1 # Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project.
2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
5 # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
12 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Could not read title information for DVD."
20 msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
23 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
24 msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
26 msgid "Failed to set PGC based seeking."
27 msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita"
30 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
31 "decryption library is not installed."
35 msgid "Could not read DVD."
36 msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
38 msgid "This file contains no playable streams."
41 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
44 msgid "Failed to get fragment URL."
47 msgid "Internal data stream error."
48 msgstr "Errore interno nello stream di dati."
50 msgid "Couldn't download fragments"
54 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
55 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
57 msgid "No file name specified for writing."
58 msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
61 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
62 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
65 msgid "Could not write to file \"%s\"."
66 msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
68 msgid "Could not establish connection to sndio"
71 msgid "Failed to query sndio capabilities"
75 msgid "Could not configure sndio"
76 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
79 msgid "Could not start sndio"
80 msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
82 msgid "Internal data flow error."
83 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
85 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
89 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
92 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
95 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
99 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
103 msgid "Device \"%s\" does not exist."
104 msgstr "Il device «%s» non esiste."
107 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
108 msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
111 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
112 msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
115 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
116 msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
119 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
120 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
122 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
126 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
129 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
133 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
139 #~ msgid "Internal clock error."
140 #~ msgstr "Errore interno del clock."