po: update *.po files for newly-added translatable strings
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / en_GB.po
1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-13 15:55+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
19
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
22
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
25
26 msgid ""
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
28 msgstr ""
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30
31 msgid "LEVEL"
32 msgstr "LEVEL"
33
34 msgid ""
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37 msgstr ""
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40
41 msgid "LIST"
42 msgstr "LIST"
43
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
46
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
49
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
54 msgstr ""
55
56 msgid "PATHS"
57 msgstr "PATHS"
58
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63 msgstr ""
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66
67 msgid "PLUGINS"
68 msgstr "PLUGINS"
69
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72
73 msgid "Disable updating the registry"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
77 msgstr ""
78
79 msgid "GStreamer Options"
80 msgstr ""
81
82 #, fuzzy
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
85
86 #, c-format
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Unknown option"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
104
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Additional debug info:\n"
108 "%s\n"
109 msgstr ""
110 "Additional debug info:\n"
111 "%s\n"
112
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
115
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
119 msgstr ""
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
121 "Please file a bug."
122
123 #, fuzzy
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
126
127 #, fuzzy
128 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
129 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
130
131 #, fuzzy
132 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
133 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
134
135 #, fuzzy
136 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
137 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
138
139 #, fuzzy
140 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
141 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
145 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
146
147 #, fuzzy
148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
149 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
154
155 #, fuzzy
156 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
157 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
158
159 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
160 msgstr ""
161
162 #, fuzzy
163 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
164 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
165
166 msgid ""
167 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
168 "disabled."
169 msgstr ""
170
171 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
172 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
173
174 msgid "Could not initialize supporting library."
175 msgstr "Could not initialise supporting library."
176
177 msgid "Could not close supporting library."
178 msgstr "Could not close supporting library."
179
180 #, fuzzy
181 msgid "Could not configure supporting library."
182 msgstr "Could not close supporting library."
183
184 #, fuzzy
185 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
186 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
187
188 msgid "Resource not found."
189 msgstr "Resource not found."
190
191 msgid "Resource busy or not available."
192 msgstr "Resource busy or not available."
193
194 msgid "Could not open resource for reading."
195 msgstr "Could not open resource for reading."
196
197 msgid "Could not open resource for writing."
198 msgstr "Could not open resource for writing."
199
200 msgid "Could not open resource for reading and writing."
201 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
202
203 msgid "Could not close resource."
204 msgstr "Could not close resource."
205
206 msgid "Could not read from resource."
207 msgstr "Could not read from resource."
208
209 msgid "Could not write to resource."
210 msgstr "Could not write to resource."
211
212 msgid "Could not perform seek on resource."
213 msgstr "Could not perform seek on resource."
214
215 msgid "Could not synchronize on resource."
216 msgstr "Could not synchronise on resource."
217
218 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
219 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
220
221 msgid "No space left on the resource."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy
225 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
226 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
227
228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
229 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230
231 msgid "Could not determine type of stream."
232 msgstr "Could not determine type of stream."
233
234 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
235 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
236
237 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
238 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
239
240 msgid "Could not decode stream."
241 msgstr "Could not decode stream."
242
243 msgid "Could not encode stream."
244 msgstr "Could not encode stream."
245
246 msgid "Could not demultiplex stream."
247 msgstr "Could not demultiplex stream."
248
249 msgid "Could not multiplex stream."
250 msgstr "Could not multiplex stream."
251
252 #, fuzzy
253 msgid "The stream is in the wrong format."
254 msgstr "Stream is of the wrong format."
255
256 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
261 "been supplied."
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid "No error message for domain %s."
266 msgstr "No error message for domain %s."
267
268 #, c-format
269 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
270 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
271
272 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
273 msgstr ""
274
275 msgid "title"
276 msgstr "title"
277
278 msgid "commonly used title"
279 msgstr "commonly used title"
280
281 msgid "title sortname"
282 msgstr ""
283
284 #, fuzzy
285 msgid "commonly used title for sorting purposes"
286 msgstr "commonly used title"
287
288 msgid "artist"
289 msgstr "artist"
290
291 msgid "person(s) responsible for the recording"
292 msgstr "person(s) responsible for the recording"
293
294 msgid "artist sortname"
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy
298 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
299 msgstr "person(s) responsible for the recording"
300
301 msgid "album"
302 msgstr "album"
303
304 msgid "album containing this data"
305 msgstr "album containing this data"
306
307 msgid "album sortname"
308 msgstr ""
309
310 #, fuzzy
311 msgid "album containing this data for sorting purposes"
312 msgstr "album containing this data"
313
314 msgid "date"
315 msgstr "date"
316
317 #, fuzzy
318 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
319 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
320
321 msgid "genre"
322 msgstr "genre"
323
324 msgid "genre this data belongs to"
325 msgstr "genre this data belongs to"
326
327 msgid "comment"
328 msgstr "comment"
329
330 msgid "free text commenting the data"
331 msgstr "free text commenting the data"
332
333 #, fuzzy
334 msgid "extended comment"
335 msgstr "comment"
336
337 #, fuzzy
338 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
339 msgstr "free text commenting the data"
340
341 msgid "track number"
342 msgstr "track number"
343
344 msgid "track number inside a collection"
345 msgstr "track number inside a collection"
346
347 msgid "track count"
348 msgstr "track count"
349
350 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
351 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
352
353 msgid "disc number"
354 msgstr "disc number"
355
356 msgid "disc number inside a collection"
357 msgstr "disc number inside a collection"
358
359 msgid "disc count"
360 msgstr "disc count"
361
362 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
363 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
364
365 msgid "location"
366 msgstr "location"
367
368 msgid ""
369 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
370 "is hosted)"
371 msgstr ""
372
373 msgid "homepage"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
377 msgstr ""
378
379 msgid "description"
380 msgstr "description"
381
382 msgid "short text describing the content of the data"
383 msgstr "short text describing the content of the data"
384
385 msgid "version"
386 msgstr "version"
387
388 msgid "version of this data"
389 msgstr "version of this data"
390
391 msgid "ISRC"
392 msgstr "ISRC"
393
394 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
395 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
396
397 msgid "organization"
398 msgstr "organisation"
399
400 msgid "copyright"
401 msgstr "copyright"
402
403 msgid "copyright notice of the data"
404 msgstr "copyright notice of the data"
405
406 #, fuzzy
407 msgid "copyright uri"
408 msgstr "copyright"
409
410 #, fuzzy
411 msgid "URI to the copyright notice of the data"
412 msgstr "copyright notice of the data"
413
414 msgid "contact"
415 msgstr "contact"
416
417 msgid "contact information"
418 msgstr "contact information"
419
420 msgid "license"
421 msgstr "licence"
422
423 msgid "license of data"
424 msgstr "licence of data"
425
426 #, fuzzy
427 msgid "license uri"
428 msgstr "licence"
429
430 #, fuzzy
431 msgid "URI to the license of the data"
432 msgstr "licence of data"
433
434 msgid "performer"
435 msgstr "performer"
436
437 msgid "person(s) performing"
438 msgstr "person(s) performing"
439
440 msgid "composer"
441 msgstr ""
442
443 #, fuzzy
444 msgid "person(s) who composed the recording"
445 msgstr "person(s) responsible for the recording"
446
447 msgid "duration"
448 msgstr "duration"
449
450 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
451 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
452
453 msgid "codec"
454 msgstr "codec"
455
456 msgid "codec the data is stored in"
457 msgstr "codec the data is stored in"
458
459 msgid "video codec"
460 msgstr "video codec"
461
462 msgid "codec the video data is stored in"
463 msgstr "codec the video data is stored in"
464
465 msgid "audio codec"
466 msgstr "audio codec"
467
468 msgid "codec the audio data is stored in"
469 msgstr "codec the audio data is stored in"
470
471 msgid "bitrate"
472 msgstr "bitrate"
473
474 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
475 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
476
477 msgid "nominal bitrate"
478 msgstr "nominal bitrate"
479
480 msgid "nominal bitrate in bits/s"
481 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
482
483 msgid "minimum bitrate"
484 msgstr "minimum bitrate"
485
486 msgid "minimum bitrate in bits/s"
487 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
488
489 msgid "maximum bitrate"
490 msgstr "maximum bitrate"
491
492 msgid "maximum bitrate in bits/s"
493 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
494
495 msgid "encoder"
496 msgstr "encoder"
497
498 msgid "encoder used to encode this stream"
499 msgstr "encoder used to encode this stream"
500
501 msgid "encoder version"
502 msgstr "encoder version"
503
504 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
505 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
506
507 msgid "serial"
508 msgstr "serial"
509
510 msgid "serial number of track"
511 msgstr "serial number of track"
512
513 msgid "replaygain track gain"
514 msgstr "replaygain track gain"
515
516 msgid "track gain in db"
517 msgstr "track gain in db"
518
519 msgid "replaygain track peak"
520 msgstr "replaygain track peak"
521
522 msgid "peak of the track"
523 msgstr "peak of the track"
524
525 msgid "replaygain album gain"
526 msgstr "replaygain album gain"
527
528 msgid "album gain in db"
529 msgstr "album gain in db"
530
531 msgid "replaygain album peak"
532 msgstr "replaygain album peak"
533
534 msgid "peak of the album"
535 msgstr "peak of the album"
536
537 #, fuzzy
538 msgid "replaygain reference level"
539 msgstr "replaygain track peak"
540
541 msgid "reference level of track and album gain values"
542 msgstr ""
543
544 msgid "language code"
545 msgstr ""
546
547 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
548 msgstr ""
549
550 msgid "image"
551 msgstr ""
552
553 #, fuzzy
554 msgid "image related to this stream"
555 msgstr "encoder used to encode this stream"
556
557 msgid "preview image"
558 msgstr ""
559
560 msgid "preview image related to this stream"
561 msgstr ""
562
563 msgid "attachment"
564 msgstr ""
565
566 #, fuzzy
567 msgid "file attached to this stream"
568 msgstr "encoder used to encode this stream"
569
570 msgid "beats per minute"
571 msgstr ""
572
573 msgid "number of beats per minute in audio"
574 msgstr ""
575
576 msgid "keywords"
577 msgstr ""
578
579 #, fuzzy
580 msgid "comma separated keywords describing the content"
581 msgstr "short text describing the content of the data"
582
583 #, fuzzy
584 msgid "geo location name"
585 msgstr "location"
586
587 msgid ""
588 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
589 "produced"
590 msgstr ""
591
592 msgid "geo location latitude"
593 msgstr ""
594
595 msgid ""
596 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
597 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
598 "southern latitudes)"
599 msgstr ""
600
601 msgid "geo location longitude"
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
606 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
607 "negative values for western longitudes)"
608 msgstr ""
609
610 msgid "geo location elevation"
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
615 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
616 msgstr ""
617
618 msgid ", "
619 msgstr ", "
620
621 #, c-format
622 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
623 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
624
625 #, c-format
626 msgid "no bin \"%s\", skipping"
627 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
628
629 #, c-format
630 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
631 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
632
633 #, c-format
634 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
635 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
636
637 #, c-format
638 msgid "could not link %s to %s"
639 msgstr "could not link %s to %s"
640
641 #, c-format
642 msgid "no element \"%s\""
643 msgstr "no element \"%s\""
644
645 #, c-format
646 msgid "could not parse caps \"%s\""
647 msgstr "could not parse caps \"%s\""
648
649 msgid "link without source element"
650 msgstr "link without source element"
651
652 msgid "link without sink element"
653 msgstr "link without sink element"
654
655 #, c-format
656 msgid "no source element for URI \"%s\""
657 msgstr "no source element for URI \"%s\""
658
659 #, c-format
660 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
661 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
662
663 #, c-format
664 msgid "no sink element for URI \"%s\""
665 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
666
667 #, c-format
668 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
669 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
670
671 msgid "empty pipeline not allowed"
672 msgstr "empty pipeline not allowed"
673
674 msgid "Internal clock error."
675 msgstr ""
676
677 msgid "Internal data flow error."
678 msgstr ""
679
680 msgid "Internal data flow problem."
681 msgstr ""
682
683 msgid "Internal data stream error."
684 msgstr ""
685
686 msgid "Filter caps"
687 msgstr ""
688
689 msgid ""
690 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
691 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
692 msgstr ""
693
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
696 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
697
698 #, c-format
699 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
700 msgstr ""
701
702 msgid "No file name specified for writing."
703 msgstr "No file name specified for writing."
704
705 #, c-format
706 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
707 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
708
709 #, c-format
710 msgid "Error closing file \"%s\"."
711 msgstr "Error closing file \"%s\"."
712
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
715 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
716
717 #, c-format
718 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
719 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
720
721 msgid "No file name specified for reading."
722 msgstr "No file name specified for reading."
723
724 #, c-format
725 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
726 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
727
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "Could not get info on \"%s\"."
730 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
731
732 #, c-format
733 msgid "\"%s\" is a directory."
734 msgstr ""
735
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "File \"%s\" is a socket."
738 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
739
740 msgid "Failed after iterations as requested."
741 msgstr "Failed after iterations as requested."
742
743 msgid "caps"
744 msgstr "caps"
745
746 msgid "detected capabilities in stream"
747 msgstr "detected capabilities in stream"
748
749 msgid "minimum"
750 msgstr "minimum"
751
752 msgid "maximum"
753 msgstr "maximum"
754
755 msgid "force caps"
756 msgstr ""
757
758 msgid "force caps without doing a typefind"
759 msgstr ""
760
761 #, fuzzy
762 msgid "Stream contains no data."
763 msgstr "album containing this data"
764
765 msgid "Implemented Interfaces:\n"
766 msgstr ""
767
768 msgid "readable"
769 msgstr ""
770
771 #, fuzzy
772 msgid "writable"
773 msgstr "title"
774
775 msgid "controllable"
776 msgstr ""
777
778 #, fuzzy
779 msgid "Total count: "
780 msgstr "track count"
781
782 #, c-format
783 msgid "%d plugin"
784 msgid_plural "%d plugins"
785 msgstr[0] ""
786 msgstr[1] ""
787
788 #, c-format
789 msgid "%d feature"
790 msgid_plural "%d features"
791 msgstr[0] ""
792 msgstr[1] ""
793
794 #, fuzzy
795 msgid "Print all elements"
796 msgstr "no element \"%s\""
797
798 msgid ""
799 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
800 "                                       Useful in connection with external "
801 "automatic plugin installation mechanisms"
802 msgstr ""
803
804 msgid "List the plugin contents"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
808 msgstr ""
809
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
812 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
813
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
816 msgstr "no source element for URI \"%s\""
817
818 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
819 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
820
821 #, c-format
822 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
823 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
824
825 #, c-format
826 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
827 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
828
829 #, c-format
830 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
831 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
832
833 #, c-format
834 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
835 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
836
837 #, c-format
838 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
839 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
840
841 msgid "Got Message #%"
842 msgstr ""
843
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
846 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
847
848 #, c-format
849 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
850 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
851
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "INFO:\n"
855 "%s\n"
856 msgstr ""
857
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
860 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
861
862 #, c-format
863 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
864 msgstr ""
865
866 msgid "buffering..."
867 msgstr ""
868
869 #, c-format
870 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
871 msgstr ""
872
873 #, c-format
874 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
875 msgstr ""
876
877 #, c-format
878 msgid "Redistribute latency...\n"
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Output tags (also known as metadata)"
886 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
887
888 msgid "Output status information and property notifications"
889 msgstr "Output status information and property notifications"
890
891 msgid "Output messages"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Do not output status information of TYPE"
895 msgstr "Do not output status information of TYPE"
896
897 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
898 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
899
900 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
901 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
902
903 msgid "FILE"
904 msgstr "FILE"
905
906 msgid "Do not install a fault handler"
907 msgstr "Do not install a fault handler"
908
909 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
910 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
911
912 #, c-format
913 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
914 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
915
916 #, c-format
917 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
918 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
919
920 #, c-format
921 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
922 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
923
924 #, c-format
925 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
926 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
927
928 #, c-format
929 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
930 msgstr ""
931
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
934 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
935
936 #, c-format
937 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
942 msgstr ""
943
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
946 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
947
948 #, c-format
949 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
950 msgstr ""
951
952 #, c-format
953 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
954 msgstr ""
955
956 #, c-format
957 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
958 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
959
960 msgid "Execution ended after %"
961 msgstr "Execution ended after %"
962
963 #, c-format
964 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
965 msgstr ""
966
967 #, c-format
968 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
969 msgstr ""
970
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "FREEING pipeline ...\n"
973 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
974
975 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
976 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
977
978 #~ msgid "SCHEDULER"
979 #~ msgstr "SCHEDULER"
980
981 #~ msgid "Registry to use"
982 #~ msgstr "Registry to use"
983
984 #~ msgid "REGISTRY"
985 #~ msgstr "REGISTRY"
986
987 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
988 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
989
990 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
991 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
992
993 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
994 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
995
996 #~ msgid "original location of file as a URI"
997 #~ msgstr "original location of file as a URI"
998
999 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1000 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1004 #~ msgstr ""
1005 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1006
1007 #~ msgid "Show plugin details"
1008 #~ msgstr "Show plugin details"
1009
1010 #~ msgid "Show scheduler details"
1011 #~ msgstr "Show scheduler details"
1012
1013 #~ msgid " iterations (sum %"
1014 #~ msgstr " iterations (sum %"
1015
1016 #~ msgid " ns, average %"
1017 #~ msgstr " ns, average %"
1018
1019 #~ msgid " ns, min %"
1020 #~ msgstr " ns, min %"
1021
1022 #~ msgid " ns, max %"
1023 #~ msgstr " ns, max %"
1024
1025 #~ msgid " ns).\n"
1026 #~ msgstr " ns).\n"
1027
1028 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1029 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1030
1031 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
1032 #~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
1033
1034 #~ msgid "')"
1035 #~ msgstr "')"
1036
1037 #~ msgid "' is the default)"
1038 #~ msgstr "' is the default)"