Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / fr.po
1 # Translation of gst-plugins-bad to French
2 # Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 #
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n"
13 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15 "Language: fr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
22
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »."
26
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC."
29
30 msgid ""
31 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
32 "decryption library is not installed."
33 msgstr ""
34 "Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune "
35 "biblithèque de déchiffrement ne soit disponible."
36
37 msgid "Could not read DVD."
38 msgstr "Impossible de lire le DVD."
39
40 msgid "This file contains no playable streams."
41 msgstr ""
42
43 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Failed to get fragment URL."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Couldn't download fragments"
50 msgstr ""
51
52 msgid "No file name specified for writing."
53 msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
54
55 #, c-format
56 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
57 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr "Erreur interne de flux de données."
61
62 #, c-format
63 msgid "Could not write to file \"%s\"."
64 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
65
66 msgid "Could not establish connection to sndio"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Failed to query sndio capabilities"
70 msgstr ""
71
72 #, fuzzy
73 msgid "Could not configure sndio"
74 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
75
76 #, fuzzy
77 msgid "Could not start sndio"
78 msgstr "Impossible de lire le DVD."
79
80 msgid "Internal data flow error."
81 msgstr "Erreur interne de flux de données."
82
83 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
88 msgstr ""
89
90 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
94 msgstr ""
95
96 #, c-format
97 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
98 msgstr ""
99
100 #, c-format
101 msgid "Device \"%s\" does not exist."
102 msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
103
104 #, c-format
105 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
106 msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »."
107
108 #, c-format
109 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
110 msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
111
112 #, c-format
113 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
114 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
115
116 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
117 msgstr ""
118
119 #, c-format
120 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
121 msgstr ""
122
123 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
124 msgstr ""
125
126 #, c-format
127 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
128 msgstr ""