1 # Japanese traslation for gst-plugins-bad
2 # This file is put in the public domain.
4 # Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:33+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:27+0900\n"
11 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 msgid "Could not read title information for DVD."
20 msgstr "DVD のタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
23 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
24 msgstr "DVD デバイス '%s' のオープンに失敗しました"
26 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgid "No file name specified for writing."
30 msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません"
33 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
34 msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。"
36 msgid "Internal data stream error."
40 msgid "Could not write to file \"%s\"."
41 msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
43 msgid "Internal data flow error."
47 msgid "Device \"%s\" does not exist."
48 msgstr "デバイス \"%s\" は存在しません。"
51 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
52 msgstr "フロントデバイス \"%s\" を開くことができません。"
55 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
56 msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" から設定を取得できませんでした。"
59 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
60 msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。"
62 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
63 msgstr "ミキサーがコントロールするオーディオデバイスを開くことができません。"
66 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
67 "Open Sound System is not supported by this element."
99 msgid "Built-in Speaker"
165 msgid "Microphone Boost"
177 msgid "Playback Ports"
183 msgid "Record Source"
186 msgid "Monitor Source"
189 msgid "Keyboard Beep"
195 msgid "Simulate Stereo"
202 msgid "Surround Sound"
206 msgid "Microphone Gain"
209 msgid "Speaker Source"
213 msgid "Microphone Source"
300 msgid "Front Panel Microphone"
301 msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"
304 msgid "Front Panel Line In"
305 msgstr "プロントパネルのライン入力"
308 msgid "Front Panel Headphones"
309 msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"
312 msgid "Front Panel Line Out"
313 msgstr "プロントパネルのライン入力"
316 msgid "Green Connector"
320 msgid "Pink Connector"
324 msgid "Blue Connector"
328 msgid "White Connector"
332 msgid "Black Connector"
336 msgid "Gray Connector"
340 msgid "Orange Connector"
344 msgid "Red Connector"
348 msgid "Yellow Connector"
352 msgid "Green Front Panel Connector"
353 msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
356 msgid "Pink Front Panel Connector"
357 msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ"
360 msgid "Blue Front Panel Connector"
361 msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
364 msgid "White Front Panel Connector"
365 msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ"
368 msgid "Black Front Panel Connector"
369 msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ"
372 msgid "Gray Front Panel Connector"
373 msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
376 msgid "Orange Front Panel Connector"
377 msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
380 msgid "Red Front Panel Connector"
381 msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
384 msgid "Yellow Front Panel Connector"
385 msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
387 msgid "Spread Output"
394 msgid "Virtual Mixer Input"
398 msgid "Virtual Mixer Output"
402 msgid "Virtual Mixer Channels"
414 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
417 "プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他"
418 "のアプリケーションによって使われています。"
421 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
424 "プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開"
427 msgid "Could not open audio device for playback."
428 msgstr "プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。"
431 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
432 "System is not supported by this element."
434 "プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。この Open "
435 "Sound System のバージョンはこのエレメントによってサポートされません。"
437 msgid "Playback is not supported by this audio device."
438 msgstr "プレイバックはこのオーディオデバイスによってサポートされません。"
440 msgid "Audio playback error."
441 msgstr "オーディオプレイバックエラー"
443 msgid "Recording is not supported by this audio device."
444 msgstr "録音はこのオーディオデバイスによってサポートされません。"
446 msgid "Error recording from audio device."
447 msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。"
449 #~ msgid "Internal clock error."
450 #~ msgstr "内部クロックエラー"
464 #~ msgid "Green connector function"
467 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
468 #~ msgstr "仮想ミックスチャンネル設定"
470 #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
472 #~ "TwoLAME エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータを"
476 #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
477 #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
479 #~ "プロパティ '%2$s' へのビットレート %1$d kbit/s の要求は許可されません。"
480 #~ "ビットレートは %d kbit/s へ変更されました。"