0.10.12.3 pre-release
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of gst-plugins-bad
2 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
3 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n"
11 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 msgid "Could not read title information for DVD."
20 msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
21
22 #, c-format
23 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
24 msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
25
26 msgid "Failed to set PGC based seeking."
27 msgstr "A PGC-alapú keresés beállítása meghiúsult."
28
29 msgid "Internal clock error."
30 msgstr "Belső órahiba."
31
32 msgid "Internal data flow error."
33 msgstr "Belső adatfolyamhiba."
34
35 msgid "No file name specified for writing."
36 msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
37
38 #, c-format
39 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
40 msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
41
42 msgid "Internal data stream error."
43 msgstr "Belső adatfolyamhiba."
44
45 #, c-format
46 msgid "Could not write to file \"%s\"."
47 msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
48
49 #, c-format
50 msgid "Device \"%s\" does not exist."
51 msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
52
53 #, c-format
54 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
55 msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
56
57 #, c-format
58 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
59 msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
60
61 #, c-format
62 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
63 msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
64
65 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
66 msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
67
68 msgid ""
69 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
70 "Open Sound System is not supported by this element."
71 msgstr ""
72 "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
73 "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
74
75 msgid "Fast"
76 msgstr "Gyors"
77
78 msgid "Low"
79 msgstr "Alacsony"
80
81 msgid "Medium"
82 msgstr "Közepes"
83
84 msgid "High"
85 msgstr "Magas"
86
87 msgid "Very high"
88 msgstr "Nagyon magas"
89
90 msgid "Production"
91 msgstr "Előállítás"
92
93 msgid "Off"
94 msgstr "Ki"
95
96 msgid "On"
97 msgstr "Be"
98
99 msgid "Stereo"
100 msgstr "Sztereó"
101
102 msgid "Surround sound"
103 msgstr "Térhatású hang"
104
105 msgid "Input mix"
106 msgstr "Bemeneti keverő"
107
108 msgid "Front"
109 msgstr "Elöl"
110
111 msgid "Rear"
112 msgstr "Hátul"
113
114 msgid "Side"
115 msgstr "Oldalt"
116
117 msgid "Center / LFE"
118 msgstr "Közép/LFE"
119
120 msgid "Microphone"
121 msgstr "Mikrofon"
122
123 msgid "Front panel microphone"
124 msgstr "Előlapi mikrofon"
125
126 msgid "Input"
127 msgstr "Bemenet"
128
129 msgid "Line-in"
130 msgstr "Vonalbemenet"
131
132 msgid "PCM 1"
133 msgstr "PCM 1"
134
135 msgid "PCM 2"
136 msgstr "PCM 2"
137
138 msgid "PCM 3"
139 msgstr "PCM 3"
140
141 msgid "PCM 4"
142 msgstr "PCM 4"
143
144 msgid "Green connector"
145 msgstr "Zöld csatlakozó"
146
147 msgid "Green front panel connector"
148 msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
149
150 msgid "Pink connector"
151 msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
152
153 msgid "Pink front panel connector"
154 msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
155
156 msgid "Blue connector"
157 msgstr "Kék csatlakozó"
158
159 msgid "Blue front panel connector"
160 msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
161
162 msgid "Orange connector"
163 msgstr "Narancs csatlakozó"
164
165 msgid "Orange front panel connector"
166 msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
167
168 msgid "Black connector"
169 msgstr "Fekete csatlakozó"
170
171 msgid "Black front panel connector"
172 msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
173
174 msgid "Gray connector"
175 msgstr "Szürke csatlakozó"
176
177 msgid "Gray front panel connector"
178 msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
179
180 msgid "White connector"
181 msgstr "Fehér csatlakozó"
182
183 msgid "White front panel connector"
184 msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
185
186 msgid "Red connector"
187 msgstr "Vörös csatlakozó"
188
189 msgid "Red front panel connector"
190 msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
191
192 msgid "Yellow connector"
193 msgstr "Sárga csatlakozó"
194
195 msgid "Yellow front panel connector"
196 msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
197
198 msgid "Green connector function"
199 msgstr "Zöld csatlakozó funkciója"
200
201 msgid "Green front panel connector function"
202 msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója"
203
204 msgid "Pink connector function"
205 msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója"
206
207 msgid "Pink front panel connector function"
208 msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója"
209
210 msgid "Blue connector function"
211 msgstr "Kék csatlakozó funkciója"
212
213 msgid "Blue front panel connector function"
214 msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója"
215
216 msgid "Orange connector function"
217 msgstr "Narancs csatlakozó funkciója"
218
219 msgid "Orange front panel connector function"
220 msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója"
221
222 msgid "Black connector function"
223 msgstr "Fekete csatlakozó funkciója"
224
225 msgid "Black front panel connector function"
226 msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója"
227
228 msgid "Gray connector function"
229 msgstr "Szürke csatlakozó funkciója"
230
231 msgid "Gray front panel connector function"
232 msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója"
233
234 msgid "White connector function"
235 msgstr "Fehér csatlakozó funkciója"
236
237 msgid "White front panel connector function"
238 msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója"
239
240 msgid "Red connector function"
241 msgstr "Vörös csatlakozó funkciója"
242
243 msgid "Red front panel connector function"
244 msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója"
245
246 msgid "Yellow connector function"
247 msgstr "Sárga csatlakozó funkciója"
248
249 msgid "Yellow front panel connector function"
250 msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója"
251
252 msgid "Front panel line-in"
253 msgstr "Előlapi vonalbemenet"
254
255 msgid "Headphones"
256 msgstr "Fülhallgatók"
257
258 msgid "Front panel headphones"
259 msgstr "Előlapi fülhallgató"
260
261 msgid "PCM"
262 msgstr "PCM"
263
264 msgid "Virtual mixer input"
265 msgstr "Virtuális keverőbemenet"
266
267 msgid "Virtual mixer output"
268 msgstr "Virtuális keverőkimenet"
269
270 msgid "Virtual mixer channel configuration"
271 msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai"
272
273 msgid ""
274 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
275 "application."
276 msgstr ""
277 "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
278 "használja."
279
280 msgid ""
281 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
282 "the device."
283 msgstr ""
284 "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
285 "megnyitására."
286
287 msgid "Could not open audio device for playback."
288 msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
289
290 msgid ""
291 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
292 "System is not supported by this element."
293 msgstr ""
294 "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
295 "verzióját nem támogatja az elem."
296
297 msgid "Playback is not supported by this audio device."
298 msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
299
300 msgid "Audio playback error."
301 msgstr "Hanglejátszási hiba."
302
303 msgid "Recording is not supported by this audio device."
304 msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
305
306 msgid "Error recording from audio device."
307 msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."