1 # Esperanto translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis."
31 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
32 "decryption library is not installed."
34 "Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por "
35 "malĉifrado ne estas instalite."
37 msgid "Could not read DVD."
38 msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
40 msgid "No file name specified for writing."
41 msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
44 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
47 msgid "Internal data stream error."
48 msgstr "Interna datum-flu-eraro."
51 msgid "Could not write to file \"%s\"."
52 msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
54 msgid "Internal data flow error."
55 msgstr "Interna datum-flu-eraro."
58 msgid "Device \"%s\" does not exist."
59 msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."
62 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
63 msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"."
66 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
67 msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
70 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
71 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."