1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-06-16 11:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Print the GStreamer version"
21 msgid "Make all warnings fatal"
22 msgstr "Make all warnings fatal"
24 msgid "Print available debug categories and exit"
25 msgstr "Print available debug categories and exit"
28 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
39 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
40 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgstr "Disable coloured debugging output"
48 msgid "Disable debugging"
49 msgstr "Disable debugging"
51 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
54 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
62 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
63 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
65 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
66 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
71 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
74 msgid "Disable updating the registry"
77 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
80 msgid "GStreamer Options"
84 msgid "Show GStreamer Options"
85 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Unknown option"
90 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
91 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
95 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
97 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
101 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
102 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
105 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
106 "proper error message with the reason for the failure."
110 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
111 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
114 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
115 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
118 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
119 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
122 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
123 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
126 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
127 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
130 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
131 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
134 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
135 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
137 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
141 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
145 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
149 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
150 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
152 msgid "Could not initialize supporting library."
153 msgstr "Could not initialise supporting library."
155 msgid "Could not close supporting library."
156 msgstr "Could not close supporting library."
159 msgid "Could not configure supporting library."
160 msgstr "Could not close supporting library."
163 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
164 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
166 msgid "Resource not found."
167 msgstr "Resource not found."
169 msgid "Resource busy or not available."
170 msgstr "Resource busy or not available."
172 msgid "Could not open resource for reading."
173 msgstr "Could not open resource for reading."
175 msgid "Could not open resource for writing."
176 msgstr "Could not open resource for writing."
178 msgid "Could not open resource for reading and writing."
179 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
181 msgid "Could not close resource."
182 msgstr "Could not close resource."
184 msgid "Could not read from resource."
185 msgstr "Could not read from resource."
187 msgid "Could not write to resource."
188 msgstr "Could not write to resource."
190 msgid "Could not perform seek on resource."
191 msgstr "Could not perform seek on resource."
193 msgid "Could not synchronize on resource."
194 msgstr "Could not synchronise on resource."
196 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
197 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
199 msgid "No space left on the resource."
203 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
204 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
206 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
207 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
209 msgid "Could not determine type of stream."
210 msgstr "Could not determine type of stream."
212 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
213 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
215 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
216 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
218 msgid "Could not decode stream."
219 msgstr "Could not decode stream."
221 msgid "Could not encode stream."
222 msgstr "Could not encode stream."
224 msgid "Could not demultiplex stream."
225 msgstr "Could not demultiplex stream."
227 msgid "Could not multiplex stream."
228 msgstr "Could not multiplex stream."
231 msgid "The stream is in the wrong format."
232 msgstr "Stream is of the wrong format."
234 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
238 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
243 msgid "No error message for domain %s."
244 msgstr "No error message for domain %s."
247 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
248 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
250 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
256 msgid "commonly used title"
257 msgstr "commonly used title"
259 msgid "title sortname"
263 msgid "commonly used title for sorting purposes"
264 msgstr "commonly used title"
269 msgid "person(s) responsible for the recording"
270 msgstr "person(s) responsible for the recording"
272 msgid "artist sortname"
276 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
277 msgstr "person(s) responsible for the recording"
282 msgid "album containing this data"
283 msgstr "album containing this data"
285 msgid "album sortname"
289 msgid "album containing this data for sorting purposes"
290 msgstr "album containing this data"
296 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
299 msgid "album artist sortname"
302 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
309 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
310 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
315 msgid "genre this data belongs to"
316 msgstr "genre this data belongs to"
321 msgid "free text commenting the data"
322 msgstr "free text commenting the data"
325 msgid "extended comment"
329 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
330 msgstr "free text commenting the data"
333 msgstr "track number"
335 msgid "track number inside a collection"
336 msgstr "track number inside a collection"
341 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
342 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
347 msgid "disc number inside a collection"
348 msgstr "disc number inside a collection"
353 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
354 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
360 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
367 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
373 msgid "short text describing the content of the data"
374 msgstr "short text describing the content of the data"
379 msgid "version of this data"
380 msgstr "version of this data"
385 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
386 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
389 msgstr "organisation"
394 msgid "copyright notice of the data"
395 msgstr "copyright notice of the data"
398 msgid "copyright uri"
402 msgid "URI to the copyright notice of the data"
403 msgstr "copyright notice of the data"
408 msgid "contact information"
409 msgstr "contact information"
414 msgid "license of data"
415 msgstr "licence of data"
422 msgid "URI to the license of the data"
423 msgstr "licence of data"
428 msgid "person(s) performing"
429 msgstr "person(s) performing"
435 msgid "person(s) who composed the recording"
436 msgstr "person(s) responsible for the recording"
441 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
442 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
447 msgid "codec the data is stored in"
448 msgstr "codec the data is stored in"
453 msgid "codec the video data is stored in"
454 msgstr "codec the video data is stored in"
459 msgid "codec the audio data is stored in"
460 msgstr "codec the audio data is stored in"
463 msgid "subtitle codec"
467 msgid "codec the subtitle data is stored in"
468 msgstr "codec the video data is stored in"
471 msgid "container format"
472 msgstr "contact information"
475 msgid "container format the data is stored in"
476 msgstr "codec the data is stored in"
481 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
482 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
484 msgid "nominal bitrate"
485 msgstr "nominal bitrate"
487 msgid "nominal bitrate in bits/s"
488 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
490 msgid "minimum bitrate"
491 msgstr "minimum bitrate"
493 msgid "minimum bitrate in bits/s"
494 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
496 msgid "maximum bitrate"
497 msgstr "maximum bitrate"
499 msgid "maximum bitrate in bits/s"
500 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
505 msgid "encoder used to encode this stream"
506 msgstr "encoder used to encode this stream"
508 msgid "encoder version"
509 msgstr "encoder version"
511 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
512 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
517 msgid "serial number of track"
518 msgstr "serial number of track"
520 msgid "replaygain track gain"
521 msgstr "replaygain track gain"
523 msgid "track gain in db"
524 msgstr "track gain in db"
526 msgid "replaygain track peak"
527 msgstr "replaygain track peak"
529 msgid "peak of the track"
530 msgstr "peak of the track"
532 msgid "replaygain album gain"
533 msgstr "replaygain album gain"
535 msgid "album gain in db"
536 msgstr "album gain in db"
538 msgid "replaygain album peak"
539 msgstr "replaygain album peak"
541 msgid "peak of the album"
542 msgstr "peak of the album"
545 msgid "replaygain reference level"
546 msgstr "replaygain track peak"
548 msgid "reference level of track and album gain values"
551 msgid "language code"
554 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
561 msgid "image related to this stream"
562 msgstr "encoder used to encode this stream"
564 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
565 msgid "preview image"
568 msgid "preview image related to this stream"
575 msgid "file attached to this stream"
576 msgstr "encoder used to encode this stream"
578 msgid "beats per minute"
581 msgid "number of beats per minute in audio"
588 msgid "comma separated keywords describing the content"
589 msgstr "short text describing the content of the data"
592 msgid "geo location name"
596 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
600 msgid "geo location latitude"
604 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
605 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
606 "southern latitudes)"
609 msgid "geo location longitude"
613 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
614 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
615 "negative values for western longitudes)"
618 msgid "geo location elevation"
622 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
623 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
627 msgid "geo location country"
630 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
634 msgid "geo location city"
637 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
641 msgid "geo location sublocation"
645 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
650 msgid "geo location movement speed"
654 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
658 msgid "geo location movement direction"
662 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
663 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
664 "means the geographic north, and increases clockwise"
668 msgid "geo location capture direction"
672 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
673 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
674 "geographic north, and increases clockwise"
677 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
681 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
684 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
685 msgid "show sortname"
689 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
693 msgid "episode number"
696 msgid "The episode number in the season the media is part of"
700 msgid "season number"
703 msgid "The season number of the show the media is part of"
710 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
713 msgid "composer sortname"
717 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
718 msgstr "person(s) responsible for the recording"
724 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
725 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
733 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
737 msgid "device manufacturer"
741 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
742 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
748 msgid "Model of the device used to create this media"
749 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
755 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
756 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
760 "Additional debug info:\n"
763 "Additional debug info:\n"
767 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
768 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
771 msgid "no bin \"%s\", skipping"
772 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
775 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
776 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
779 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
780 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
783 msgid "could not link %s to %s"
784 msgstr "could not link %s to %s"
787 msgid "no element \"%s\""
788 msgstr "no element \"%s\""
791 msgid "could not parse caps \"%s\""
792 msgstr "could not parse caps \"%s\""
794 msgid "link without source element"
795 msgstr "link without source element"
797 msgid "link without sink element"
798 msgstr "link without sink element"
801 msgid "no source element for URI \"%s\""
802 msgstr "no source element for URI \"%s\""
805 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
806 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
809 msgid "no sink element for URI \"%s\""
810 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
813 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
814 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
816 msgid "empty pipeline not allowed"
817 msgstr "empty pipeline not allowed"
819 msgid "Internal clock error."
822 msgid "Internal data flow error."
825 msgid "A lot of buffers are being dropped."
828 msgid "Internal data flow problem."
831 msgid "Internal data stream error."
838 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
839 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
842 msgid "No file name specified for writing."
843 msgstr "No file name specified for writing."
846 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
847 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
850 msgid "Error closing file \"%s\"."
851 msgstr "Error closing file \"%s\"."
854 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
855 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
858 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
859 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
861 msgid "No file name specified for reading."
862 msgstr "No file name specified for reading."
865 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
866 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
869 msgid "Could not get info on \"%s\"."
870 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
873 msgid "\"%s\" is a directory."
877 msgid "File \"%s\" is a socket."
878 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
880 msgid "Failed after iterations as requested."
881 msgstr "Failed after iterations as requested."
884 msgid "Error while writing to download file."
885 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
887 msgid "No Temp directory specified."
891 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
892 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
897 msgid "detected capabilities in stream"
898 msgstr "detected capabilities in stream"
909 msgid "force caps without doing a typefind"
913 msgid "Stream contains no data."
914 msgstr "album containing this data"
916 msgid "Implemented Interfaces:\n"
929 msgid "Blacklisted files:"
933 msgid "Total count: "
937 msgid "%d blacklisted file"
938 msgid_plural "%d blacklisted files"
944 msgid_plural "%d plugins"
949 msgid "%d blacklist entry"
950 msgid_plural "%d blacklist entries"
956 msgid_plural "%d features"
961 msgid "Print all elements"
962 msgstr "no element \"%s\""
964 msgid "Print list of blacklisted files"
968 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
970 " Useful in connection with external "
971 "automatic plugin installation mechanisms"
974 msgid "List the plugin contents"
977 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
981 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
982 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
985 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
986 msgstr "no source element for URI \"%s\""
988 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
989 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
992 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
993 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
996 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
997 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1000 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1001 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
1004 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1005 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1008 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1009 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1012 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1016 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1020 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1024 msgid "Got message #%u (%s): "
1028 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1029 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1032 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1033 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1036 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1037 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1040 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1041 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1053 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1054 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1056 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1059 msgid "buffering..."
1062 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1065 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1068 msgid "Redistribute latency...\n"
1072 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1075 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1078 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1079 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
1081 msgid "Output status information and property notifications"
1082 msgstr "Output status information and property notifications"
1085 msgid "Do not print any progress information"
1086 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1088 msgid "Output messages"
1091 msgid "Do not output status information of TYPE"
1092 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1094 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1095 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
1097 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1098 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1103 msgid "Do not install a fault handler"
1104 msgstr "Do not install a fault handler"
1107 msgid "Do not install a play handler"
1108 msgstr "Do not install a fault handler"
1110 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1111 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1113 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1117 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1118 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1120 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1121 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1124 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1125 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1127 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1128 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1130 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1134 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1135 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1137 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1140 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1144 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1145 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1147 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1150 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1153 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1154 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1156 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1159 msgid "Waiting for EOS...\n"
1162 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1165 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1168 msgid "Execution ended after %"
1169 msgstr "Execution ended after %"
1171 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1174 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1178 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1179 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1181 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1182 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1184 #~ msgid "SCHEDULER"
1185 #~ msgstr "SCHEDULER"
1187 #~ msgid "Registry to use"
1188 #~ msgstr "Registry to use"
1191 #~ msgstr "REGISTRY"
1193 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1194 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1196 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1197 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1199 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1200 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1202 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1203 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1205 #~ msgid "original location of file as a URI"
1206 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1208 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1209 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1212 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1214 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1216 #~ msgid "Show plugin details"
1217 #~ msgstr "Show plugin details"
1219 #~ msgid "Show scheduler details"
1220 #~ msgstr "Show scheduler details"
1222 #~ msgid " iterations (sum %"
1223 #~ msgstr " iterations (sum %"
1225 #~ msgid " ns, average %"
1226 #~ msgstr " ns, average %"
1228 #~ msgid " ns, min %"
1229 #~ msgstr " ns, min %"
1231 #~ msgid " ns, max %"
1232 #~ msgstr " ns, max %"
1237 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1238 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1240 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1241 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1246 #~ msgid "' is the default)"
1247 #~ msgstr "' is the default)"