1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Print the GStreamer version"
21 msgid "Make all warnings fatal"
22 msgstr "Make all warnings fatal"
24 msgid "Print available debug categories and exit"
25 msgstr "Print available debug categories and exit"
28 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
39 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
40 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgstr "Disable coloured debugging output"
48 msgid "Disable debugging"
49 msgstr "Disable debugging"
51 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
54 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
62 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
63 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
65 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
66 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
71 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
74 msgid "Disable updating the registry"
77 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
80 msgid "GStreamer Options"
84 msgid "Show GStreamer Options"
85 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Unknown option"
90 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
91 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
95 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
97 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
101 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
102 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
105 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
106 "proper error message with the reason for the failure."
110 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
111 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
114 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
115 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
118 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
119 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
122 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
123 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
126 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
127 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
130 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
131 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
134 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
135 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
137 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
141 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
145 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
149 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
150 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
152 msgid "Could not initialize supporting library."
153 msgstr "Could not initialise supporting library."
155 msgid "Could not close supporting library."
156 msgstr "Could not close supporting library."
159 msgid "Could not configure supporting library."
160 msgstr "Could not close supporting library."
162 msgid "Encoding error."
166 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
167 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
169 msgid "Resource not found."
170 msgstr "Resource not found."
172 msgid "Resource busy or not available."
173 msgstr "Resource busy or not available."
175 msgid "Could not open resource for reading."
176 msgstr "Could not open resource for reading."
178 msgid "Could not open resource for writing."
179 msgstr "Could not open resource for writing."
181 msgid "Could not open resource for reading and writing."
182 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
184 msgid "Could not close resource."
185 msgstr "Could not close resource."
187 msgid "Could not read from resource."
188 msgstr "Could not read from resource."
190 msgid "Could not write to resource."
191 msgstr "Could not write to resource."
193 msgid "Could not perform seek on resource."
194 msgstr "Could not perform seek on resource."
196 msgid "Could not synchronize on resource."
197 msgstr "Could not synchronise on resource."
199 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
200 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
202 msgid "No space left on the resource."
206 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
207 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
209 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
210 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
212 msgid "Could not determine type of stream."
213 msgstr "Could not determine type of stream."
215 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
216 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
218 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
219 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
221 msgid "Could not decode stream."
222 msgstr "Could not decode stream."
224 msgid "Could not encode stream."
225 msgstr "Could not encode stream."
227 msgid "Could not demultiplex stream."
228 msgstr "Could not demultiplex stream."
230 msgid "Could not multiplex stream."
231 msgstr "Could not multiplex stream."
234 msgid "The stream is in the wrong format."
235 msgstr "Stream is of the wrong format."
237 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
241 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
246 msgid "No error message for domain %s."
247 msgstr "No error message for domain %s."
250 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
251 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
253 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
259 msgid "commonly used title"
260 msgstr "commonly used title"
262 msgid "title sortname"
266 msgid "commonly used title for sorting purposes"
267 msgstr "commonly used title"
272 msgid "person(s) responsible for the recording"
273 msgstr "person(s) responsible for the recording"
275 msgid "artist sortname"
279 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
280 msgstr "person(s) responsible for the recording"
285 msgid "album containing this data"
286 msgstr "album containing this data"
288 msgid "album sortname"
292 msgid "album containing this data for sorting purposes"
293 msgstr "album containing this data"
299 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
302 msgid "album artist sortname"
305 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
312 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
313 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
320 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
321 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
326 msgid "genre this data belongs to"
327 msgstr "genre this data belongs to"
332 msgid "free text commenting the data"
333 msgstr "free text commenting the data"
336 msgid "extended comment"
340 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
341 msgstr "free text commenting the data"
344 msgstr "track number"
346 msgid "track number inside a collection"
347 msgstr "track number inside a collection"
352 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
353 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
358 msgid "disc number inside a collection"
359 msgstr "disc number inside a collection"
364 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
365 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
371 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
378 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
384 msgid "short text describing the content of the data"
385 msgstr "short text describing the content of the data"
390 msgid "version of this data"
391 msgstr "version of this data"
396 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
400 msgstr "organisation"
405 msgid "copyright notice of the data"
406 msgstr "copyright notice of the data"
409 msgid "copyright uri"
413 msgid "URI to the copyright notice of the data"
414 msgstr "copyright notice of the data"
419 msgid "contact information"
420 msgstr "contact information"
425 msgid "license of data"
426 msgstr "licence of data"
433 msgid "URI to the license of the data"
434 msgstr "licence of data"
439 msgid "person(s) performing"
440 msgstr "person(s) performing"
446 msgid "person(s) who composed the recording"
447 msgstr "person(s) responsible for the recording"
452 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
458 msgid "codec the data is stored in"
459 msgstr "codec the data is stored in"
464 msgid "codec the video data is stored in"
465 msgstr "codec the video data is stored in"
470 msgid "codec the audio data is stored in"
471 msgstr "codec the audio data is stored in"
474 msgid "subtitle codec"
478 msgid "codec the subtitle data is stored in"
479 msgstr "codec the video data is stored in"
482 msgid "container format"
483 msgstr "contact information"
486 msgid "container format the data is stored in"
487 msgstr "codec the data is stored in"
492 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
493 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
495 msgid "nominal bitrate"
496 msgstr "nominal bitrate"
498 msgid "nominal bitrate in bits/s"
499 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
501 msgid "minimum bitrate"
502 msgstr "minimum bitrate"
504 msgid "minimum bitrate in bits/s"
505 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
507 msgid "maximum bitrate"
508 msgstr "maximum bitrate"
510 msgid "maximum bitrate in bits/s"
511 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
516 msgid "encoder used to encode this stream"
517 msgstr "encoder used to encode this stream"
519 msgid "encoder version"
520 msgstr "encoder version"
522 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
523 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
528 msgid "serial number of track"
529 msgstr "serial number of track"
531 msgid "replaygain track gain"
532 msgstr "replaygain track gain"
534 msgid "track gain in db"
535 msgstr "track gain in db"
537 msgid "replaygain track peak"
538 msgstr "replaygain track peak"
540 msgid "peak of the track"
541 msgstr "peak of the track"
543 msgid "replaygain album gain"
544 msgstr "replaygain album gain"
546 msgid "album gain in db"
547 msgstr "album gain in db"
549 msgid "replaygain album peak"
550 msgstr "replaygain album peak"
552 msgid "peak of the album"
553 msgstr "peak of the album"
556 msgid "replaygain reference level"
557 msgstr "replaygain track peak"
559 msgid "reference level of track and album gain values"
562 msgid "language code"
565 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
572 msgid "image related to this stream"
573 msgstr "encoder used to encode this stream"
575 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
576 msgid "preview image"
579 msgid "preview image related to this stream"
586 msgid "file attached to this stream"
587 msgstr "encoder used to encode this stream"
589 msgid "beats per minute"
592 msgid "number of beats per minute in audio"
599 msgid "comma separated keywords describing the content"
600 msgstr "short text describing the content of the data"
603 msgid "geo location name"
607 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
611 msgid "geo location latitude"
615 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
616 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
617 "southern latitudes)"
620 msgid "geo location longitude"
624 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
625 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
626 "negative values for western longitudes)"
629 msgid "geo location elevation"
633 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
634 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
638 msgid "geo location country"
641 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
645 msgid "geo location city"
648 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
652 msgid "geo location sublocation"
656 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
661 msgid "geo location horizontal error"
664 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
668 msgid "geo location movement speed"
672 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
676 msgid "geo location movement direction"
680 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
681 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
682 "means the geographic north, and increases clockwise"
686 msgid "geo location capture direction"
690 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
691 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
692 "geographic north, and increases clockwise"
695 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
699 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
702 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
703 msgid "show sortname"
707 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
711 msgid "episode number"
714 msgid "The episode number in the season the media is part of"
718 msgid "season number"
721 msgid "The season number of the show the media is part of"
728 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
731 msgid "composer sortname"
735 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
736 msgstr "person(s) responsible for the recording"
742 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
743 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
751 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
755 msgid "device manufacturer"
759 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
760 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
766 msgid "Model of the device used to create this media"
767 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
770 msgid "application name"
774 msgid "Application used to create the media"
775 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
777 msgid "application data"
780 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
783 msgid "image orientation"
786 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
793 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
794 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
798 "Additional debug info:\n"
801 "Additional debug info:\n"
805 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
806 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
809 msgid "no bin \"%s\", skipping"
810 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
813 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
814 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
817 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
818 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
821 msgid "could not link %s to %s"
822 msgstr "could not link %s to %s"
825 msgid "no element \"%s\""
826 msgstr "no element \"%s\""
829 msgid "could not parse caps \"%s\""
830 msgstr "could not parse caps \"%s\""
832 msgid "link without source element"
833 msgstr "link without source element"
835 msgid "link without sink element"
836 msgstr "link without sink element"
839 msgid "no source element for URI \"%s\""
840 msgstr "no source element for URI \"%s\""
843 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
844 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
847 msgid "no sink element for URI \"%s\""
848 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
851 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
852 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
854 msgid "empty pipeline not allowed"
855 msgstr "empty pipeline not allowed"
857 msgid "Internal clock error."
860 msgid "Internal data flow error."
863 msgid "A lot of buffers are being dropped."
866 msgid "Internal data flow problem."
869 msgid "Internal data stream error."
876 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
877 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
880 msgid "No file name specified for writing."
881 msgstr "No file name specified for writing."
884 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
885 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
888 msgid "Error closing file \"%s\"."
889 msgstr "Error closing file \"%s\"."
892 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
893 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
896 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
897 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
899 msgid "No file name specified for reading."
900 msgstr "No file name specified for reading."
903 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
904 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
907 msgid "Could not get info on \"%s\"."
908 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
911 msgid "\"%s\" is a directory."
915 msgid "File \"%s\" is a socket."
916 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
918 msgid "Failed after iterations as requested."
919 msgstr "Failed after iterations as requested."
921 msgid "No Temp directory specified."
925 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
926 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
929 msgid "Error while writing to download file."
930 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
935 msgid "detected capabilities in stream"
936 msgstr "detected capabilities in stream"
947 msgid "force caps without doing a typefind"
951 msgid "Stream contains no data."
952 msgstr "album containing this data"
954 msgid "Implemented Interfaces:\n"
967 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
970 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
973 msgid "changeable only in NULL or READY state"
976 msgid "Blacklisted files:"
980 msgid "Total count: "
984 msgid "%d blacklisted file"
985 msgid_plural "%d blacklisted files"
991 msgid_plural "%d plugins"
996 msgid "%d blacklist entry"
997 msgid_plural "%d blacklist entries"
1003 msgid_plural "%d features"
1008 msgid "Print all elements"
1009 msgstr "no element \"%s\""
1011 msgid "Print list of blacklisted files"
1015 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1016 "plugins provide.\n"
1017 " Useful in connection with external "
1018 "automatic plugin installation mechanisms"
1021 msgid "List the plugin contents"
1024 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1028 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1029 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
1032 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1033 msgstr "no source element for URI \"%s\""
1035 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1036 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1039 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1040 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
1043 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1044 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1047 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1048 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
1051 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1052 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1055 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1056 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1059 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1063 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1067 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1071 msgid "Got message #%u (%s): "
1075 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1076 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1079 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1080 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1083 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1084 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1087 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1088 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1100 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1101 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1103 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1106 msgid "buffering..."
1109 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1112 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1115 msgid "Redistribute latency...\n"
1119 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1122 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1125 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1126 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
1128 msgid "Output status information and property notifications"
1129 msgstr "Output status information and property notifications"
1132 msgid "Do not print any progress information"
1133 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1135 msgid "Output messages"
1138 msgid "Do not output status information of TYPE"
1139 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1141 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1142 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
1144 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1145 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1150 msgid "Do not install a fault handler"
1151 msgstr "Do not install a fault handler"
1154 msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
1155 msgstr "Do not install a fault handler"
1157 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1158 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1160 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1164 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1165 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1167 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1168 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1171 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1172 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1174 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1175 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1177 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1181 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1182 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1184 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1187 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1191 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1192 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1194 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1197 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1200 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1201 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1203 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1206 msgid "Waiting for EOS...\n"
1209 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1212 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1215 msgid "Execution ended after %"
1216 msgstr "Execution ended after %"
1218 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1221 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1225 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1226 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1228 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1229 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1231 #~ msgid "SCHEDULER"
1232 #~ msgstr "SCHEDULER"
1234 #~ msgid "Registry to use"
1235 #~ msgstr "Registry to use"
1238 #~ msgstr "REGISTRY"
1240 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1241 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1243 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1244 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1246 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1247 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1249 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1250 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1252 #~ msgid "original location of file as a URI"
1253 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1255 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1256 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1259 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1261 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1263 #~ msgid "Show plugin details"
1264 #~ msgstr "Show plugin details"
1266 #~ msgid "Show scheduler details"
1267 #~ msgstr "Show scheduler details"
1269 #~ msgid " iterations (sum %"
1270 #~ msgstr " iterations (sum %"
1272 #~ msgid " ns, average %"
1273 #~ msgstr " ns, average %"
1275 #~ msgid " ns, min %"
1276 #~ msgstr " ns, min %"
1278 #~ msgid " ns, max %"
1279 #~ msgstr " ns, max %"
1284 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1285 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1287 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1288 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1293 #~ msgid "' is the default)"
1294 #~ msgstr "' is the default)"