Merging gst-plugins-bad
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 msgid "No URL set."
21 msgstr ""
22
23 msgid "OpenCV failed to load template image"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Could not read title information for DVD."
27 msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
28
29 #, c-format
30 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
31 msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."
32
33 msgid "Failed to set PGC based seeking."
34 msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis."
35
36 msgid ""
37 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
38 "decryption library is not installed."
39 msgstr ""
40 "Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por "
41 "malĉifrado ne estas instalite."
42
43 msgid "Could not read DVD."
44 msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
45
46 msgid "This file contains no playable streams."
47 msgstr ""
48
49 #, fuzzy
50 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
51 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
52
53 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
54 msgstr ""
55
56 #, c-format
57 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
58 msgstr ""
59
60 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Failed to get fragment URL."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Couldn't download fragments"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Internal data stream error."
76 msgstr "Interna datum-flu-eraro."
77
78 #, c-format
79 msgid "Device \"%s\" does not exist."
80 msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."
81
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
84 msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"."
85
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
88 msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
89
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
92 msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
93
94 #, c-format
95 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
96 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
97
98 msgid "Couldn't find channel configuration file"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
103 msgstr ""
104
105 #, c-format
106 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
107 msgstr ""
108
109 #, c-format
110 msgid "No properties for channel '%s'"
111 msgstr ""
112
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
115 msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."
116
117 #, c-format
118 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
122 msgstr ""
123
124 #, fuzzy
125 #~ msgid "Could not configure sndio"
126 #~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
127
128 #, fuzzy
129 #~ msgid "Could not start sndio"
130 #~ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
131
132 #~ msgid "No file name specified for writing."
133 #~ msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
134
135 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
136 #~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
137
138 #~ msgid "Internal data flow error."
139 #~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."
140
141 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
142 #~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."