1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 20:08+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
73 msgid "Disable updating the registry"
76 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
79 msgid "GStreamer Options"
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
86 msgid "Unknown option"
90 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
91 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
95 "Additional debug info:\n"
98 "Additional debug info:\n"
101 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
102 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
106 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
108 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
112 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
113 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
116 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
117 "proper error message with the reason for the failure."
121 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
122 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
125 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
126 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
129 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
130 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
133 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
134 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
137 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
138 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
141 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
145 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
146 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
148 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
152 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
156 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
160 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
161 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
163 msgid "Could not initialize supporting library."
164 msgstr "Could not initialise supporting library."
166 msgid "Could not close supporting library."
167 msgstr "Could not close supporting library."
170 msgid "Could not configure supporting library."
171 msgstr "Could not close supporting library."
174 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
175 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
177 msgid "Resource not found."
178 msgstr "Resource not found."
180 msgid "Resource busy or not available."
181 msgstr "Resource busy or not available."
183 msgid "Could not open resource for reading."
184 msgstr "Could not open resource for reading."
186 msgid "Could not open resource for writing."
187 msgstr "Could not open resource for writing."
189 msgid "Could not open resource for reading and writing."
190 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
192 msgid "Could not close resource."
193 msgstr "Could not close resource."
195 msgid "Could not read from resource."
196 msgstr "Could not read from resource."
198 msgid "Could not write to resource."
199 msgstr "Could not write to resource."
201 msgid "Could not perform seek on resource."
202 msgstr "Could not perform seek on resource."
204 msgid "Could not synchronize on resource."
205 msgstr "Could not synchronise on resource."
207 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
208 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
210 msgid "No space left on the resource."
214 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
215 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
217 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
218 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
220 msgid "Could not determine type of stream."
221 msgstr "Could not determine type of stream."
223 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
224 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
226 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
227 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
229 msgid "Could not decode stream."
230 msgstr "Could not decode stream."
232 msgid "Could not encode stream."
233 msgstr "Could not encode stream."
235 msgid "Could not demultiplex stream."
236 msgstr "Could not demultiplex stream."
238 msgid "Could not multiplex stream."
239 msgstr "Could not multiplex stream."
242 msgid "The stream is in the wrong format."
243 msgstr "Stream is of the wrong format."
245 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
249 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
254 msgid "No error message for domain %s."
255 msgstr "No error message for domain %s."
258 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
259 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
261 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
267 msgid "commonly used title"
268 msgstr "commonly used title"
270 msgid "title sortname"
274 msgid "commonly used title for sorting purposes"
275 msgstr "commonly used title"
280 msgid "person(s) responsible for the recording"
281 msgstr "person(s) responsible for the recording"
283 msgid "artist sortname"
287 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
288 msgstr "person(s) responsible for the recording"
293 msgid "album containing this data"
294 msgstr "album containing this data"
296 msgid "album sortname"
300 msgid "album containing this data for sorting purposes"
301 msgstr "album containing this data"
307 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
310 msgid "album artist sortname"
313 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
320 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
321 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
326 msgid "genre this data belongs to"
327 msgstr "genre this data belongs to"
332 msgid "free text commenting the data"
333 msgstr "free text commenting the data"
336 msgid "extended comment"
340 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
341 msgstr "free text commenting the data"
344 msgstr "track number"
346 msgid "track number inside a collection"
347 msgstr "track number inside a collection"
352 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
353 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
358 msgid "disc number inside a collection"
359 msgstr "disc number inside a collection"
364 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
365 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
371 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
378 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
384 msgid "short text describing the content of the data"
385 msgstr "short text describing the content of the data"
390 msgid "version of this data"
391 msgstr "version of this data"
396 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
400 msgstr "organisation"
405 msgid "copyright notice of the data"
406 msgstr "copyright notice of the data"
409 msgid "copyright uri"
413 msgid "URI to the copyright notice of the data"
414 msgstr "copyright notice of the data"
419 msgid "contact information"
420 msgstr "contact information"
425 msgid "license of data"
426 msgstr "licence of data"
433 msgid "URI to the license of the data"
434 msgstr "licence of data"
439 msgid "person(s) performing"
440 msgstr "person(s) performing"
446 msgid "person(s) who composed the recording"
447 msgstr "person(s) responsible for the recording"
452 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
458 msgid "codec the data is stored in"
459 msgstr "codec the data is stored in"
464 msgid "codec the video data is stored in"
465 msgstr "codec the video data is stored in"
470 msgid "codec the audio data is stored in"
471 msgstr "codec the audio data is stored in"
474 msgid "subtitle codec"
478 msgid "codec the subtitle data is stored in"
479 msgstr "codec the video data is stored in"
482 msgid "container format"
483 msgstr "contact information"
486 msgid "container format the data is stored in"
487 msgstr "codec the data is stored in"
492 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
493 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
495 msgid "nominal bitrate"
496 msgstr "nominal bitrate"
498 msgid "nominal bitrate in bits/s"
499 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
501 msgid "minimum bitrate"
502 msgstr "minimum bitrate"
504 msgid "minimum bitrate in bits/s"
505 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
507 msgid "maximum bitrate"
508 msgstr "maximum bitrate"
510 msgid "maximum bitrate in bits/s"
511 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
516 msgid "encoder used to encode this stream"
517 msgstr "encoder used to encode this stream"
519 msgid "encoder version"
520 msgstr "encoder version"
522 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
523 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
528 msgid "serial number of track"
529 msgstr "serial number of track"
531 msgid "replaygain track gain"
532 msgstr "replaygain track gain"
534 msgid "track gain in db"
535 msgstr "track gain in db"
537 msgid "replaygain track peak"
538 msgstr "replaygain track peak"
540 msgid "peak of the track"
541 msgstr "peak of the track"
543 msgid "replaygain album gain"
544 msgstr "replaygain album gain"
546 msgid "album gain in db"
547 msgstr "album gain in db"
549 msgid "replaygain album peak"
550 msgstr "replaygain album peak"
552 msgid "peak of the album"
553 msgstr "peak of the album"
556 msgid "replaygain reference level"
557 msgstr "replaygain track peak"
559 msgid "reference level of track and album gain values"
562 msgid "language code"
565 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
572 msgid "image related to this stream"
573 msgstr "encoder used to encode this stream"
575 msgid "preview image"
578 msgid "preview image related to this stream"
585 msgid "file attached to this stream"
586 msgstr "encoder used to encode this stream"
588 msgid "beats per minute"
591 msgid "number of beats per minute in audio"
598 msgid "comma separated keywords describing the content"
599 msgstr "short text describing the content of the data"
602 msgid "geo location name"
606 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
610 msgid "geo location latitude"
614 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
615 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
616 "southern latitudes)"
619 msgid "geo location longitude"
623 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
624 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
625 "negative values for western longitudes)"
628 msgid "geo location elevation"
632 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
633 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
639 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
642 msgid "show sortname"
646 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
650 msgid "episode number"
653 msgid "The episode number in the season the media is part of"
657 msgid "season number"
660 msgid "The season number of the show the media is part of"
667 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
670 msgid "composer sortname"
674 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
675 msgstr "person(s) responsible for the recording"
681 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
682 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
689 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
690 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
693 msgid "no bin \"%s\", skipping"
694 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
697 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
698 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
701 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
702 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
705 msgid "could not link %s to %s"
706 msgstr "could not link %s to %s"
709 msgid "no element \"%s\""
710 msgstr "no element \"%s\""
713 msgid "could not parse caps \"%s\""
714 msgstr "could not parse caps \"%s\""
716 msgid "link without source element"
717 msgstr "link without source element"
719 msgid "link without sink element"
720 msgstr "link without sink element"
723 msgid "no source element for URI \"%s\""
724 msgstr "no source element for URI \"%s\""
727 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
728 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
731 msgid "no sink element for URI \"%s\""
732 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
735 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
736 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
738 msgid "empty pipeline not allowed"
739 msgstr "empty pipeline not allowed"
741 msgid "Internal clock error."
744 msgid "Internal data flow error."
747 msgid "A lot of buffers are being dropped."
750 msgid "Internal data flow problem."
753 msgid "Internal data stream error."
760 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
761 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
764 msgid "No file name specified for writing."
765 msgstr "No file name specified for writing."
768 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
769 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
772 msgid "Error closing file \"%s\"."
773 msgstr "Error closing file \"%s\"."
776 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
777 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
780 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
781 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
783 msgid "No file name specified for reading."
784 msgstr "No file name specified for reading."
787 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
788 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
791 msgid "Could not get info on \"%s\"."
792 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
795 msgid "\"%s\" is a directory."
799 msgid "File \"%s\" is a socket."
800 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
802 msgid "Failed after iterations as requested."
803 msgstr "Failed after iterations as requested."
805 msgid "No Temp directory specified."
809 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
810 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
815 msgid "detected capabilities in stream"
816 msgstr "detected capabilities in stream"
827 msgid "force caps without doing a typefind"
831 msgid "Stream contains no data."
832 msgstr "album containing this data"
834 msgid "Implemented Interfaces:\n"
847 msgid "Blacklisted files:"
851 msgid "Total count: "
855 msgid "%d blacklisted file"
856 msgid_plural "%d blacklisted files"
862 msgid_plural "%d plugins"
867 msgid "%d blacklist entry"
868 msgid_plural "%d blacklist entries"
874 msgid_plural "%d features"
879 msgid "Print all elements"
880 msgstr "no element \"%s\""
882 msgid "Print list of blacklisted files"
886 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
888 " Useful in connection with external "
889 "automatic plugin installation mechanisms"
892 msgid "List the plugin contents"
895 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
899 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
900 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
903 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
904 msgstr "no source element for URI \"%s\""
906 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
907 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
910 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
911 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
914 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
915 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
918 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
919 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
922 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
923 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
926 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
927 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
930 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
934 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
938 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
942 msgid "Got message #%u (%s): "
946 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
947 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
950 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
951 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
954 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
955 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
958 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
959 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
971 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
972 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
974 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
980 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
983 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
986 msgid "Redistribute latency...\n"
990 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
993 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
996 msgid "Output tags (also known as metadata)"
997 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
999 msgid "Output status information and property notifications"
1000 msgstr "Output status information and property notifications"
1003 msgid "Do not print any progress information"
1004 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1006 msgid "Output messages"
1009 msgid "Do not output status information of TYPE"
1010 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1012 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1013 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
1015 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1016 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1021 msgid "Do not install a fault handler"
1022 msgstr "Do not install a fault handler"
1024 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1025 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1027 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1031 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1032 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1034 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1035 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1038 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1039 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1041 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1042 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1044 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1048 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1049 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1051 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1054 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1058 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1059 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1061 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1064 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1067 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1068 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1070 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1073 msgid "Waiting for EOS...\n"
1076 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1079 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1082 msgid "Execution ended after %"
1083 msgstr "Execution ended after %"
1085 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1088 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1092 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1093 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1095 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1096 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1098 #~ msgid "SCHEDULER"
1099 #~ msgstr "SCHEDULER"
1101 #~ msgid "Registry to use"
1102 #~ msgstr "Registry to use"
1105 #~ msgstr "REGISTRY"
1107 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1108 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1110 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1111 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1113 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1114 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1116 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1117 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1119 #~ msgid "original location of file as a URI"
1120 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1122 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1123 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1126 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1128 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1130 #~ msgid "Show plugin details"
1131 #~ msgstr "Show plugin details"
1133 #~ msgid "Show scheduler details"
1134 #~ msgstr "Show scheduler details"
1136 #~ msgid " iterations (sum %"
1137 #~ msgstr " iterations (sum %"
1139 #~ msgid " ns, average %"
1140 #~ msgstr " ns, average %"
1142 #~ msgid " ns, min %"
1143 #~ msgstr " ns, min %"
1145 #~ msgid " ns, max %"
1146 #~ msgstr " ns, max %"
1151 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1152 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1154 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1155 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1160 #~ msgid "' is the default)"
1161 #~ msgstr "' is the default)"