fix distcheck
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-10-26 15:32+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
11 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ext/sndfile/gstsf.c:586
18 msgid "No filename specified."
19 msgstr "Nincs fájlnév megadva."
20
21 #: ext/sndfile/gstsf.c:625
22 #, c-format
23 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
24 msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
25
26 #: ext/sndfile/gstsf.c:839
27 #, c-format
28 msgid "Could not write to file \"%s\"."
29 msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
30
31 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
32 #, c-format
33 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
34 msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt."
35
36 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
37 #, c-format
38 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
39 msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
40
41 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
42 #, c-format
43 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
44 msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt."
45
46 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
47 #, c-format
48 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
49 msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt %d Hz-re."
50
51 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
52 #, c-format
53 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
54 msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt."
55
56 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
57 #, c-format
58 msgid "Could not close control device \"%s\"."
59 msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
60
61 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
62 #, c-format
63 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
64 msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" videoeszközt."
65
66 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
67 #, c-format
68 msgid "Could not close video device \"%s\"."
69 msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" videoeszközt."
70
71 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453
72 #, c-format
73 msgid "Could not write to device \"%s\"."
74 msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
75
76 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
77 #~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
78
79 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
80 #~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
81
82 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
83 #~ msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
84
85 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
86 #~ msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program."
87
88 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
89 #~ msgstr ""
90 #~ "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
91
92 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
93 #~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
94
95 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
96 #~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
97
98 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
99 #~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
100
101 #, fuzzy
102 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
103 #~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
104
105 #~ msgid "Volume"
106 #~ msgstr "Hangerő"
107
108 #~ msgid "Bass"
109 #~ msgstr "Basszus"
110
111 #~ msgid "Treble"
112 #~ msgstr "Magas"
113
114 #~ msgid "Synth"
115 #~ msgstr "Szintet."
116
117 #~ msgid "PCM"
118 #~ msgstr "PCM"
119
120 #~ msgid "Speaker"
121 #~ msgstr "Hangszóró"
122
123 #~ msgid "Line-in"
124 #~ msgstr "Vonalbemenet"
125
126 #~ msgid "Microphone"
127 #~ msgstr "Mikrofon"
128
129 #~ msgid "CD"
130 #~ msgstr "CD"
131
132 #~ msgid "Mixer"
133 #~ msgstr "Keverő"
134
135 #~ msgid "PCM-2"
136 #~ msgstr "2. PCM"
137
138 #~ msgid "Record"
139 #~ msgstr "Felvétel"
140
141 #~ msgid "In-gain"
142 #~ msgstr "Be-erősítés"
143
144 #~ msgid "Out-gain"
145 #~ msgstr "Ki-erősítés"
146
147 #~ msgid "Line-1"
148 #~ msgstr "1. vonal"
149
150 #~ msgid "Line-2"
151 #~ msgstr "2. vonal"
152
153 #~ msgid "Line-3"
154 #~ msgstr "4. vonal"
155
156 #~ msgid "Digital-1"
157 #~ msgstr "1. digitális"
158
159 #~ msgid "Digital-2"
160 #~ msgstr "2. digitális"
161
162 #~ msgid "Digital-3"
163 #~ msgstr "3. digitális"
164
165 #~ msgid "Phone-in"
166 #~ msgstr "Hang-be"
167
168 #~ msgid "Phone-out"
169 #~ msgstr "Hang-ki"
170
171 #~ msgid "Video"
172 #~ msgstr "Video"
173
174 #~ msgid "Radio"
175 #~ msgstr "Rádió"
176
177 #~ msgid "Monitor"
178 #~ msgstr "Monitor"
179
180 #, fuzzy
181 #~ msgid "PC Speaker"
182 #~ msgstr "Hangszóró"
183
184 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
185 #~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
186
187 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
188 #~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
189
190 #, fuzzy
191 #~ msgid "No filename given."
192 #~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
193
194 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
195 #~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s."
196
197 #~ msgid "No filename given"
198 #~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
199
200 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
201 #~ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
202
203 #, fuzzy
204 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
205 #~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
206
207 #~ msgid "No device specified."
208 #~ msgstr "Nincs megadva eszköz."
209
210 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
211 #~ msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
212
213 #~ msgid "Device is not open."
214 #~ msgstr "Az eszköz nincs nyitva."
215
216 #~ msgid "Device is open."
217 #~ msgstr "Az eszköz nyitva van."
218
219 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
220 #~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
221
222 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
223 #~ msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
224
225 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
226 #~ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."