1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-09-06 20:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Print the GStreamer version"
21 msgid "Make all warnings fatal"
22 msgstr "Make all warnings fatal"
24 msgid "Print available debug categories and exit"
25 msgstr "Print available debug categories and exit"
28 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
39 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
40 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgstr "Disable coloured debugging output"
48 msgid "Disable debugging"
49 msgstr "Disable debugging"
51 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
54 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
62 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
63 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
65 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
66 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
71 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
74 msgid "Disable updating the registry"
77 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
80 msgid "GStreamer Options"
84 msgid "Show GStreamer Options"
85 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Unknown option"
90 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
91 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
95 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
97 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
101 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
102 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
105 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
106 "proper error message with the reason for the failure."
110 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
111 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
114 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
115 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
118 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
119 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
122 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
123 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
126 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
127 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
130 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
131 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
134 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
135 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
137 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
141 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
145 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
149 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
150 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
152 msgid "Could not initialize supporting library."
153 msgstr "Could not initialise supporting library."
155 msgid "Could not close supporting library."
156 msgstr "Could not close supporting library."
159 msgid "Could not configure supporting library."
160 msgstr "Could not close supporting library."
162 msgid "Encoding error."
166 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
167 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
169 msgid "Resource not found."
170 msgstr "Resource not found."
172 msgid "Resource busy or not available."
173 msgstr "Resource busy or not available."
175 msgid "Could not open resource for reading."
176 msgstr "Could not open resource for reading."
178 msgid "Could not open resource for writing."
179 msgstr "Could not open resource for writing."
181 msgid "Could not open resource for reading and writing."
182 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
184 msgid "Could not close resource."
185 msgstr "Could not close resource."
187 msgid "Could not read from resource."
188 msgstr "Could not read from resource."
190 msgid "Could not write to resource."
191 msgstr "Could not write to resource."
193 msgid "Could not perform seek on resource."
194 msgstr "Could not perform seek on resource."
196 msgid "Could not synchronize on resource."
197 msgstr "Could not synchronise on resource."
199 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
200 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
202 msgid "No space left on the resource."
206 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
207 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
209 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
210 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
212 msgid "Could not determine type of stream."
213 msgstr "Could not determine type of stream."
215 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
216 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
218 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
219 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
221 msgid "Could not decode stream."
222 msgstr "Could not decode stream."
224 msgid "Could not encode stream."
225 msgstr "Could not encode stream."
227 msgid "Could not demultiplex stream."
228 msgstr "Could not demultiplex stream."
230 msgid "Could not multiplex stream."
231 msgstr "Could not multiplex stream."
234 msgid "The stream is in the wrong format."
235 msgstr "Stream is of the wrong format."
237 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
241 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
246 msgid "No error message for domain %s."
247 msgstr "No error message for domain %s."
250 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
251 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
253 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
259 msgid "commonly used title"
260 msgstr "commonly used title"
262 msgid "title sortname"
266 msgid "commonly used title for sorting purposes"
267 msgstr "commonly used title"
272 msgid "person(s) responsible for the recording"
273 msgstr "person(s) responsible for the recording"
275 msgid "artist sortname"
279 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
280 msgstr "person(s) responsible for the recording"
285 msgid "album containing this data"
286 msgstr "album containing this data"
288 msgid "album sortname"
292 msgid "album containing this data for sorting purposes"
293 msgstr "album containing this data"
299 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
302 msgid "album artist sortname"
305 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
312 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
313 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
320 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
321 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
326 msgid "genre this data belongs to"
327 msgstr "genre this data belongs to"
332 msgid "free text commenting the data"
333 msgstr "free text commenting the data"
336 msgid "extended comment"
340 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
341 msgstr "free text commenting the data"
344 msgstr "track number"
346 msgid "track number inside a collection"
347 msgstr "track number inside a collection"
352 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
353 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
358 msgid "disc number inside a collection"
359 msgstr "disc number inside a collection"
364 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
365 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
371 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
378 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
384 msgid "short text describing the content of the data"
385 msgstr "short text describing the content of the data"
390 msgid "version of this data"
391 msgstr "version of this data"
396 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
400 msgstr "organisation"
405 msgid "copyright notice of the data"
406 msgstr "copyright notice of the data"
409 msgid "copyright uri"
413 msgid "URI to the copyright notice of the data"
414 msgstr "copyright notice of the data"
419 msgid "contact information"
420 msgstr "contact information"
425 msgid "license of data"
426 msgstr "licence of data"
433 msgid "URI to the license of the data"
434 msgstr "licence of data"
439 msgid "person(s) performing"
440 msgstr "person(s) performing"
446 msgid "person(s) who composed the recording"
447 msgstr "person(s) responsible for the recording"
452 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
458 msgid "codec the data is stored in"
459 msgstr "codec the data is stored in"
464 msgid "codec the video data is stored in"
465 msgstr "codec the video data is stored in"
470 msgid "codec the audio data is stored in"
471 msgstr "codec the audio data is stored in"
474 msgid "subtitle codec"
478 msgid "codec the subtitle data is stored in"
479 msgstr "codec the video data is stored in"
482 msgid "container format"
483 msgstr "contact information"
486 msgid "container format the data is stored in"
487 msgstr "codec the data is stored in"
492 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
493 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
495 msgid "nominal bitrate"
496 msgstr "nominal bitrate"
498 msgid "nominal bitrate in bits/s"
499 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
501 msgid "minimum bitrate"
502 msgstr "minimum bitrate"
504 msgid "minimum bitrate in bits/s"
505 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
507 msgid "maximum bitrate"
508 msgstr "maximum bitrate"
510 msgid "maximum bitrate in bits/s"
511 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
516 msgid "encoder used to encode this stream"
517 msgstr "encoder used to encode this stream"
519 msgid "encoder version"
520 msgstr "encoder version"
522 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
523 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
528 msgid "serial number of track"
529 msgstr "serial number of track"
531 msgid "replaygain track gain"
532 msgstr "replaygain track gain"
534 msgid "track gain in db"
535 msgstr "track gain in db"
537 msgid "replaygain track peak"
538 msgstr "replaygain track peak"
540 msgid "peak of the track"
541 msgstr "peak of the track"
543 msgid "replaygain album gain"
544 msgstr "replaygain album gain"
546 msgid "album gain in db"
547 msgstr "album gain in db"
549 msgid "replaygain album peak"
550 msgstr "replaygain album peak"
552 msgid "peak of the album"
553 msgstr "peak of the album"
556 msgid "replaygain reference level"
557 msgstr "replaygain track peak"
559 msgid "reference level of track and album gain values"
562 msgid "language code"
565 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
572 msgid "image related to this stream"
573 msgstr "encoder used to encode this stream"
575 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
576 msgid "preview image"
579 msgid "preview image related to this stream"
586 msgid "file attached to this stream"
587 msgstr "encoder used to encode this stream"
589 msgid "beats per minute"
592 msgid "number of beats per minute in audio"
599 msgid "comma separated keywords describing the content"
600 msgstr "short text describing the content of the data"
603 msgid "geo location name"
607 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
611 msgid "geo location latitude"
615 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
616 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
617 "southern latitudes)"
620 msgid "geo location longitude"
624 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
625 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
626 "negative values for western longitudes)"
629 msgid "geo location elevation"
633 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
634 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
638 msgid "geo location country"
641 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
645 msgid "geo location city"
648 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
652 msgid "geo location sublocation"
656 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
661 msgid "geo location movement speed"
665 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
669 msgid "geo location movement direction"
673 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
674 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
675 "means the geographic north, and increases clockwise"
679 msgid "geo location capture direction"
683 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
684 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
685 "geographic north, and increases clockwise"
688 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
692 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
695 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
696 msgid "show sortname"
700 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
704 msgid "episode number"
707 msgid "The episode number in the season the media is part of"
711 msgid "season number"
714 msgid "The season number of the show the media is part of"
721 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
724 msgid "composer sortname"
728 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
729 msgstr "person(s) responsible for the recording"
735 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
736 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
744 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
748 msgid "device manufacturer"
752 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
753 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
759 msgid "Model of the device used to create this media"
760 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
763 msgid "application name"
767 msgid "Application used to create the media"
768 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
770 msgid "application data"
773 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
776 msgid "image orientation"
779 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
786 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
787 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
791 "Additional debug info:\n"
794 "Additional debug info:\n"
798 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
799 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
802 msgid "no bin \"%s\", skipping"
803 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
806 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
807 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
810 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
811 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
814 msgid "could not link %s to %s"
815 msgstr "could not link %s to %s"
818 msgid "no element \"%s\""
819 msgstr "no element \"%s\""
822 msgid "could not parse caps \"%s\""
823 msgstr "could not parse caps \"%s\""
825 msgid "link without source element"
826 msgstr "link without source element"
828 msgid "link without sink element"
829 msgstr "link without sink element"
832 msgid "no source element for URI \"%s\""
833 msgstr "no source element for URI \"%s\""
836 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
837 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
840 msgid "no sink element for URI \"%s\""
841 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
844 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
845 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
847 msgid "empty pipeline not allowed"
848 msgstr "empty pipeline not allowed"
850 msgid "Internal clock error."
853 msgid "Internal data flow error."
856 msgid "A lot of buffers are being dropped."
859 msgid "Internal data flow problem."
862 msgid "Internal data stream error."
869 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
870 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
873 msgid "No file name specified for writing."
874 msgstr "No file name specified for writing."
877 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
878 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
881 msgid "Error closing file \"%s\"."
882 msgstr "Error closing file \"%s\"."
885 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
886 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
889 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
890 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
892 msgid "No file name specified for reading."
893 msgstr "No file name specified for reading."
896 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
897 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
900 msgid "Could not get info on \"%s\"."
901 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
904 msgid "\"%s\" is a directory."
908 msgid "File \"%s\" is a socket."
909 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
911 msgid "Failed after iterations as requested."
912 msgstr "Failed after iterations as requested."
914 msgid "No Temp directory specified."
918 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
919 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
922 msgid "Error while writing to download file."
923 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
928 msgid "detected capabilities in stream"
929 msgstr "detected capabilities in stream"
940 msgid "force caps without doing a typefind"
944 msgid "Stream contains no data."
945 msgstr "album containing this data"
947 msgid "Implemented Interfaces:\n"
960 msgid "Blacklisted files:"
964 msgid "Total count: "
968 msgid "%d blacklisted file"
969 msgid_plural "%d blacklisted files"
975 msgid_plural "%d plugins"
980 msgid "%d blacklist entry"
981 msgid_plural "%d blacklist entries"
987 msgid_plural "%d features"
992 msgid "Print all elements"
993 msgstr "no element \"%s\""
995 msgid "Print list of blacklisted files"
999 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1000 "plugins provide.\n"
1001 " Useful in connection with external "
1002 "automatic plugin installation mechanisms"
1005 msgid "List the plugin contents"
1008 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1012 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1013 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
1016 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1017 msgstr "no source element for URI \"%s\""
1019 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1020 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1023 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1024 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
1027 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1028 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1031 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1032 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
1035 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1036 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1039 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1040 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1043 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1047 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1051 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1055 msgid "Got message #%u (%s): "
1059 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1060 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1063 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1064 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1067 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1068 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1071 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1072 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1084 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1085 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1087 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1090 msgid "buffering..."
1093 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1096 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1099 msgid "Redistribute latency...\n"
1103 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1106 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1109 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1110 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
1112 msgid "Output status information and property notifications"
1113 msgstr "Output status information and property notifications"
1116 msgid "Do not print any progress information"
1117 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1119 msgid "Output messages"
1122 msgid "Do not output status information of TYPE"
1123 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1125 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1126 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
1128 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1129 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1134 msgid "Do not install a fault handler"
1135 msgstr "Do not install a fault handler"
1138 msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
1139 msgstr "Do not install a fault handler"
1141 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1142 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1144 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1148 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1149 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1151 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1152 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1155 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1156 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1158 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1159 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1161 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1165 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1166 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1168 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1171 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1175 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1176 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1178 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1181 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1184 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1185 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1187 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1190 msgid "Waiting for EOS...\n"
1193 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1196 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1199 msgid "Execution ended after %"
1200 msgstr "Execution ended after %"
1202 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1205 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1209 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1210 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1212 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1213 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1215 #~ msgid "SCHEDULER"
1216 #~ msgstr "SCHEDULER"
1218 #~ msgid "Registry to use"
1219 #~ msgstr "Registry to use"
1222 #~ msgstr "REGISTRY"
1224 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1225 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1227 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1228 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1230 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1231 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1233 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1234 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1236 #~ msgid "original location of file as a URI"
1237 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1239 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1240 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1243 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1245 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1247 #~ msgid "Show plugin details"
1248 #~ msgstr "Show plugin details"
1250 #~ msgid "Show scheduler details"
1251 #~ msgstr "Show scheduler details"
1253 #~ msgid " iterations (sum %"
1254 #~ msgstr " iterations (sum %"
1256 #~ msgid " ns, average %"
1257 #~ msgstr " ns, average %"
1259 #~ msgid " ns, min %"
1260 #~ msgstr " ns, min %"
1262 #~ msgid " ns, max %"
1263 #~ msgstr " ns, max %"
1268 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1269 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1271 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1272 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1277 #~ msgid "' is the default)"
1278 #~ msgstr "' is the default)"