po: avoid conflicts of local *.po files with files in git
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / en_GB.po
1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-05 20:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
19
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
22
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
25
26 msgid ""
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
28 msgstr ""
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30
31 msgid "LEVEL"
32 msgstr "LEVEL"
33
34 msgid ""
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37 msgstr ""
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40
41 msgid "LIST"
42 msgstr "LIST"
43
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
46
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
49
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
54 msgstr ""
55
56 msgid "PATHS"
57 msgstr "PATHS"
58
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63 msgstr ""
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66
67 msgid "PLUGINS"
68 msgstr "PLUGINS"
69
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72
73 msgid "Disable updating the registry"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
77 msgstr ""
78
79 msgid "GStreamer Options"
80 msgstr ""
81
82 #, fuzzy
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
85
86 #, c-format
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Unknown option"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
104
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Additional debug info:\n"
108 "%s\n"
109 msgstr ""
110 "Additional debug info:\n"
111 "%s\n"
112
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
115
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
119 msgstr ""
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
121 "Please file a bug."
122
123 #, fuzzy
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
126
127 #, fuzzy
128 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
129 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
130
131 #, fuzzy
132 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
133 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
134
135 #, fuzzy
136 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
137 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
138
139 #, fuzzy
140 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
141 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
145 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
146
147 #, fuzzy
148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
149 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
154
155 #, fuzzy
156 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
157 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
158
159 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
160 msgstr ""
161
162 #, fuzzy
163 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
164 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
165
166 msgid ""
167 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
168 "disabled."
169 msgstr ""
170
171 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
172 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
173
174 msgid "Could not initialize supporting library."
175 msgstr "Could not initialise supporting library."
176
177 msgid "Could not close supporting library."
178 msgstr "Could not close supporting library."
179
180 #, fuzzy
181 msgid "Could not configure supporting library."
182 msgstr "Could not close supporting library."
183
184 #, fuzzy
185 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
186 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
187
188 msgid "Resource not found."
189 msgstr "Resource not found."
190
191 msgid "Resource busy or not available."
192 msgstr "Resource busy or not available."
193
194 msgid "Could not open resource for reading."
195 msgstr "Could not open resource for reading."
196
197 msgid "Could not open resource for writing."
198 msgstr "Could not open resource for writing."
199
200 msgid "Could not open resource for reading and writing."
201 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
202
203 msgid "Could not close resource."
204 msgstr "Could not close resource."
205
206 msgid "Could not read from resource."
207 msgstr "Could not read from resource."
208
209 msgid "Could not write to resource."
210 msgstr "Could not write to resource."
211
212 msgid "Could not perform seek on resource."
213 msgstr "Could not perform seek on resource."
214
215 msgid "Could not synchronize on resource."
216 msgstr "Could not synchronise on resource."
217
218 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
219 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
220
221 msgid "No space left on the resource."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy
225 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
226 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
227
228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
229 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230
231 msgid "Could not determine type of stream."
232 msgstr "Could not determine type of stream."
233
234 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
235 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
236
237 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
238 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
239
240 msgid "Could not decode stream."
241 msgstr "Could not decode stream."
242
243 msgid "Could not encode stream."
244 msgstr "Could not encode stream."
245
246 msgid "Could not demultiplex stream."
247 msgstr "Could not demultiplex stream."
248
249 msgid "Could not multiplex stream."
250 msgstr "Could not multiplex stream."
251
252 #, fuzzy
253 msgid "The stream is in the wrong format."
254 msgstr "Stream is of the wrong format."
255
256 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
261 "been supplied."
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid "No error message for domain %s."
266 msgstr "No error message for domain %s."
267
268 #, c-format
269 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
270 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
271
272 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
273 msgstr ""
274
275 msgid "title"
276 msgstr "title"
277
278 msgid "commonly used title"
279 msgstr "commonly used title"
280
281 msgid "title sortname"
282 msgstr ""
283
284 #, fuzzy
285 msgid "commonly used title for sorting purposes"
286 msgstr "commonly used title"
287
288 msgid "artist"
289 msgstr "artist"
290
291 msgid "person(s) responsible for the recording"
292 msgstr "person(s) responsible for the recording"
293
294 msgid "artist sortname"
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy
298 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
299 msgstr "person(s) responsible for the recording"
300
301 msgid "album"
302 msgstr "album"
303
304 msgid "album containing this data"
305 msgstr "album containing this data"
306
307 msgid "album sortname"
308 msgstr ""
309
310 #, fuzzy
311 msgid "album containing this data for sorting purposes"
312 msgstr "album containing this data"
313
314 msgid "date"
315 msgstr "date"
316
317 #, fuzzy
318 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
319 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
320
321 msgid "genre"
322 msgstr "genre"
323
324 msgid "genre this data belongs to"
325 msgstr "genre this data belongs to"
326
327 msgid "comment"
328 msgstr "comment"
329
330 msgid "free text commenting the data"
331 msgstr "free text commenting the data"
332
333 #, fuzzy
334 msgid "extended comment"
335 msgstr "comment"
336
337 #, fuzzy
338 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
339 msgstr "free text commenting the data"
340
341 msgid "track number"
342 msgstr "track number"
343
344 msgid "track number inside a collection"
345 msgstr "track number inside a collection"
346
347 msgid "track count"
348 msgstr "track count"
349
350 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
351 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
352
353 msgid "disc number"
354 msgstr "disc number"
355
356 msgid "disc number inside a collection"
357 msgstr "disc number inside a collection"
358
359 msgid "disc count"
360 msgstr "disc count"
361
362 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
363 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
364
365 msgid "location"
366 msgstr "location"
367
368 msgid ""
369 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
370 "is hosted)"
371 msgstr ""
372
373 msgid "description"
374 msgstr "description"
375
376 msgid "short text describing the content of the data"
377 msgstr "short text describing the content of the data"
378
379 msgid "version"
380 msgstr "version"
381
382 msgid "version of this data"
383 msgstr "version of this data"
384
385 msgid "ISRC"
386 msgstr "ISRC"
387
388 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
389 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
390
391 msgid "organization"
392 msgstr "organisation"
393
394 msgid "copyright"
395 msgstr "copyright"
396
397 msgid "copyright notice of the data"
398 msgstr "copyright notice of the data"
399
400 #, fuzzy
401 msgid "copyright uri"
402 msgstr "copyright"
403
404 #, fuzzy
405 msgid "URI to the copyright notice of the data"
406 msgstr "copyright notice of the data"
407
408 msgid "contact"
409 msgstr "contact"
410
411 msgid "contact information"
412 msgstr "contact information"
413
414 msgid "license"
415 msgstr "licence"
416
417 msgid "license of data"
418 msgstr "licence of data"
419
420 #, fuzzy
421 msgid "license uri"
422 msgstr "licence"
423
424 #, fuzzy
425 msgid "URI to the license of the data"
426 msgstr "licence of data"
427
428 msgid "performer"
429 msgstr "performer"
430
431 msgid "person(s) performing"
432 msgstr "person(s) performing"
433
434 msgid "composer"
435 msgstr ""
436
437 #, fuzzy
438 msgid "person(s) who composed the recording"
439 msgstr "person(s) responsible for the recording"
440
441 msgid "duration"
442 msgstr "duration"
443
444 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
445 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
446
447 msgid "codec"
448 msgstr "codec"
449
450 msgid "codec the data is stored in"
451 msgstr "codec the data is stored in"
452
453 msgid "video codec"
454 msgstr "video codec"
455
456 msgid "codec the video data is stored in"
457 msgstr "codec the video data is stored in"
458
459 msgid "audio codec"
460 msgstr "audio codec"
461
462 msgid "codec the audio data is stored in"
463 msgstr "codec the audio data is stored in"
464
465 msgid "bitrate"
466 msgstr "bitrate"
467
468 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
469 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
470
471 msgid "nominal bitrate"
472 msgstr "nominal bitrate"
473
474 msgid "nominal bitrate in bits/s"
475 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
476
477 msgid "minimum bitrate"
478 msgstr "minimum bitrate"
479
480 msgid "minimum bitrate in bits/s"
481 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
482
483 msgid "maximum bitrate"
484 msgstr "maximum bitrate"
485
486 msgid "maximum bitrate in bits/s"
487 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
488
489 msgid "encoder"
490 msgstr "encoder"
491
492 msgid "encoder used to encode this stream"
493 msgstr "encoder used to encode this stream"
494
495 msgid "encoder version"
496 msgstr "encoder version"
497
498 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
499 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
500
501 msgid "serial"
502 msgstr "serial"
503
504 msgid "serial number of track"
505 msgstr "serial number of track"
506
507 msgid "replaygain track gain"
508 msgstr "replaygain track gain"
509
510 msgid "track gain in db"
511 msgstr "track gain in db"
512
513 msgid "replaygain track peak"
514 msgstr "replaygain track peak"
515
516 msgid "peak of the track"
517 msgstr "peak of the track"
518
519 msgid "replaygain album gain"
520 msgstr "replaygain album gain"
521
522 msgid "album gain in db"
523 msgstr "album gain in db"
524
525 msgid "replaygain album peak"
526 msgstr "replaygain album peak"
527
528 msgid "peak of the album"
529 msgstr "peak of the album"
530
531 #, fuzzy
532 msgid "replaygain reference level"
533 msgstr "replaygain track peak"
534
535 msgid "reference level of track and album gain values"
536 msgstr ""
537
538 msgid "language code"
539 msgstr ""
540
541 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
542 msgstr ""
543
544 msgid "image"
545 msgstr ""
546
547 #, fuzzy
548 msgid "image related to this stream"
549 msgstr "encoder used to encode this stream"
550
551 msgid "preview image"
552 msgstr ""
553
554 msgid "preview image related to this stream"
555 msgstr ""
556
557 msgid "attachment"
558 msgstr ""
559
560 #, fuzzy
561 msgid "file attached to this stream"
562 msgstr "encoder used to encode this stream"
563
564 msgid "beats per minute"
565 msgstr ""
566
567 msgid "number of beats per minute in audio"
568 msgstr ""
569
570 msgid "keywords"
571 msgstr ""
572
573 #, fuzzy
574 msgid "comma separated keywords describing the content"
575 msgstr "short text describing the content of the data"
576
577 #, fuzzy
578 msgid "geo location name"
579 msgstr "location"
580
581 msgid ""
582 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
583 "produced"
584 msgstr ""
585
586 msgid "geo location latitude"
587 msgstr ""
588
589 msgid ""
590 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
591 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
592 "southern latitudes)"
593 msgstr ""
594
595 msgid "geo location longitude"
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
600 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
601 "negative values for western longitudes)"
602 msgstr ""
603
604 msgid "geo location elevation"
605 msgstr ""
606
607 msgid ""
608 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
609 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
610 msgstr ""
611
612 msgid ", "
613 msgstr ", "
614
615 #, c-format
616 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
617 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
618
619 #, c-format
620 msgid "no bin \"%s\", skipping"
621 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
622
623 #, c-format
624 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
625 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
626
627 #, c-format
628 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
629 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
630
631 #, c-format
632 msgid "could not link %s to %s"
633 msgstr "could not link %s to %s"
634
635 #, c-format
636 msgid "no element \"%s\""
637 msgstr "no element \"%s\""
638
639 #, c-format
640 msgid "could not parse caps \"%s\""
641 msgstr "could not parse caps \"%s\""
642
643 msgid "link without source element"
644 msgstr "link without source element"
645
646 msgid "link without sink element"
647 msgstr "link without sink element"
648
649 #, c-format
650 msgid "no source element for URI \"%s\""
651 msgstr "no source element for URI \"%s\""
652
653 #, c-format
654 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
655 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
656
657 #, c-format
658 msgid "no sink element for URI \"%s\""
659 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
660
661 #, c-format
662 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
663 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
664
665 msgid "empty pipeline not allowed"
666 msgstr "empty pipeline not allowed"
667
668 msgid "Internal clock error."
669 msgstr ""
670
671 msgid "Internal data flow error."
672 msgstr ""
673
674 msgid "Internal data flow problem."
675 msgstr ""
676
677 msgid "Internal data stream error."
678 msgstr ""
679
680 msgid "Filter caps"
681 msgstr ""
682
683 msgid ""
684 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
685 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
686 msgstr ""
687
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
690 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
691
692 #, c-format
693 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
694 msgstr ""
695
696 msgid "No file name specified for writing."
697 msgstr "No file name specified for writing."
698
699 #, c-format
700 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
701 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
702
703 #, c-format
704 msgid "Error closing file \"%s\"."
705 msgstr "Error closing file \"%s\"."
706
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
709 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
710
711 #, c-format
712 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
713 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
714
715 msgid "No file name specified for reading."
716 msgstr "No file name specified for reading."
717
718 #, c-format
719 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
720 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
721
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "Could not get info on \"%s\"."
724 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
725
726 #, c-format
727 msgid "\"%s\" is a directory."
728 msgstr ""
729
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "File \"%s\" is a socket."
732 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
733
734 msgid "Failed after iterations as requested."
735 msgstr "Failed after iterations as requested."
736
737 msgid "caps"
738 msgstr "caps"
739
740 msgid "detected capabilities in stream"
741 msgstr "detected capabilities in stream"
742
743 msgid "minimum"
744 msgstr "minimum"
745
746 msgid "maximum"
747 msgstr "maximum"
748
749 msgid "force caps"
750 msgstr ""
751
752 msgid "force caps without doing a typefind"
753 msgstr ""
754
755 #, fuzzy
756 msgid "Stream contains no data."
757 msgstr "album containing this data"
758
759 msgid "Implemented Interfaces:\n"
760 msgstr ""
761
762 msgid "readable"
763 msgstr ""
764
765 #, fuzzy
766 msgid "writable"
767 msgstr "title"
768
769 msgid "controllable"
770 msgstr ""
771
772 #, fuzzy
773 msgid "Total count: "
774 msgstr "track count"
775
776 #, c-format
777 msgid "%d plugin"
778 msgid_plural "%d plugins"
779 msgstr[0] ""
780 msgstr[1] ""
781
782 #, c-format
783 msgid "%d feature"
784 msgid_plural "%d features"
785 msgstr[0] ""
786 msgstr[1] ""
787
788 #, fuzzy
789 msgid "Print all elements"
790 msgstr "no element \"%s\""
791
792 msgid ""
793 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
794 "                                       Useful in connection with external "
795 "automatic plugin installation mechanisms"
796 msgstr ""
797
798 msgid "List the plugin contents"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
802 msgstr ""
803
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
806 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
807
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
810 msgstr "no source element for URI \"%s\""
811
812 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
813 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
814
815 #, c-format
816 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
817 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
818
819 #, c-format
820 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
821 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
822
823 #, c-format
824 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
825 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
826
827 #, c-format
828 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
829 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
830
831 #, c-format
832 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
833 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
834
835 msgid "Got Message #%"
836 msgstr ""
837
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
840 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
841
842 #, c-format
843 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
844 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "INFO:\n"
849 "%s\n"
850 msgstr ""
851
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
854 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
855
856 #, c-format
857 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
858 msgstr ""
859
860 msgid "buffering..."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "Redistribute latency...\n"
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Output tags (also known as metadata)"
880 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
881
882 msgid "Output status information and property notifications"
883 msgstr "Output status information and property notifications"
884
885 msgid "Output messages"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Do not output status information of TYPE"
889 msgstr "Do not output status information of TYPE"
890
891 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
892 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
893
894 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
895 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
896
897 msgid "FILE"
898 msgstr "FILE"
899
900 msgid "Do not install a fault handler"
901 msgstr "Do not install a fault handler"
902
903 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
904 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
905
906 #, c-format
907 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
908 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
909
910 #, c-format
911 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
912 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
913
914 #, c-format
915 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
916 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
917
918 #, c-format
919 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
920 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
921
922 #, c-format
923 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
924 msgstr ""
925
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
928 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
929
930 #, c-format
931 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
932 msgstr ""
933
934 #, c-format
935 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
936 msgstr ""
937
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
940 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
941
942 #, c-format
943 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
944 msgstr ""
945
946 #, c-format
947 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
948 msgstr ""
949
950 #, c-format
951 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
952 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
953
954 msgid "Execution ended after %"
955 msgstr "Execution ended after %"
956
957 #, c-format
958 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
963 msgstr ""
964
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "FREEING pipeline ...\n"
967 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
968
969 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
970 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
971
972 #~ msgid "SCHEDULER"
973 #~ msgstr "SCHEDULER"
974
975 #~ msgid "Registry to use"
976 #~ msgstr "Registry to use"
977
978 #~ msgid "REGISTRY"
979 #~ msgstr "REGISTRY"
980
981 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
982 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
983
984 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
985 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
986
987 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
988 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
989
990 #~ msgid "original location of file as a URI"
991 #~ msgstr "original location of file as a URI"
992
993 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
994 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
998 #~ msgstr ""
999 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1000
1001 #~ msgid "Show plugin details"
1002 #~ msgstr "Show plugin details"
1003
1004 #~ msgid "Show scheduler details"
1005 #~ msgstr "Show scheduler details"
1006
1007 #~ msgid " iterations (sum %"
1008 #~ msgstr " iterations (sum %"
1009
1010 #~ msgid " ns, average %"
1011 #~ msgstr " ns, average %"
1012
1013 #~ msgid " ns, min %"
1014 #~ msgstr " ns, min %"
1015
1016 #~ msgid " ns, max %"
1017 #~ msgstr " ns, max %"
1018
1019 #~ msgid " ns).\n"
1020 #~ msgstr " ns).\n"
1021
1022 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1023 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1024
1025 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
1026 #~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
1027
1028 #~ msgid "')"
1029 #~ msgstr "')"
1030
1031 #~ msgid "' is the default)"
1032 #~ msgstr "' is the default)"