 msgid "B"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/bin/e_widget_csel.c:198
3635 msgid "H"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/bin/e_widget_csel.c:198
3639 msgid "S"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/bin/e_widget_csel.c:198
3643 msgid "V"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/bin/e_widget_csel.c:272
3647 msgid "Alpha"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/bin/e_widget_fsel.c:334
3651 msgid "Add to Favorites"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
3655 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
3656 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
3657 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
3658 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
3659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
3660 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:485
3661 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
3662 msgid "Go up a Directory"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
3666 msgid "Battery Monitor Settings"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
3670 msgid "Show alert when battery is low"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
3674 msgid "Use desktop notifications for alert"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
3678 msgid "Check every:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
3682 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
3683 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
3684 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
3685 #, c-format
3686 msgid "%1.0f ticks"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
3690 msgid "Suspend when below:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
3694 msgid "Hibernate when below:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
3698 msgid "Shutdown when below:"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
3702 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
3703 #, c-format
3704 msgid "%1.0f %%"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
3708 msgid "Polling"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
3712 msgid "Show low battery alert"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
3716 msgid "Alert when at:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
3720 #, c-format
3721 msgid "%1.0f min"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
3725 msgid "Auto dismiss in..."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
3729 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
3730 #, c-format
3731 msgid "%1.0f s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
3735 msgid "Alert"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
3739 msgid "Auto Detect"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
3743 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
3744 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
3745 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
3746 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
3747 msgid "Internal"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
3751 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
3752 msgid "udev"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
3756 msgid "Fuzzy Mode"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
3760 msgid "HAL"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
3764 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
3765 msgid "Hardware"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:452
3769 msgid "Battery"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:199
3773 msgid "Power Management Timing"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 src/modules/battery/e_mod_main.c:487
3777 msgid "Your battery is low!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:489
3781 msgid "AC power is recommended."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:583
3785 msgid "N/A"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689
3789 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:696 src/modules/battery/e_mod_main.c:698
3790 msgid "ERROR"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:813
3794 msgid "Battery Meter"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
3798 msgid "Clock Settings"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:640
3802 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:771 src/modules/clock/e_mod_main.c:785
3803 msgid "Clock"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
3807 msgid "Analog"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
3811 msgid "Digital"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
3815 msgid "12 h"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
3819 msgid "24 h"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
3823 msgid "Seconds"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
3827 msgid "Week"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
3831 #: src/modules/start/e_mod_main.c:102
3832 msgid "Start"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
3836 msgid "Weekend"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
3840 msgid "Days"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:771 src/modules/clock/e_mod_main.c:785
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Show calendar"
3846 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
3847
3848 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:283
3849 msgid "Configuration Panel"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Show configurations in menu"
3855 msgstr "ជម្រើស"
3856
3857 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
3858 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:343 src/modules/conf/e_mod_main.c:450
3859 msgid "Settings Panel"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:419
3863 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
3864 msgid "Presentation"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:426
3868 msgid "Offline"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:455
3872 msgid "Modes"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
3876 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
3877 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
3878 msgid "IBar Applications"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
3882 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
3883 msgid "Startup Applications"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
3887 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
3888 msgid "Restart Applications"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
3892 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Screen Lock Applications"
3895 msgstr "កម្មវិធី"
3896
3897 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
3898 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Screen Unlock Applications"
3901 msgstr "កម្មវិធី"
3902
3903 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
3904 msgid "Order"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
3908 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Personal Application Launchers"
3911 msgstr "កម្មវិធី"
3912
3913 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
3914 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
3915 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Default Applications"
3918 msgstr "កម្មវិធី"
3919
3920 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
3921 msgid "Custom Browser Command"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
3925 msgid "Browser"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
3929 msgid "E-Mail"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
3933 #, fuzzy
3934 msgid "File"
3935 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
3936
3937 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
3938 msgid "Trash"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Terminal"
3944 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
3945
3946 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
3947 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Selected Application"
3950 msgstr "កម្មវិធី"
3951
3952 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Types"
3955 msgstr "ប្រភេទ Mime"
3956
3957 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:37
3958 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Desktop Environments"
3961 msgstr "ផ្ទៃតុ"
3962
3963 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:89
3964 msgid "Load X Resources"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:92
3968 msgid "Load X Modifier Map"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:95
3972 msgid "Start GNOME services on login"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:98
3976 msgid "Start KDE services on login"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
3980 msgid "Apps"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Create Application Launcher"
3986 msgstr "ដំណើរការ"
3987
3988 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
3989 msgid "IBar Other"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
3993 msgid "Profile Selector"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
3997 msgid "Available Profiles"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
4001 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
4002 msgid "Select a profile"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
4006 msgid "Scratch"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
4010 msgid "Reset"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:285
4014 #, c-format
4015 msgid "Selected profile: %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:307
4019 msgid "Add New Profile"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:328
4023 #, c-format
4024 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:330
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
4030 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
4031
4032 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
4033 msgid "Dialog Settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
4037 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
4038 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
4039 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
4040 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
4041 msgid "General Settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
4045 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
4049 msgid "Normal Windows"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
4053 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
4057 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
4058 msgid "Basic Mode"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
4062 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
4063 msgid "Advanced Mode"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
4067 msgid "Remember size and position of dialogs"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
4071 msgid "Default Dialog Mode"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
4075 msgid "Dialogs"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
4079 msgid "Profiles"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124
4083 #, c-format
4084 msgid ""
4085 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
4086 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
4087 "will be restored in %d second."
4088 msgid_plural ""
4089 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
4090 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
4091 "will be restored in %d seconds."
4092 msgstr[0] ""
4093 msgstr[1] ""
4094
4095 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
4096 #, c-format
4097 msgid ""
4098 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
4099 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
4100 "restored in %d second."
4101 msgid_plural ""
4102 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
4103 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
4104 "restored in %d seconds."
4105 msgstr[0] ""
4106 msgstr[1] ""
4107
4108 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
4112 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
4113 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
4120 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
4121 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
4125 msgid "Resolution change"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
4129 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:261 src/modules/shot/e_mod_main.c:755
4130 msgid "Save"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:196
4134 msgid "Restore"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
4138 msgid "Screen Resolution Settings"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
4142 msgid "Resolution"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401
4146 msgid "Restore on login"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
4150 msgid "Refresh"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465
4154 msgid "Rotation"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
4158 msgid "Mirroring"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
4162 msgid "Missing Features"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
4166 msgid ""
4167 "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
4168 "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
4169 "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
4170 "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
4171 "XRandR support detected."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
4175 msgid "No Refresh Rates Found"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
4179 msgid ""
4180 "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
4181 "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
4182 "if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
4183 "setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
4184 "screen."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
4188 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
4189 msgid "Virtual Desktops Settings"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
4193 msgid "Number of Desktops"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
4197 msgid "Click to change wallpaper"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
4201 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
4202 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
4203 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
4204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
4205 #: src/modules/everything/evry_config.c:405
4206 #: src/modules/everything/evry_config.c:547
4207 #: src/modules/everything/evry_config.c:554
4208 #: src/modules/everything/evry_config.c:580
4209 #: src/modules/everything/evry_config.c:587
4210 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
4211 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
4212 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
4213 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
4214 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
4215 #, c-format
4216 msgid "%1.0f"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Desktop Flip"
4222 msgstr "ផ្ទៃតុ"
4223
4224 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
4225 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
4229 msgid "Wrap desktops around when flipping"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
4233 msgid "Desktops"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
4237 #: src/modules/everything/evry_config.c:495
4238 msgid "Off"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
4242 msgid "Pane"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
4246 msgid "Zoom"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
4250 msgid "Animation speed"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
4254 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
4255 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
4256 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
4257 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
4258 #, c-format
4259 msgid "%1.1f s"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
4263 msgid "Flip Animation"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
4267 msgid "Desk Settings"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
4271 msgid "Desktop Name"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
4275 msgid "Desktop Wallpaper"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
4279 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
4280 msgid "Set"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
4284 msgid "Select a Background..."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
4288 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
4289 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
4290 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
4291 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
4292 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:474
4293 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:856
4294 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:865
4295 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
4296 msgid "Personal"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:83
4300 msgid "Screen Lock Settings"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
4304 msgid "Lock on Startup"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
4308 msgid "Lock on Suspend"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
4312 msgid "Custom Screenlock Command"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
4316 msgid "Use Custom Screenlock Command"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Locking"
4322 msgstr "ចាក់សោ"
4323
4324 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
4325 msgid "Show on all screens"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247
4329 msgid "Show on current screen"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
4333 msgid "Show on screen #:"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:262
4337 msgid "Login Box"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
4341 msgid "Lock after X screensaver activates"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
4345 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
4346 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
4347 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
4348 #, c-format
4349 msgid "%1.0f seconds"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
4353 msgid "Lock when idle time exceeded"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
4357 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
4358 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:148
4359 #, c-format
4360 msgid "%1.0f minutes"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
4364 msgid "Timers"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
4368 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
4369 msgid "Suggest if deactivated before"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:303
4373 msgid "Presentation Mode"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
4377 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
4378 msgid "Theme Defined"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
4382 msgid "Theme Wallpaper"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:318
4386 msgid "Current Wallpaper"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
4390 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
4391 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
4392 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
4393 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150
4394 msgid "Wallpaper"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
4398 msgid "Screen Saver Settings"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
4402 msgid "Enable screen blanking"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
4406 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
4407 msgid "Timeout"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
4411 msgid "Suspend on blank"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
4415 msgid "Suspend even if AC"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
4419 msgid "Suspend delay"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
4423 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
4424 msgid "Blanking"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
4428 msgid "Presentation mode enabled"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:43
4432 msgid "Backlight Settings"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:133
4436 msgid "Normal Backlight"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:135
4440 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:141
4441 #, c-format
4442 msgid "%3.0f"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
4446 msgid "Dim Backlight"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
4450 msgid "Idle Fade Time"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
4454 msgid "Fade Time"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
4458 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
4459 msgid "Virtual Desktops"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
4463 msgid "Screen Resolution"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
4467 msgid "Screen Lock"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
4471 msgid "Backlight"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
4475 msgid "Desk"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
4479 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
4480 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
4481 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
4482 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
4483 msgid "<None>"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
4487 msgid ""
4488 "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
4489 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
4490 "or make it<br>respond to edge clicks:"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
4494 msgid "Edge Bindings Settings"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
4498 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
4499 msgid "Edge Bindings"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
4503 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
4504 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
4505 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
4506 msgid "Modify"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
4510 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
4511 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
4512 msgid "Delete All"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
4516 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
4517 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
4518 msgid "Restore Default Bindings"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
4522 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
4523 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
4524 msgid "Action"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Mouse Button"
4530 msgstr "ផ្លាស់ទី"
4531
4532 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
4533 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
4534 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
4535 msgid "Action Params"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
4539 msgid "General Options"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
4543 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
4547 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
4551 msgid "Edge Binding Sequence"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896
4555 msgid "Clickable edge"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
4559 msgid "Edge Binding Error"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
4563 #, c-format
4564 msgid ""
4565 "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
4566 "action.<br>Please choose another edge to bind."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
4570 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
4571 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
4572 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:958
4573 msgid "CTRL"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
4577 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
4578 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
4579 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:963
4580 msgid "ALT"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
4584 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
4585 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
4586 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:969
4587 msgid "SHIFT"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
4591 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
4592 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
4593 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:975
4594 msgid "WIN"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
4598 msgid "Left Edge"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
4602 msgid "Top Edge"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
4606 msgid "Right Edge"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
4610 msgid "Bottom Edge"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
4614 msgid "Top Left Edge"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
4618 msgid "Top Right Edge"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
4622 msgid "Bottom Right Edge"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
4626 msgid "Bottom Left Edge"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
4630 #, c-format
4631 msgid "(left clickable)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
4635 #, c-format
4636 msgid "(clickable)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
4640 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
4641 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
4642 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295
4643 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72
4644 msgid "Input"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
4648 msgid "Signal Bindings"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
4652 msgid "Interaction Settings"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
4656 msgid "Thumbscroll"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
4660 msgid "Enable Thumbscroll"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
4664 msgid "Threshold for a thumb drag"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
4668 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
4669 #, c-format
4670 msgid "%1.0f pixels"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
4674 msgid "Threshold for applying drag momentum"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
4678 #, c-format
4679 msgid "%1.0f pixels/s"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
4683 msgid "Friction slowdown"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
4687 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
4688 #, c-format
4689 msgid "%1.2f s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
4693 msgid "Mouse Settings"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
4697 msgid "Show Cursor"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
4701 msgid "X"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
4705 msgid "Idle effects"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
4709 msgid "Cursor"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
4713 msgid "Mouse Hand"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
4717 msgid "Mouse Acceleration"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
4721 msgid "Acceleration"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
4725 msgid "Threshold"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
4729 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Mouse"
4732 msgstr "ផ្លាស់ទី"
4733
4734 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
4735 msgid "Touch"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
4739 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
4740 msgid "Input Method Settings"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
4744 msgid "Input Method Selector"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:296
4748 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
4749 msgid "Use No Input Method"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:303
4753 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:951
4754 msgid "Setup Selected Input Method"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
4758 msgid "New"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:895
4762 msgid "Import..."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:899
4766 msgid "Input Method Parameters"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
4770 msgid "Execute Command"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:916
4774 msgid "Setup Command"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:925
4778 msgid "Exported Environment Variables"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
4782 msgid "Select an Input Method Settings..."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
4786 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
4787 msgid "Input Method Config Import Error"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
4791 msgid ""
4792 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
4793 "this is really a valid configuration?"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
4797 msgid ""
4798 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:596
4802 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
4803 msgid "Language Settings"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:898
4807 msgid "Possible Locale problems"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:899
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
4814 "with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
4815 "affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
4816 "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
4820 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1046
4821 msgid "Language Selector"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:985
4825 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1435
4826 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
4827 #: src/modules/wizard/page_010.c:168
4828 msgid "System Default"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1019
4832 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
4833 msgid "Locale Selected"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020
4837 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1098
4838 msgid "Locale"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159
4842 msgid "Language"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
4846 msgid ""
4847 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
4851 msgid "Single key"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
4855 msgid "Key Bindings Settings"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
4859 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
4860 msgid "Key Bindings"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117
4864 msgid "Binding Key Error"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4871 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
4875 msgid ""
4876 "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
4877 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
4878 "highlight> to abort."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
4882 msgid "Mouse Bindings Settings"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
4886 msgid ""
4887 "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
4888 "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
4892 msgid "Mouse Binding Error"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
4896 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
4897 msgid "Mouse Bindings"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
4901 msgid "Action Context"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
4905 msgid "Any"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
4909 msgid "Win List"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
4913 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260
4914 msgid "Popup"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
4918 msgid "Zone"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
4922 msgid "Container"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
4926 msgid "Manager"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
4930 msgid "ACPI Bindings"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
4934 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
4935 msgid "Menu Settings"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Enlightenment Default"
4941 msgstr "Enlightenment"
4942
4943 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
4944 msgid "Personal Default"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Main Menu"
4950 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
4951
4952 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
4953 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:574
4954 msgid "Favorites"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Applications Display"
4960 msgstr "កម្មវិធី"
4961
4962 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Generic"
4965 msgstr "ទូទៅ"
4966
4967 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Comments"
4970 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
4971
4972 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
4973 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
4974 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
4975 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:143
4976 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299
4977 msgid "Gadgets"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
4981 msgid "Show gadget settings in top-level"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
4985 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
4986 msgid "Menus"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
4990 msgid "Margin"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
4994 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
4995 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
4996 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
4997 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
4998 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
4999 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
5000 #, c-format
5001 msgid "%2.0f pixels"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
5005 msgid "Cursor Margin"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
5009 msgid "Autoscroll"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
5013 msgid "Menu Scroll Speed"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
5017 #, c-format
5018 msgid "%5.0f pixels/s"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
5022 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
5026 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
5027 #, c-format
5028 msgid "%4.0f pixels/s"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
5032 msgid "Click Drag Timeout"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
5036 #, c-format
5037 msgid "%2.2f s"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
5041 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
5042 msgid "Miscellaneous"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
5046 msgid "Search Path Settings"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
5050 msgid "Data"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
5054 msgid "Images"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
5058 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
5059 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
5060 msgid "Fonts"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
5064 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1146
5065 msgid "Themes"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
5069 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
5070 #: src/modules/everything/evry_config.c:438
5071 #: src/modules/everything/evry_config.c:464
5072 msgid "Icons"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
5076 msgid "Backgrounds"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
5080 msgid "Messages"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Enlightenment Paths"
5086 msgstr "Enlightenment"
5087
5088 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
5089 msgid "Default Directories"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
5093 msgid "User Defined Directories"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
5097 msgid "New Directory"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
5101 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
5102 msgid "Environment Variables"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
5106 msgid "Unset"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
5110 msgid "Search Directories"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
5114 msgid "Engine Settings"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
5118 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
5119 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
5123 msgid ""
5124 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
5125 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
5126 "support?"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
5130 msgid "Enable"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
5134 msgid "Performance Settings"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
5138 msgid "Framerate"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
5142 #, c-format
5143 msgid "%1.0f fps"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Applications priority"
5149 msgstr "កម្មវិធី"
5150
5151 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
5152 msgid "Cache flush interval"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
5156 msgid "Font cache size"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
5160 #, c-format
5161 msgid "%1.1f MiB"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
5165 msgid "Image cache size"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
5169 #, c-format
5170 msgid "%1.0f MiB"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Caches"
5176 msgstr "បោះ​​​បង់"
5177
5178 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
5179 msgid "Number of Edje files to cache"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
5183 #, c-format
5184 msgid "%1.0f files"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
5188 msgid "Number of Edje collections to cache"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
5192 #, c-format
5193 msgid "%1.0f collections"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Edje Cache"
5199 msgstr "បោះ​​​បង់"
5200
5201 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Power Management Settings"
5204 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
5205
5206 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
5207 msgid "Levels Allowed"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
5211 msgid "Time to defer power-hungry tasks"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
5215 msgid "Min"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
5219 msgid "Max"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
5223 msgid "Level"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
5227 msgid "e.g. Saving to disk"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
5231 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Low"
5234 msgstr "ទាប​ជាង"
5235
5236 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
5237 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
5238 msgid "Medium"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
5242 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
5243 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
5244 #, c-format
5245 msgid "%.0f s"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
5249 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:682
5250 msgid "High"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
5254 msgid "Extreme"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
5258 msgid "Performance"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
5262 msgid "Engine"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
5266 msgid "Power Management"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:121
5270 msgid "Configured Shelves: Display"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
5274 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
5275 msgid "Setup"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
5279 msgid "Add New Shelf"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:512
5283 #, c-format
5284 msgid ""
5285 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
5286 "shelf?"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
5290 msgid "Wallpaper Settings"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:501
5294 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:621
5295 msgid "Use Theme Wallpaper"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:506
5299 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
5300 msgid "Picture..."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:513
5304 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
5305 msgid "Online..."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:648
5309 msgid "Where to place the Wallpaper"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
5313 msgid "All Desktops"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
5317 msgid "This Desktop"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
5321 msgid "This Screen"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162
5325 msgid "By"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:198
5329 msgid "Error getting data !"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:233
5333 msgid "Exchange wallpapers"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:235
5337 msgid "Download"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:254
5341 msgid "Getting data, please wait..."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:266
5345 msgid "Select a background from the list."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:281
5349 msgid "Error: can't start the request."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
5353 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
5354 msgid "Default Border Style"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
5358 msgid "Window Border Selection"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
5362 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
5366 msgid "Border Title"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
5370 msgid "Border Title Active"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
5374 msgid "Border Frame"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
5378 msgid "Border Frame Active"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
5382 msgid "Error Text"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
5386 msgid "Menu Background Base"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
5390 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
5391 msgid "Menu Title"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
5395 msgid "Menu Title Active"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
5399 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
5400 msgid "Menu Item"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
5404 msgid "Menu Item Active"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
5408 msgid "Menu Item Disabled"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
5412 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
5413 msgid "Move Text"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
5417 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
5418 msgid "Resize Text"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
5422 msgid "Winlist Item"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
5426 msgid "Winlist Item Active"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
5430 msgid "Winlist Label"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
5434 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
5435 msgid "Winlist Title"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
5439 msgid "Dialog Background Base"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
5443 msgid "Shelf Background Base"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
5447 msgid "File Manager Background Base"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
5451 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
5452 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
5453 msgid "Focus"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
5457 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
5458 msgid "Button Text"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
5462 msgid "Button Text Disabled"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
5466 msgid "Check Text"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
5470 msgid "Check Text Disabled"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
5474 msgid "Entry Text"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
5478 msgid "Entry Text Disabled"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
5482 msgid "Label Text"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
5486 msgid "List Item Text Selected"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
5490 msgid "List Item Text (Even)"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
5494 msgid "List Item Background Base (Even)"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
5498 msgid "List Item Text (Odd)"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
5502 msgid "List Item Background Base (Odd)"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
5506 msgid "List Header Text (Even)"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
5510 msgid "List Header Background Base (Even)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
5514 msgid "List Header Text (Odd)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
5518 msgid "List Header Background Base (Odd)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
5522 msgid "Radio Text"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
5526 msgid "Radio Text Disabled"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
5530 msgid "Slider Text"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
5534 msgid "Slider Text Disabled"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
5538 msgid "Frame Background Base"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
5542 msgid "Scroller Frame Background Base"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
5546 msgid "Module Label"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
5550 msgid "Composite Focus-out Color"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
5554 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
5555 msgid "Colors"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
5559 #, c-format
5560 msgid "Color class: %s"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
5564 #, c-format
5565 msgid "Selected %u mixed colors classes"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
5569 #, c-format
5570 msgid "Selected %u unset colors classes"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
5574 #, c-format
5575 msgid "Selected %u uniform colors classes"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
5579 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
5580 msgid "No selected color class"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
5584 msgid "Custom colors"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
5588 msgid "Object:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
5592 msgid "Outline:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
5596 msgid "Shadow:"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
5600 msgid "Text with applied colors."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
5604 msgid "Colors depend on theme capabilities."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
5608 msgid "Window Manager"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
5612 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
5613 msgid "Widgets"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
5617 msgid "Others"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
5621 msgid "Title Bar"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
5625 msgid "Textblock Plain"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
5629 msgid "Textblock Light"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
5633 msgid "Textblock Big"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
5637 msgid "Settings Heading"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
5641 msgid "About Title"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
5645 msgid "About Version"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
5649 msgid "Desklock Title"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
5653 msgid "Desklock Password"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
5657 msgid "Dialog Error"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
5661 msgid "Exebuf Command"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
5665 msgid "Splash Title"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
5669 msgid "Splash Text"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
5673 msgid "Splash Version"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
5677 msgid "Digital Clock"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
5681 msgid "Entry"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
5685 msgid "Frame"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
5689 msgid "Label"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
5693 msgid "Buttons"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
5697 msgid "Slider"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
5701 msgid "Radio Buttons"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
5705 msgid "Check Buttons"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
5709 msgid "Text List Item"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
5713 msgid "List Item"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
5717 msgid "List Header"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
5721 msgid "Filemanager"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
5725 msgid "Typebuf"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
5729 msgid "Desktop Icon"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
5733 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
5734 msgid "Small"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
5738 msgid "Large"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
5742 msgid "Small Styled"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
5746 msgid "Normal Styled"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
5750 msgid "Large Styled"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
5754 msgid "Font Settings"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
5758 msgid "Tiny"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
5762 msgid "Big"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
5766 msgid "Really Big"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
5770 msgid "Huge"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
5774 #, c-format
5775 msgid "%d pixel"
5776 msgid_plural "%d pixels"
5777 msgstr[0] ""
5778 msgstr[1] ""
5779
5780 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
5781 msgid "Enable Custom Font Classes"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
5785 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
5789 msgid "Font Classes"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
5793 msgid "Enable Font Class"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
5797 msgid "Font"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
5801 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
5805 msgid "Hinting"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
5809 msgid "Bytecode"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
5813 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
5814 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257
5815 msgid "Automatic"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
5819 msgid "Font Fallbacks"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
5823 msgid "Fallback Name"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
5827 msgid "Enable Fallbacks"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
5831 msgid "Hinting / Fallbacks"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
5835 msgid "Factor"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
5839 msgid "Scale Settings"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
5843 msgid "DPI Scaling"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
5847 msgid "Don't Scale"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
5851 msgid "Scale relative to screen DPI"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
5855 #, c-format
5856 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
5860 #, c-format
5861 msgid "%1.0f DPI"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
5865 msgid "Custom scaling factor"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
5869 #, c-format
5870 msgid "%1.2f x"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
5874 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
5875 msgid "Policy"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
5879 msgid "Minimum"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:327
5883 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
5884 #, c-format
5885 msgid "%1.2f times"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
5889 msgid "Maximum"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
5893 msgid "Constraints"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
5897 msgid "Startup Settings"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
5901 msgid "Show Splash Screen on Login"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
5905 msgid "Transition Settings"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
5909 msgid "Events"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
5913 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
5914 msgid "Startup"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
5918 msgid "Desk Change"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
5922 msgid "Background Change"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
5926 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
5927 msgid "Transitions"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:94
5931 msgid "Theme Selector"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:519
5935 msgid " Import..."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:523
5939 msgid " Online..."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
5943 msgid "Theme Categories"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1155
5947 msgid "Assign"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1161
5951 msgid "Clear All"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
5955 msgid "Select a Theme..."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
5959 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
5960 msgid "Theme Import Error"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
5964 msgid ""
5965 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
5966 "really a valid theme?"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
5970 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126
5974 msgid "Exchange themes"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Application Theme Settings"
5980 msgstr "កម្មវិធី"
5981
5982 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
5983 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
5987 msgid "Enable Settings Daemon"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
5991 msgid "Enable icon theme for applications"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
5997 msgstr "អំពី Enlightenment"
5998
5999 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Application Theme"
6002 msgstr "កម្មវិធី"
6003
6004 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
6005 msgid "Borders"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
6009 msgid "Scaling"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Window List Menu Settings"
6015 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
6016
6017 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
6018 msgid "Group By"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
6022 msgid "Include windows from other screens"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
6026 msgid "Separate Groups By"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
6030 msgid "Using separator bars"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
6034 msgid "Using menus"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
6038 msgid "Grouping"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
6042 msgid "Alphabetical"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
6046 msgid "Window stacking layer"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
6050 msgid "Most recently used"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
6054 msgid "Sort Order"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
6058 msgid "Group with owning desktop"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
6062 msgid "Group with current desktop"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
6066 msgid "Separate group"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
6070 msgid "Warp to owning desktop"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
6074 msgid "Iconified Windows"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
6078 msgid "Limit caption length"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
6082 #, c-format
6083 msgid "%1.0f Chars"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Captions"
6089 msgstr "ជម្រើស"
6090
6091 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:46
6092 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
6093 msgid "Window Display"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
6097 msgid "Border Icon"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:131
6101 msgid "User defined"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:133
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Application provided"
6107 msgstr "កម្មវិធី"
6108
6109 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
6110 msgid "Move Geometry"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
6114 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
6115 msgid "Display information"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:141
6119 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
6120 msgid "Follows the window"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
6124 msgid "Resize Geometry"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:158
6128 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
6129 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
6130 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
6131 msgid "Display"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
6135 msgid "Placement"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:165
6139 msgid "Smart Placement"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
6143 msgid "Don't hide Gadgets"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:171
6147 msgid "Place at mouse pointer"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:174
6151 msgid "Place manually with the mouse"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:177
6155 msgid "Group with windows of the same application"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:181
6159 msgid "Switch to desktop of new window"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
6163 #, fuzzy
6164 msgid "New Windows"
6165 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
6166
6167 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
6168 msgid "Animate"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
6172 msgid "Linear"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
6176 msgid "Accelerate, then decelerate"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
6180 msgid "Accelerate"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
6184 msgid "Decelerate"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
6188 msgid "Pronounced Accelerate"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
6192 msgid "Pronounced Decelerate"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
6196 msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
6200 msgid "Bounce"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
6204 msgid "Bounce more"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
6208 msgid "Shading"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
6212 msgid "Focus Settings"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:217
6216 msgid "Click Window to Focus"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:219
6220 msgid "Window under the Mouse"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:221
6224 msgid "Most recent Window under the Mouse"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
6228 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
6229 msgid "Raise windows on mouse over"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:243
6233 #: src/modules/wizard/page_060.c:34
6234 msgid "Click"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
6238 msgid "Pointer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:247
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Sloppy"
6244 msgstr "ចម្លង"
6245
6246 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
6247 msgid "New Window Focus"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
6251 #, fuzzy
6252 msgid "No window"
6253 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
6254
6255 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
6256 #, fuzzy
6257 msgid "All windows"
6258 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
6259
6260 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
6261 msgid "Only dialogs"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
6265 msgid "Only dialogs with focused parent"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
6269 msgid "Autoraise"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
6273 msgid "Delay before raising:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:286
6277 msgid "Raise Window"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
6281 msgid "Raise when starting to move or resize"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
6285 msgid "Raise when focusing"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
6289 msgid "Allow windows above fullscreen window"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
6293 msgid "Other Settings"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
6297 msgid "Always pass click events to programs"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:307
6301 msgid "Click raises the window"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
6305 msgid "Click focuses the window"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
6309 msgid "Refocus last window on desktop switch"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
6313 msgid "Revert focus when it is lost"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
6317 msgid "Slide pointer to a new focused window"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
6321 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
6322 msgid "Window Geometry"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
6326 msgid "Resist obstacles"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
6330 msgid "Other windows"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
6334 msgid "Edge of the screen"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Desktop gadgets"
6340 msgstr "ផ្ទៃតុ"
6341
6342 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
6343 msgid "Resistance"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
6347 msgid "Smart expansion"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
6351 msgid "Fill available space"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Direction"
6357 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
6358
6359 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
6360 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
6361 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:878
6362 msgid "Horizontal"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
6366 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
6367 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:886
6368 msgid "Vertical"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
6372 msgid "Both"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
6376 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Maximization"
6382 msgstr "អតិបរមា"
6383
6384 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
6385 msgid "Automatically accept changes after:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Move by"
6391 msgstr "ផ្លាស់ទី"
6392
6393 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Resize by"
6396 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
6397
6398 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
6399 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
6400 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:255
6401 msgid "Keyboard"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
6405 msgid "Limit resize to useful geometry"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
6409 msgid "Move after resize"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
6413 msgid "Adjust windows on shelf hide"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
6417 msgid "Follow Move"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Follow Resize"
6423 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
6424
6425 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
6426 msgid "Follow Raise"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
6430 msgid "Follow Lower"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
6434 msgid "Follow Layer"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Follow Desktop"
6440 msgstr "ផ្ទៃតុ"
6441
6442 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
6443 msgid "Follow Iconify"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
6447 msgid "Transients"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
6451 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
6452 msgid "Window Process Management"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
6456 msgid "Kill process if unclosable"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
6460 msgid "Kill process instead of client"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
6464 msgid "Kill timeout:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
6468 msgid "Ping clients"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
6472 msgid "Ping interval:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
6476 #: src/modules/wizard/page_060.c:28
6477 msgid "Window Focus"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Window List Menu"
6483 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
6484
6485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
6486 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
6487 msgid "Window Remembers"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
6491 msgid "Remember internal dialogs"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
6495 msgid "Remember file manager windows"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
6499 msgid "Details"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
6503 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
6504 msgid "<No Name>"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
6508 msgid "Class:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
6512 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
6513 msgid "<No Class>"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
6517 msgid "Title:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
6521 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
6522 msgid "<No Title>"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
6526 msgid "Role:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
6530 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
6531 msgid "<No Role>"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:132
6535 msgid "Cpufreq"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:179
6539 msgid "Fast (4 ticks)"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:186
6543 msgid "Medium (8 ticks)"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193
6547 msgid "Normal (32 ticks)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200
6551 msgid "Slow (64 ticks)"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
6555 msgid "Very Slow (256 ticks)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:223
6559 msgid "Manual"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
6563 msgid "Lower Power Automatic"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
6567 msgid "Minimum Speed"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
6571 msgid "Maximum Speed"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242
6575 msgid "Restore CPU Power Policy"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
6579 msgid "Automatic powersaving"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295
6583 #, c-format
6584 msgid "%i MHz"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
6588 #, c-format
6589 msgid "%'.1f GHz"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
6593 msgid "Time Between Updates"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
6597 msgid "Set CPU Power Policy"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
6601 msgid "Set CPU Speed"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
6605 msgid "Powersaving behavior"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
6609 msgid ""
6610 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
6611 "module's<br>setfreq utility."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
6615 msgid ""
6616 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
6617 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
6618 "support this feature."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
6622 msgid ""
6623 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
6624 "module's<br>setfreq utility."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39
6628 msgid "Dropshadow Settings"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:676
6632 msgid "Quality"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110
6636 msgid "High Quality"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112
6640 msgid "Medium Quality"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114
6644 msgid "Low Quality"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
6648 msgid "Blur Type"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121
6652 msgid "Very Fuzzy"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123
6656 msgid "Fuzzy"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
6660 msgid "Sharp"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129
6664 msgid "Very Sharp"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
6668 msgid "Shadow Distance"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136
6672 msgid "Very Far"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138
6676 msgid "Far"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140
6680 msgid "Near"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142
6684 msgid "Very Near"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144
6688 msgid "Extremely Near"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146
6692 msgid "Underneath"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
6696 msgid "Shadow Darkness"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153
6700 msgid "Very Dark"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155
6704 msgid "Dark"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157
6708 msgid "Light"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159
6712 msgid "Very Light"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
6716 msgid "Dropshadow"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
6720 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
6721 msgid "Everything Launcher"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
6725 msgid "Show Everything Launcher"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
6729 msgid "Everything Configuration"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
6733 msgid "Show Everything Dialog"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
6737 msgid "Everything Module"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
6741 msgid "Run Everything"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/modules/everything/evry_config.c:78
6745 msgid "Everything Settings"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
6749 msgid "Available Plugins"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Move Up"
6755 msgstr "ផ្លាស់ទី"
6756
6757 #: src/modules/everything/evry_config.c:373
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Move Down"
6760 msgstr "ផ្លាស់ទី"
6761
6762 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
6763 msgid "Configure"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
6767 msgid "Enabled"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/modules/everything/evry_config.c:391
6771 msgid "Show in \"All\""
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/modules/everything/evry_config.c:397
6775 msgid "Show in top-level"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/modules/everything/evry_config.c:403
6779 msgid "Minimum characters for search"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
6783 msgid "Plugin Trigger"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
6787 msgid "Search only when triggered"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
6791 msgid "Plugin View"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
6795 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
6796 msgid "Detailed"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
6800 msgid "Default View"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
6804 msgid "Animate scrolling"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
6808 msgid "Up/Down select next item in icon view"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
6812 msgid "Hide input when inactive"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
6816 msgid "Hide list"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
6820 msgid "Quick Navigation"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
6824 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
6828 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
6832 msgid "Sorting"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
6836 msgid "No Sorting"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
6840 msgid "By usage"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
6844 msgid "Most used"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
6848 msgid "Last used"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
6852 msgid "Subject Plugins"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
6856 msgid "Action Plugins"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
6860 msgid "Object Plugins"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
6864 #: src/modules/everything/evry_config.c:737
6865 msgid "Plugins"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
6869 msgid "Popup Size"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
6873 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
6874 msgid "Popup Width"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
6878 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
6879 msgid "Popup Height"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
6883 msgid "Popup Align"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/modules/everything/evry_config.c:563
6887 #: src/modules/everything/evry_config.c:570
6888 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
6889 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
6890 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
6891 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
6892 #, c-format
6893 msgid "%1.2f"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/modules/everything/evry_config.c:577
6897 msgid "Edge Popup Size"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
6901 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
6902 msgid "Geometry"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/modules/everything/evry_config.c:632
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Everything Collection"
6908 msgstr "កម្មវិធី"
6909
6910 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
6911 #, c-format
6912 msgid "%d item"
6913 msgid_plural "%d items"
6914 msgstr[0] ""
6915 msgstr[1] ""
6916
6917 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
6918 msgid "No plugins loaded"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
6922 msgid ""
6923 "  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
6924 "Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
6925 "<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
6926 "Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
6927 "<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
6928 "you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
6929 "close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
6930 "<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
6931 "+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
6932 "hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
6933 "complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
6934 "hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
6935 "right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
6936 "down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
6937 "hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
6938 "</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
6939 "toggle thumb view modes"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238
6943 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Everything Applications"
6946 msgstr "កម្មវិធី"
6947
6948 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Commands"
6951 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
6952
6953 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Terminal Command"
6956 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
6957
6958 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276
6959 msgid "Sudo GUI"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
6963 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Everything Plugin"
6966 msgstr "កម្មវិធី"
6967
6968 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
6969 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
6970 msgid "Everything Files"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
6974 msgid "Show recent files"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
6978 msgid "Search recent files"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
6982 msgid "Search cached files"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
6986 msgid "Cache visited directories"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
6990 msgid "Clear cache"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
6994 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
6995 msgid "File Icons"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
6999 msgid "File Types"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71
7003 msgid "File Icon"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
7007 msgid "Basic Info"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139
7011 msgid "Mime:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149
7015 msgid "Use Generated Thumbnail"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152
7019 msgid "Use Theme Icon"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
7023 msgid "Use Edje File"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
7027 msgid "Use Image"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161
7031 msgid "Use Default"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
7035 msgid "Select an Edje file"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Select an image"
7041 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
7042
7043 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:62 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
7044 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:169
7045 msgid "File Manager"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:79
7049 msgid "Navigate"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558
7053 msgid "Home"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:588
7057 msgid "Root"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:632
7061 msgid "Navigate..."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:112
7065 msgid "Fileman Settings"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:276
7069 msgid "Icon Size"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
7073 msgid "View"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:287
7077 msgid "Directories First"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:290
7081 #, fuzzy
7082 msgid "File Extensions"
7083 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
7084
7085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:293
7086 msgid "Full Path In Title"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:296
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Icons On Desktop"
7092 msgstr "ផ្ទៃតុ"
7093
7094 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:299
7095 msgid "Toolbar"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
7099 msgid "Sidebar"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
7103 msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
7107 msgid "Open Dirs In Place"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:314
7111 msgid "Case Sensitive"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
7115 msgid "Use Single Click"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
7119 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323
7123 msgid "Allow Navigation On Desktop"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
7127 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:922
7128 msgid "Behavior"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
7132 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
7133 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
7134 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
7135 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Mode"
7138 msgstr "ផ្លាស់ទី"
7139
7140 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
7141 msgid "Show device icons on desktop"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
7145 msgid "Mount volumes on insert"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
7149 msgid "Open filemanager on mount"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
7153 msgid "Device"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
7157 msgid "Show tooltip"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
7161 msgid "Tooltip delay"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
7165 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
7166 #, c-format
7167 msgid "%1.1f"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
7171 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
7175 #, c-format
7176 msgid "%2.0f"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
7180 msgid "Tooltips"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1827
7184 msgid "Go to Parent Directory"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
7188 msgid "Open Terminal Here"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1942
7192 msgid "Other application..."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1969 src/modules/fileman/e_fwin.c:2315
7196 msgid "Open"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1974 src/modules/fileman/e_fwin.c:2313
7200 msgid "Open with..."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344 src/modules/fileman/e_fwin.c:2369
7204 #, c-format
7205 msgid "%d file"
7206 msgid_plural "%d files"
7207 msgstr[0] ""
7208 msgstr[1] ""
7209
7210 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2387
7211 msgid "Known Applications"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2397
7215 msgid "Specific Applications"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2423
7219 msgid "All Applications"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2446
7223 msgid "Custom Command"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2742
7227 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
7228 #, c-format
7229 msgid "Copying is aborted"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2746
7233 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
7234 #, c-format
7235 msgid "Moving is aborted"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2750
7239 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
7240 #, c-format
7241 msgid "Deleting is aborted"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2754
7245 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
7246 #, c-format
7247 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2764
7251 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
7252 #, c-format
7253 msgid "Copy of %s done"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2766
7257 #, c-format
7258 msgid "Copying %s (eta: %s)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2771
7262 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
7263 #, c-format
7264 msgid "Move of %s done"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2773
7268 #, c-format
7269 msgid "Moving %s (eta: %s)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2778
7273 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
7274 #, c-format
7275 msgid "Delete done"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2780
7279 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
7280 #, c-format
7281 msgid "Deleting files..."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2784
7285 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
7286 #, c-format
7287 msgid "Unknow operation from slave %d"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
7291 #, c-format
7292 msgid "Copying %s (eta: %d s)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
7296 #, c-format
7297 msgid "Moving %s (eta: %d s)"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
7301 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
7302 msgid "(no information)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
7306 #, c-format
7307 msgid "File: %s"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
7311 #, c-format
7312 msgid "From: %s"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
7316 #, c-format
7317 msgid "To: %s"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
7321 #, c-format
7322 msgid "Processing %d operation"
7323 msgid_plural "Processing %d operations"
7324 msgstr[0] ""
7325 msgstr[1] ""
7326
7327 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
7328 msgid "Filemanager is idle"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
7332 msgid "EFM Operation Info"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:55
7336 msgid "Gadgets Manager"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:111
7340 msgid "Available Gadgets"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
7344 msgid "Custom Image"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
7348 msgid "Custom Color"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
7352 msgid "Transparent"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
7356 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
7357 msgid "Animations"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
7361 msgid "Background"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236
7365 msgid "Background Options"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:840
7369 msgid "Begin move/resize"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:870
7373 msgid "Free"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:894
7377 msgid "Appearance"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:902
7381 msgid "Always on desktop"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:912
7385 msgid "On top pressing"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:943
7389 msgid "Add other gadgets"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
7393 msgid "Show/hide gadgets"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Window Switcher Settings"
7399 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
7400
7401 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
7402 msgid "Windows from other desks"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
7406 msgid "Windows from other screens"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Iconified"
7412 msgstr "រូបតំណាង"
7413
7414 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
7415 msgid "Iconified from other desks"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
7419 msgid "Iconified from other screens"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
7423 msgid "Uniconify/Unshade"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
7427 msgid "Warp mouse while selecting"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
7431 msgid "Warp mouse at end"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
7435 msgid "Jump to desk"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Selecting"
7441 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
7442
7443 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
7444 msgid "Warp speed"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
7448 msgid "Scroll Animation"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
7452 msgid "Scroll speed"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
7456 msgid "Minimum width"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
7460 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
7461 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
7462 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
7463 #, c-format
7464 msgid "%4.0f"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
7468 msgid "Maximum width"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
7472 msgid "Minimum height"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
7476 msgid "Maximum height"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
7480 msgid "Horizontal alignment"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
7484 msgid "Vertical alignment"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Alignment"
7490 msgstr "Enlightenment"
7491
7492 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Window Switcher"
7495 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
7496
7497 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
7498 msgid "Next Window"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74
7502 msgid "Previous Window"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
7506 msgid "Next window of same class"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
7510 msgid "Previous window of same class"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Next window class"
7516 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
7517
7518 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Previous window class"
7521 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
7522
7523 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
7524 msgid "Window on the Left"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Window Down"
7530 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
7531
7532 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Window Up"
7535 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
7536
7537 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
7538 msgid "Window on the Right"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
7542 msgid "Select a window"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53
7546 msgid "IBar Settings"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:100
7550 msgid "Selected Bar Source"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121
7554 msgid "Icon Labels"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
7558 msgid "Show Icon Label"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
7562 msgid "Display App Name"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:132
7566 msgid "Display App Comment"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:136
7570 msgid "Display App Generic"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
7574 msgid "Icon Movement"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:143
7578 msgid "Lock Icon Move"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:174
7582 msgid "Create new IBar source"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:175
7586 msgid "Enter a name for this new source:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
7590 #, c-format
7591 msgid ""
7592 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
7593 "bar source?"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:193
7597 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1757
7601 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1773
7602 msgid "IBar"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:842
7606 msgid "Create new Icon"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1757 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1773
7610 msgid "Focus IBar"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
7614 msgid "IBox Settings"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
7618 msgid "Display Name"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
7622 msgid "Display Title"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111
7626 msgid "Display Class"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:116
7630 msgid "Display Icon Name"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:121
7634 msgid "Display Border Caption"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
7638 msgid "Show windows from all screens"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:156
7642 msgid "Show windows from current screen"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
7646 msgid "Show windows from all desktops"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:170
7650 msgid "Show windows from active desktop"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:217
7654 msgid "IBox"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
7658 msgid "Pager Settings"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
7662 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
7666 msgid "Always show desktop names"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
7670 msgid "Live preview"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
7674 msgid "Show popup on desktop change"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
7678 msgid "Show popup for urgent windows"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
7682 msgid "Resistance to dragging"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
7686 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
7687 #, c-format
7688 msgid "%.0f px"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
7692 msgid "Select and Slide button"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214
7696 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
7697 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361
7698 #, c-format
7699 msgid "Click to set"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
7703 msgid "Drag and Drop button"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
7707 msgid "Drag whole desktop"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
7711 msgid "Popup pager height"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
7715 msgid "Popup duration"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
7719 #, c-format
7720 msgid "%1.1f seconds"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
7724 msgid "Pager action popup height"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
7728 msgid "Show popup on urgent window"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
7732 msgid "Urgent popup sticks on screen"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
7736 msgid "Show popup for focused windows"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
7740 msgid "Urgent popup duration"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
7744 msgid "Urgent Windows"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359
7748 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:363
7749 #, c-format
7750 msgid "Button %i"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Attention"
7756 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
7757
7758 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:407
7759 msgid ""
7760 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
7761 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
7762 "works in the popup."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
7766 msgid "Show Pager Popup"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
7770 msgid "Popup Desk Right"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
7774 msgid "Popup Desk Left"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
7778 msgid "Popup Desk Up"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
7782 msgid "Popup Desk Down"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
7786 msgid "Popup Desk Next"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
7790 msgid "Popup Desk Previous"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
7794 msgid "Syscon Settings"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
7798 msgid "Secondary"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
7802 msgid "Extra"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Icon Sizes"
7808 msgstr "រូបតំណាង"
7809
7810 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
7811 msgid "Do default action after timeout"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Default Action"
7817 msgstr "កម្មវិធី"
7818
7819 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
7820 msgid "System Control"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
7824 msgid "Syscon"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
7828 msgid "System Controls"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
7832 msgid "Temperature Settings"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
7836 msgid "Sensors"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
7840 msgid "Celsius"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
7844 msgid "Fahrenheit"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
7848 msgid "Display Units"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
7852 msgid "Check Interval"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
7856 msgid "High Temperature"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
7860 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
7861 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
7862 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
7863 #, c-format
7864 msgid "%1.0f F"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
7868 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
7869 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
7870 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
7871 #, c-format
7872 msgid "%1.0f C"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
7876 msgid "Low Temperature"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
7880 msgid "Temperatures"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
7884 msgid "Temperature"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:217
7888 msgid "Next"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:282
7892 msgid "Welcome to Enlightenment"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58
7896 msgid "Select one"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/modules/wizard/page_020.c:57
7900 msgid "Profile"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
7904 msgid "Select preferred size"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: src/modules/wizard/page_060.c:30
7908 msgid "Focus by ..."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/modules/wizard/page_060.c:37
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Mouse Over"
7914 msgstr "ផ្លាស់ទី"
7915
7916 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
7917 msgid "Capture"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
7921 msgid "Playback"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
7925 msgid "Output"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
7929 msgid "Cards"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278
7933 msgid "Channels"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
7937 msgid "Card:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
7941 msgid "Channel:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
7945 msgid "Type:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
7949 msgid "Left:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
7953 msgid "Right:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
7957 msgid "Mute"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194
7961 msgid "Lock Sliders"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
7965 msgid "Edit"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200
7969 msgid "Show both sliders when locked"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:205
7973 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:316
7977 msgid "Sound Cards"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:376
7981 msgid "Mixer Settings"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/modules/mixer/conf_module.c:93
7985 msgid "Mixer to use for global actions:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/modules/mixer/conf_module.c:117
7989 msgid "Display desktop notifications on volume change"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/modules/mixer/conf_module.c:153
7993 msgid "Launch mixer..."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/modules/mixer/conf_module.c:188
7997 msgid "Mixer Module Settings"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:57
8001 msgid "New volume"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
8005 msgid "Mixer"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
8009 msgid "Volume changed"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:186
8013 msgid "Mixer Settings Updated"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1313
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Mixer Module"
8019 msgstr "ម៉ូឌុល"
8020
8021 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
8022 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1798
8023 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057
8027 msgid "ConnMan Daemon is not running."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:103
8031 msgid "Query system's offline mode."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
8035 msgid "ConnMan needs your passphrase"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258
8039 #, c-format
8040 msgid ""
8041 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
8042 "hilight>"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
8046 msgid "Show passphrase as clear text"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:298
8050 msgid "Ok"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589
8054 msgid "Disconnect from network service."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703
8058 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:729
8059 msgid "Service does not exist anymore"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654
8063 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:682
8064 msgid "Connect to network service."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:751
8068 msgid "Could not set service's passphrase"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253
8072 msgid "Offline mode"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262
8076 msgid "Controls"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1417
8080 msgid "No ConnMan"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1419
8084 msgid "No ConnMan server found."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1432
8088 msgid "Offline mode: all radios are turned off"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457
8092 msgid "No Connection"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1461
8096 msgid "Not connected"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1464 src/modules/connman/e_mod_main.c:1876
8100 msgid "disconnect"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1487
8104 msgid "Unknown Name"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1496
8108 msgid "No error"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1870
8112 msgid "idle"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1871
8116 msgid "association"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1872
8120 msgid "configuration"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1873
8124 msgid "ready"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1874
8128 msgid "login"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1875
8132 msgid "online"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1877
8136 msgid "failure"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1878
8140 msgid "enabled"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1879
8144 msgid "available"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1880
8148 msgid "connected"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1881
8152 msgid "offline"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:902
8156 msgid "Another systray exists"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:903
8160 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
8164 msgid "Systray Error"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
8168 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1123
8172 msgid "Systray"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:201
8176 msgid "Error - Unknown format"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:202
8180 msgid ""
8181 "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
8182 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:249
8186 msgid "Select screenshot save location"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:370
8190 #, c-format
8191 msgid "Uploaded %s / %s"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
8195 msgid "Error - Upload Failed"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:388
8199 #, c-format
8200 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:413
8204 msgid "Error - Can't create file"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:414
8208 #, c-format
8209 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
8213 msgid "Error - Can't open file"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:433
8217 #, c-format
8218 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
8222 msgid "Error - Bad size"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:442
8226 #, c-format
8227 msgid "Cannot get size of file '%s'"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
8231 msgid "Error - Can't allocate memory"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
8235 #, c-format
8236 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
8240 msgid "Error - Can't read picture"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:461
8244 msgid "Cannot read picture"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:473
8248 msgid "Error - Can't initialize network"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:474
8252 msgid "Cannot initialize network"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:497
8256 msgid "Uploading screenshot"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
8260 msgid "Uploading ..."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:507
8264 msgid "Screenshot is available at this location:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:516
8268 msgid "Hide"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:624
8272 msgid "Where to put Screenshot..."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:680
8276 msgid "Perfect"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:757
8280 msgid "Share"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:892 src/modules/shot/e_mod_main.c:932
8284 msgid "Take Shot"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:903 src/modules/shot/e_mod_main.c:925
8288 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:962
8289 msgid "Take Screenshot"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:317 src/modules/tasks/e_mod_main.c:709
8293 msgid "Tasks"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
8297 msgid "Tasks Configuration"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
8301 msgid "Show icon only"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
8305 msgid "Show text only"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
8309 msgid "Minimum Width"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
8313 #, c-format
8314 msgid "%1.0f px"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
8318 msgid "Minimum Height"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
8322 msgid "columns"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
8326 msgid "rows"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
8330 msgid "Tile dialog windows as well"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
8334 msgid "Show window titles"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
8338 msgid "Key hints"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
8342 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
8346 msgid "Tiling Configuration"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
8350 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
8351 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
8352 msgid "Tiling"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
8356 msgid "Keyboard Settings"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Configurations"
8362 msgstr "ជម្រើស"
8363
8364 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Models"
8367 msgstr "ផ្លាស់ទី"
8368
8369 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301
8370 msgid "Label only"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481
8374 msgid "Add New Configuration"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494
8378 msgid "Available"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Model"
8384 msgstr "ផ្លាស់ទី"
8385
8386 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508
8387 msgid "Variant"
8388 msgstr ""
8389
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "Move To..."
8392 #~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
8393
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "Move By..."
8396 #~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
8397
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "Resolution:"
8400 #~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
8401
8402 #, fuzzy
8403 #~ msgid "Screensaver"
8404 #~ msgstr "អេក្រង់"
8405
8406 #, fuzzy
8407 #~ msgid "XKB Switcher Module"
8408 #~ msgstr "ម៉ូឌុល"
8409
8410 #, fuzzy
8411 #~ msgid "Dim Screen"
8412 #~ msgstr "អេក្រង់"
8413
8414 #, fuzzy
8415 #~ msgid "Undim Screen"
8416 #~ msgstr "អេក្រង់"
8417
8418 #, fuzzy
8419 #~ msgid "Resizeable"
8420 #~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
8421
8422 #, fuzzy
8423 #~ msgid "Edit Application Entry"
8424 #~ msgstr "កម្មវិធី"
8425
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "New Application Entry"
8428 #~ msgstr "កម្មវិធី"
8429
8430 #, fuzzy
8431 #~ msgid "Run Executable"
8432 #~ msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
8433
8434 #, fuzzy
8435 #~ msgid "UPower"
8436 #~ msgstr "ទាប​ជាង"