1 # Japanese translation for gst-plugins-good.
3 # Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>, 2006.
6 "Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
10 "Last-Translator: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n"
11 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
17 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 #: ext/esd/esdsink.c:263
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
24 #: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
25 #: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
26 #: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
27 msgid "Internal data stream error."
30 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
31 msgid "Failed to decode JPEG image"
34 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
35 msgid "Could not connect to server"
39 #: gst/avi/gstavimux.c:1610
40 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
41 msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。"
43 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
44 msgid "This file contains no playable streams."
47 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
48 msgid "This file is invalid and cannot be played."
51 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
52 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
55 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
56 msgid "The video in this file might not play correctly."
59 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
61 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
64 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
65 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
68 #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
70 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
71 "extension plugin for Real media streams."
74 #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
76 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
80 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
81 msgid "Internal data flow error."
85 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
90 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
95 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
100 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
105 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
110 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
115 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
120 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
125 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
130 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
135 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
140 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
145 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
150 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
155 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
160 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
165 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
170 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
175 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
180 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
185 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
190 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
195 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
200 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
205 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
209 #: sys/oss/gstosssink.c:402
211 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
215 #: sys/oss/gstosssink.c:409
217 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
222 #: sys/oss/gstosssink.c:417
224 msgid "Could not open audio device for playback."
225 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
227 #: sys/oss/gstosssrc.c:373
229 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
234 #: sys/oss/gstosssrc.c:381
236 msgid "Could not open audio device for recording."
237 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
240 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
245 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
247 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
248 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
250 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
252 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
255 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
257 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
260 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
263 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
264 "it is a v4l1 driver."
267 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
269 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
272 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
274 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
277 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
279 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
282 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
284 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
287 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
289 msgid "Cannot identify device '%s'."
292 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
294 msgid "This isn't a device '%s'."
298 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
300 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
301 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
303 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
305 msgid "Device '%s' is not a capture device."
308 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
310 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
313 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
315 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
318 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
320 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
323 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
325 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
328 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
330 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
333 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
335 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
338 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
340 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
343 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
345 msgid "Failed to set input %d on device %s."
348 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
350 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
353 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
355 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
358 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
359 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
361 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
364 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
367 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
368 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
374 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
377 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
379 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
382 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
384 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
387 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
389 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
393 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
395 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
396 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
398 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
399 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
402 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
404 msgid "Device '%s' does not support video capture"
407 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
409 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
412 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
414 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
417 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
419 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
422 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
424 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
428 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
430 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
431 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
433 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
435 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
438 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
440 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
443 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
445 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
448 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
449 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
452 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
453 msgid "Cannot operate without a clock"
458 #~ msgid "Could not read from CD."
459 #~ msgstr "ファイル \"%s\" に書き込むことができません。"
463 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
464 #~ msgstr "デバイスが開いていません。"
468 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
469 #~ msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
473 #~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
474 #~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
475 #~ "a partial pipeline instead of just one element."
477 #~ "オーディオを再生するとき、GStreamer は任意の数の出力要素を使用できます。使"
478 #~ "用できる出力要素は、osssink、esdsink、および alsasink です。audiosink は単"
479 #~ "なる 1 つの要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"
484 #~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
485 #~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
486 #~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
488 #~ "ビデオを再生するとき、GStreamer は任意の数の出力要素を使用できます。使用で"
489 #~ "きる出力要素は、xvideosink、sdlvideosink、および aasink です。videosink は"
490 #~ "単なる 1 つの要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"
494 #~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
495 #~ "stream in video frames. Default is goom but more visualization plugins "
496 #~ "will be ported soon. The visualization plugin can be a partial pipeline "
497 #~ "instead of just one element."
499 #~ "GStreamer は視覚化プラグインをパイプラインに設定して、オーディオストリーム"
500 #~ "をビデオフレームに変換できます。デフォルトは goom ですが、より多くの視覚化"
501 #~ "プラグインがすぐに移植される予定です。視覚化プラグインは単なる 1 つの要素"
502 #~ "ではなく、パイプラインの一部になることができます。"
506 #~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
507 #~ "possible choices are osssrc, esdsrc and alsasrc. The audio source can be "
508 #~ "a partial pipeline instead of just one element."
510 #~ "オーディオを記録するとき、GStreamer は任意の数の入力要素を使用できます。使"
511 #~ "用できる入力要素は、osssrc、esdsrc、および alsasrc です。オーディオソース"
512 #~ "は単なる 1 つの要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"
516 #~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
517 #~ "possible choices are v4lsrc and videotestsrc. The video source can be a "
518 #~ "partial pipeline instead of just one element."
520 #~ "ビデオを記録するとき、GStreamer は任意の数の入力要素を使用できます。使用で"
521 #~ "きる入力要素は、v4lsrc および videotestsrc です。ビデオソースは単なる 1 つ"
522 #~ "の要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"
525 #~ msgid "default GStreamer audio source"
526 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer オーディオソース"
529 #~ msgid "default GStreamer audiosink"
530 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer audiosink"
533 #~ msgid "default GStreamer video source"
534 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer ビデオソース"
537 #~ msgid "default GStreamer videosink"
538 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer videosink"
541 #~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
542 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer 視覚化プラグイン"
546 #~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
547 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer audiosink"
551 #~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
552 #~ msgstr "デフォルトの GStreamer オーディオソース"