1 # Finnish translation for gst-plugins-bad.
2 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
3 # Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
4 # Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen.
5 # Suomennos: http://gnome.fi/
7 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
8 # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
12 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n"
16 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
17 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
24 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
25 msgid "Could not read title information for DVD."
26 msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
28 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
30 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
31 msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
33 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
34 msgid "Failed to set PGC based seeking."
35 msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."
37 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
38 msgid "Internal clock error."
39 msgstr "Sisäinen kellovirhe."
41 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
42 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
43 msgid "Internal data flow error."
44 msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
47 msgid "No file name specified for writing."
48 msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
50 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
52 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
53 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
55 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
56 msgid "Internal data stream error."
57 msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
59 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
61 msgid "Could not write to file \"%s\"."
62 msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
64 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
66 msgid "Device \"%s\" does not exist."
67 msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
69 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
71 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
72 msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
74 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
76 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
77 msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
79 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
81 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
82 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
84 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
85 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
86 msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."
88 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
90 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
91 "Open Sound System is not supported by this element."
93 "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti "
94 "ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
96 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
100 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
104 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
108 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
112 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
114 msgstr "Erittäin korkea"
116 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
120 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
124 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
128 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
132 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
133 msgid "Surround sound"
134 msgstr "Surround-ääni"
136 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
138 msgstr "Sisääntulomiksaus"
140 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
144 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
148 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
152 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
156 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
160 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
161 msgid "Front panel microphone"
162 msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
164 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
168 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
170 msgstr "Linja sisään"
172 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
176 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
180 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
184 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
188 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
189 msgid "Green connector"
190 msgstr "Vihreä liitin"
192 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
193 msgid "Green front panel connector"
194 msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
196 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
197 msgid "Pink connector"
198 msgstr "Violetti liitin"
200 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
201 msgid "Pink front panel connector"
202 msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
204 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
205 msgid "Blue connector"
206 msgstr "Sininen liitin"
208 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
209 msgid "Blue front panel connector"
210 msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
212 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
213 msgid "Orange connector"
214 msgstr "Oranssi liitin"
216 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
217 msgid "Orange front panel connector"
218 msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
220 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
221 msgid "Black connector"
222 msgstr "Musta liitin"
224 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
225 msgid "Black front panel connector"
226 msgstr "Musta etupaneelin liitin"
228 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
229 msgid "Gray connector"
230 msgstr "Harmaa liitin"
232 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
233 msgid "Gray front panel connector"
234 msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
236 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
237 msgid "White connector"
238 msgstr "Valkoinen liitin"
240 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
241 msgid "White front panel connector"
242 msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
244 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
245 msgid "Red connector"
246 msgstr "Punainen liitin"
248 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
249 msgid "Red front panel connector"
250 msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
252 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
253 msgid "Yellow connector"
254 msgstr "Keltainen liitin"
256 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
257 msgid "Yellow front panel connector"
258 msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
260 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
261 msgid "Green connector function"
262 msgstr "Vihreän liittimen toiminto"
264 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
265 msgid "Green front panel connector function"
266 msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto"
268 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
269 msgid "Pink connector function"
270 msgstr "Violetin liittimen toiminto"
272 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
273 msgid "Pink front panel connector function"
274 msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto"
276 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
277 msgid "Blue connector function"
278 msgstr "Sinisen liittimen toiminto"
280 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
281 msgid "Blue front panel connector function"
282 msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto"
284 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
285 msgid "Orange connector function"
286 msgstr "Oranssin liittimen toiminto"
288 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
289 msgid "Orange front panel connector function"
290 msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto"
292 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
293 msgid "Black connector function"
294 msgstr "Mustan liittimen toiminto"
296 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
297 msgid "Black front panel connector function"
298 msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto"
300 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
301 msgid "Gray connector function"
302 msgstr "Harmaan liittimen toiminto"
304 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
305 msgid "Gray front panel connector function"
306 msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto"
308 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
309 msgid "White connector function"
310 msgstr "Valkoisen liittimen toiminto"
312 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
313 msgid "White front panel connector function"
314 msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto"
316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
317 msgid "Red connector function"
318 msgstr "Punaisen liittimen toiminto"
320 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
321 msgid "Red front panel connector function"
322 msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto"
324 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
325 msgid "Yellow connector function"
326 msgstr "Keltaisen liittimen toiminto"
328 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
329 msgid "Yellow front panel connector function"
330 msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto"
332 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
333 msgid "Front panel line-in"
334 msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
336 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
340 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
341 msgid "Front panel headphones"
342 msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
344 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
348 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
349 msgid "Virtual mixer input"
350 msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
352 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
353 msgid "Virtual mixer output"
354 msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
356 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
357 msgid "Virtual mixer channel configuration"
358 msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"
360 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
362 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
365 "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen "
368 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
370 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
373 "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata "
376 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
377 msgid "Could not open audio device for playback."
378 msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."
380 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
382 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
383 "System is not supported by this element."
385 "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä "
386 "versiota Open Sound Systemistä."
388 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
389 msgid "Playback is not supported by this audio device."
390 msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
392 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
393 msgid "Audio playback error."
394 msgstr "Äänentoistovirhe."
396 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
397 msgid "Recording is not supported by this audio device."
398 msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
400 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
401 msgid "Error recording from audio device."
402 msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."