1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-05 23:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
73 msgid "Disable updating the registry"
76 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
79 msgid "GStreamer Options"
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
86 msgid "Unknown option"
90 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
91 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
95 "Additional debug info:\n"
98 "Additional debug info:\n"
101 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
102 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
106 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
108 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
112 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
113 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
116 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
117 "proper error message with the reason for the failure."
121 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
122 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
125 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
126 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
129 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
130 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
133 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
134 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
137 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
138 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
141 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
145 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
146 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
148 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
152 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
156 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
160 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
161 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
163 msgid "Could not initialize supporting library."
164 msgstr "Could not initialise supporting library."
166 msgid "Could not close supporting library."
167 msgstr "Could not close supporting library."
170 msgid "Could not configure supporting library."
171 msgstr "Could not close supporting library."
174 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
175 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
177 msgid "Resource not found."
178 msgstr "Resource not found."
180 msgid "Resource busy or not available."
181 msgstr "Resource busy or not available."
183 msgid "Could not open resource for reading."
184 msgstr "Could not open resource for reading."
186 msgid "Could not open resource for writing."
187 msgstr "Could not open resource for writing."
189 msgid "Could not open resource for reading and writing."
190 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
192 msgid "Could not close resource."
193 msgstr "Could not close resource."
195 msgid "Could not read from resource."
196 msgstr "Could not read from resource."
198 msgid "Could not write to resource."
199 msgstr "Could not write to resource."
201 msgid "Could not perform seek on resource."
202 msgstr "Could not perform seek on resource."
204 msgid "Could not synchronize on resource."
205 msgstr "Could not synchronise on resource."
207 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
208 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
210 msgid "No space left on the resource."
214 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
215 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
217 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
218 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
220 msgid "Could not determine type of stream."
221 msgstr "Could not determine type of stream."
223 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
224 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
226 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
227 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
229 msgid "Could not decode stream."
230 msgstr "Could not decode stream."
232 msgid "Could not encode stream."
233 msgstr "Could not encode stream."
235 msgid "Could not demultiplex stream."
236 msgstr "Could not demultiplex stream."
238 msgid "Could not multiplex stream."
239 msgstr "Could not multiplex stream."
242 msgid "The stream is in the wrong format."
243 msgstr "Stream is of the wrong format."
245 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
249 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
254 msgid "No error message for domain %s."
255 msgstr "No error message for domain %s."
258 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
259 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
261 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
267 msgid "commonly used title"
268 msgstr "commonly used title"
270 msgid "title sortname"
274 msgid "commonly used title for sorting purposes"
275 msgstr "commonly used title"
280 msgid "person(s) responsible for the recording"
281 msgstr "person(s) responsible for the recording"
283 msgid "artist sortname"
287 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
288 msgstr "person(s) responsible for the recording"
293 msgid "album containing this data"
294 msgstr "album containing this data"
296 msgid "album sortname"
300 msgid "album containing this data for sorting purposes"
301 msgstr "album containing this data"
307 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
310 msgid "album artist sortname"
313 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
320 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
321 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
326 msgid "genre this data belongs to"
327 msgstr "genre this data belongs to"
332 msgid "free text commenting the data"
333 msgstr "free text commenting the data"
336 msgid "extended comment"
340 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
341 msgstr "free text commenting the data"
344 msgstr "track number"
346 msgid "track number inside a collection"
347 msgstr "track number inside a collection"
352 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
353 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
358 msgid "disc number inside a collection"
359 msgstr "disc number inside a collection"
364 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
365 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
371 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
378 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
384 msgid "short text describing the content of the data"
385 msgstr "short text describing the content of the data"
390 msgid "version of this data"
391 msgstr "version of this data"
396 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
400 msgstr "organisation"
405 msgid "copyright notice of the data"
406 msgstr "copyright notice of the data"
409 msgid "copyright uri"
413 msgid "URI to the copyright notice of the data"
414 msgstr "copyright notice of the data"
419 msgid "contact information"
420 msgstr "contact information"
425 msgid "license of data"
426 msgstr "licence of data"
433 msgid "URI to the license of the data"
434 msgstr "licence of data"
439 msgid "person(s) performing"
440 msgstr "person(s) performing"
446 msgid "person(s) who composed the recording"
447 msgstr "person(s) responsible for the recording"
452 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
458 msgid "codec the data is stored in"
459 msgstr "codec the data is stored in"
464 msgid "codec the video data is stored in"
465 msgstr "codec the video data is stored in"
470 msgid "codec the audio data is stored in"
471 msgstr "codec the audio data is stored in"
474 msgid "subtitle codec"
478 msgid "codec the subtitle data is stored in"
479 msgstr "codec the video data is stored in"
482 msgid "container format"
483 msgstr "contact information"
486 msgid "container format the data is stored in"
487 msgstr "codec the data is stored in"
492 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
493 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
495 msgid "nominal bitrate"
496 msgstr "nominal bitrate"
498 msgid "nominal bitrate in bits/s"
499 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
501 msgid "minimum bitrate"
502 msgstr "minimum bitrate"
504 msgid "minimum bitrate in bits/s"
505 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
507 msgid "maximum bitrate"
508 msgstr "maximum bitrate"
510 msgid "maximum bitrate in bits/s"
511 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
516 msgid "encoder used to encode this stream"
517 msgstr "encoder used to encode this stream"
519 msgid "encoder version"
520 msgstr "encoder version"
522 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
523 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
528 msgid "serial number of track"
529 msgstr "serial number of track"
531 msgid "replaygain track gain"
532 msgstr "replaygain track gain"
534 msgid "track gain in db"
535 msgstr "track gain in db"
537 msgid "replaygain track peak"
538 msgstr "replaygain track peak"
540 msgid "peak of the track"
541 msgstr "peak of the track"
543 msgid "replaygain album gain"
544 msgstr "replaygain album gain"
546 msgid "album gain in db"
547 msgstr "album gain in db"
549 msgid "replaygain album peak"
550 msgstr "replaygain album peak"
552 msgid "peak of the album"
553 msgstr "peak of the album"
556 msgid "replaygain reference level"
557 msgstr "replaygain track peak"
559 msgid "reference level of track and album gain values"
562 msgid "language code"
565 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
572 msgid "image related to this stream"
573 msgstr "encoder used to encode this stream"
575 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
576 msgid "preview image"
579 msgid "preview image related to this stream"
586 msgid "file attached to this stream"
587 msgstr "encoder used to encode this stream"
589 msgid "beats per minute"
592 msgid "number of beats per minute in audio"
599 msgid "comma separated keywords describing the content"
600 msgstr "short text describing the content of the data"
603 msgid "geo location name"
607 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
611 msgid "geo location latitude"
615 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
616 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
617 "southern latitudes)"
620 msgid "geo location longitude"
624 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
625 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
626 "negative values for western longitudes)"
629 msgid "geo location elevation"
633 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
634 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
637 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
641 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
644 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
645 msgid "show sortname"
649 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
653 msgid "episode number"
656 msgid "The episode number in the season the media is part of"
660 msgid "season number"
663 msgid "The season number of the show the media is part of"
670 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
673 msgid "composer sortname"
677 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
678 msgstr "person(s) responsible for the recording"
684 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
685 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
692 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
693 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
696 msgid "no bin \"%s\", skipping"
697 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
700 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
701 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
704 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
705 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
708 msgid "could not link %s to %s"
709 msgstr "could not link %s to %s"
712 msgid "no element \"%s\""
713 msgstr "no element \"%s\""
716 msgid "could not parse caps \"%s\""
717 msgstr "could not parse caps \"%s\""
719 msgid "link without source element"
720 msgstr "link without source element"
722 msgid "link without sink element"
723 msgstr "link without sink element"
726 msgid "no source element for URI \"%s\""
727 msgstr "no source element for URI \"%s\""
730 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
731 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
734 msgid "no sink element for URI \"%s\""
735 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
738 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
739 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
741 msgid "empty pipeline not allowed"
742 msgstr "empty pipeline not allowed"
744 msgid "Internal clock error."
747 msgid "Internal data flow error."
750 msgid "A lot of buffers are being dropped."
753 msgid "Internal data flow problem."
756 msgid "Internal data stream error."
763 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
764 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
767 msgid "No file name specified for writing."
768 msgstr "No file name specified for writing."
771 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
772 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
775 msgid "Error closing file \"%s\"."
776 msgstr "Error closing file \"%s\"."
779 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
780 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
783 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
784 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
786 msgid "No file name specified for reading."
787 msgstr "No file name specified for reading."
790 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
791 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
794 msgid "Could not get info on \"%s\"."
795 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
798 msgid "\"%s\" is a directory."
802 msgid "File \"%s\" is a socket."
803 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
805 msgid "Failed after iterations as requested."
806 msgstr "Failed after iterations as requested."
808 msgid "No Temp directory specified."
812 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
813 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
818 msgid "detected capabilities in stream"
819 msgstr "detected capabilities in stream"
830 msgid "force caps without doing a typefind"
834 msgid "Stream contains no data."
835 msgstr "album containing this data"
837 msgid "Implemented Interfaces:\n"
850 msgid "Blacklisted files:"
854 msgid "Total count: "
858 msgid "%d blacklisted file"
859 msgid_plural "%d blacklisted files"
865 msgid_plural "%d plugins"
870 msgid "%d blacklist entry"
871 msgid_plural "%d blacklist entries"
877 msgid_plural "%d features"
882 msgid "Print all elements"
883 msgstr "no element \"%s\""
885 msgid "Print list of blacklisted files"
889 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
891 " Useful in connection with external "
892 "automatic plugin installation mechanisms"
895 msgid "List the plugin contents"
898 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
902 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
903 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
906 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
907 msgstr "no source element for URI \"%s\""
909 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
910 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
913 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
914 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
917 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
918 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
921 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
922 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
925 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
926 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
929 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
930 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
933 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
937 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
941 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
945 msgid "Got message #%u (%s): "
949 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
950 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
953 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
954 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
957 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
958 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
961 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
962 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
974 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
975 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
977 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
983 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
986 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
989 msgid "Redistribute latency...\n"
993 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
996 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
999 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1000 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
1002 msgid "Output status information and property notifications"
1003 msgstr "Output status information and property notifications"
1006 msgid "Do not print any progress information"
1007 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1009 msgid "Output messages"
1012 msgid "Do not output status information of TYPE"
1013 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1015 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1016 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
1018 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1019 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1024 msgid "Do not install a fault handler"
1025 msgstr "Do not install a fault handler"
1027 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1028 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1030 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1034 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1035 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1037 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1038 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1041 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1042 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1044 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1045 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1047 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1051 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1052 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1054 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1057 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1061 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1062 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1064 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1067 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1070 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1071 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1073 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1076 msgid "Waiting for EOS...\n"
1079 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1082 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1085 msgid "Execution ended after %"
1086 msgstr "Execution ended after %"
1088 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1091 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1095 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1096 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1098 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1099 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1101 #~ msgid "SCHEDULER"
1102 #~ msgstr "SCHEDULER"
1104 #~ msgid "Registry to use"
1105 #~ msgstr "Registry to use"
1108 #~ msgstr "REGISTRY"
1110 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1111 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1113 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1114 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1116 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1117 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1119 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1120 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1122 #~ msgid "original location of file as a URI"
1123 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1125 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1126 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1129 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1131 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1133 #~ msgid "Show plugin details"
1134 #~ msgstr "Show plugin details"
1136 #~ msgid "Show scheduler details"
1137 #~ msgstr "Show scheduler details"
1139 #~ msgid " iterations (sum %"
1140 #~ msgstr " iterations (sum %"
1142 #~ msgid " ns, average %"
1143 #~ msgstr " ns, average %"
1145 #~ msgid " ns, min %"
1146 #~ msgstr " ns, min %"
1148 #~ msgid " ns, max %"
1149 #~ msgstr " ns, max %"
1154 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1155 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1157 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1158 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1163 #~ msgid "' is the default)"
1164 #~ msgstr "' is the default)"