po: update .po files for new strings from container-format tag
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / en_GB.po
1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-12 01:43+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
19
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
22
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
25
26 msgid ""
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
28 msgstr ""
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30
31 msgid "LEVEL"
32 msgstr "LEVEL"
33
34 msgid ""
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37 msgstr ""
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40
41 msgid "LIST"
42 msgstr "LIST"
43
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
46
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
49
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
54 msgstr ""
55
56 msgid "PATHS"
57 msgstr "PATHS"
58
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63 msgstr ""
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66
67 msgid "PLUGINS"
68 msgstr "PLUGINS"
69
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72
73 msgid "Disable updating the registry"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
77 msgstr ""
78
79 msgid "GStreamer Options"
80 msgstr ""
81
82 #, fuzzy
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
85
86 #, c-format
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Unknown option"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
104
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Additional debug info:\n"
108 "%s\n"
109 msgstr ""
110 "Additional debug info:\n"
111 "%s\n"
112
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
115
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
119 msgstr ""
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
121 "Please file a bug."
122
123 #, fuzzy
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
126
127 #, fuzzy
128 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
129 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
130
131 #, fuzzy
132 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
133 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
134
135 #, fuzzy
136 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
137 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
138
139 #, fuzzy
140 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
141 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
145 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
146
147 #, fuzzy
148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
149 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
154
155 #, fuzzy
156 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
157 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
158
159 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
160 msgstr ""
161
162 #, fuzzy
163 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
164 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
165
166 msgid ""
167 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
168 "disabled."
169 msgstr ""
170
171 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
172 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
173
174 msgid "Could not initialize supporting library."
175 msgstr "Could not initialise supporting library."
176
177 msgid "Could not close supporting library."
178 msgstr "Could not close supporting library."
179
180 #, fuzzy
181 msgid "Could not configure supporting library."
182 msgstr "Could not close supporting library."
183
184 #, fuzzy
185 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
186 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
187
188 msgid "Resource not found."
189 msgstr "Resource not found."
190
191 msgid "Resource busy or not available."
192 msgstr "Resource busy or not available."
193
194 msgid "Could not open resource for reading."
195 msgstr "Could not open resource for reading."
196
197 msgid "Could not open resource for writing."
198 msgstr "Could not open resource for writing."
199
200 msgid "Could not open resource for reading and writing."
201 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
202
203 msgid "Could not close resource."
204 msgstr "Could not close resource."
205
206 msgid "Could not read from resource."
207 msgstr "Could not read from resource."
208
209 msgid "Could not write to resource."
210 msgstr "Could not write to resource."
211
212 msgid "Could not perform seek on resource."
213 msgstr "Could not perform seek on resource."
214
215 msgid "Could not synchronize on resource."
216 msgstr "Could not synchronise on resource."
217
218 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
219 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
220
221 msgid "No space left on the resource."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy
225 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
226 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
227
228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
229 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230
231 msgid "Could not determine type of stream."
232 msgstr "Could not determine type of stream."
233
234 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
235 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
236
237 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
238 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
239
240 msgid "Could not decode stream."
241 msgstr "Could not decode stream."
242
243 msgid "Could not encode stream."
244 msgstr "Could not encode stream."
245
246 msgid "Could not demultiplex stream."
247 msgstr "Could not demultiplex stream."
248
249 msgid "Could not multiplex stream."
250 msgstr "Could not multiplex stream."
251
252 #, fuzzy
253 msgid "The stream is in the wrong format."
254 msgstr "Stream is of the wrong format."
255
256 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
261 "been supplied."
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid "No error message for domain %s."
266 msgstr "No error message for domain %s."
267
268 #, c-format
269 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
270 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
271
272 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
273 msgstr ""
274
275 msgid "title"
276 msgstr "title"
277
278 msgid "commonly used title"
279 msgstr "commonly used title"
280
281 msgid "title sortname"
282 msgstr ""
283
284 #, fuzzy
285 msgid "commonly used title for sorting purposes"
286 msgstr "commonly used title"
287
288 msgid "artist"
289 msgstr "artist"
290
291 msgid "person(s) responsible for the recording"
292 msgstr "person(s) responsible for the recording"
293
294 msgid "artist sortname"
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy
298 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
299 msgstr "person(s) responsible for the recording"
300
301 msgid "album"
302 msgstr "album"
303
304 msgid "album containing this data"
305 msgstr "album containing this data"
306
307 msgid "album sortname"
308 msgstr ""
309
310 #, fuzzy
311 msgid "album containing this data for sorting purposes"
312 msgstr "album containing this data"
313
314 msgid "date"
315 msgstr "date"
316
317 #, fuzzy
318 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
319 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
320
321 msgid "genre"
322 msgstr "genre"
323
324 msgid "genre this data belongs to"
325 msgstr "genre this data belongs to"
326
327 msgid "comment"
328 msgstr "comment"
329
330 msgid "free text commenting the data"
331 msgstr "free text commenting the data"
332
333 #, fuzzy
334 msgid "extended comment"
335 msgstr "comment"
336
337 #, fuzzy
338 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
339 msgstr "free text commenting the data"
340
341 msgid "track number"
342 msgstr "track number"
343
344 msgid "track number inside a collection"
345 msgstr "track number inside a collection"
346
347 msgid "track count"
348 msgstr "track count"
349
350 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
351 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
352
353 msgid "disc number"
354 msgstr "disc number"
355
356 msgid "disc number inside a collection"
357 msgstr "disc number inside a collection"
358
359 msgid "disc count"
360 msgstr "disc count"
361
362 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
363 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
364
365 msgid "location"
366 msgstr "location"
367
368 msgid ""
369 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
370 "is hosted)"
371 msgstr ""
372
373 msgid "homepage"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
377 msgstr ""
378
379 msgid "description"
380 msgstr "description"
381
382 msgid "short text describing the content of the data"
383 msgstr "short text describing the content of the data"
384
385 msgid "version"
386 msgstr "version"
387
388 msgid "version of this data"
389 msgstr "version of this data"
390
391 msgid "ISRC"
392 msgstr "ISRC"
393
394 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
395 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
396
397 msgid "organization"
398 msgstr "organisation"
399
400 msgid "copyright"
401 msgstr "copyright"
402
403 msgid "copyright notice of the data"
404 msgstr "copyright notice of the data"
405
406 #, fuzzy
407 msgid "copyright uri"
408 msgstr "copyright"
409
410 #, fuzzy
411 msgid "URI to the copyright notice of the data"
412 msgstr "copyright notice of the data"
413
414 msgid "contact"
415 msgstr "contact"
416
417 msgid "contact information"
418 msgstr "contact information"
419
420 msgid "license"
421 msgstr "licence"
422
423 msgid "license of data"
424 msgstr "licence of data"
425
426 #, fuzzy
427 msgid "license uri"
428 msgstr "licence"
429
430 #, fuzzy
431 msgid "URI to the license of the data"
432 msgstr "licence of data"
433
434 msgid "performer"
435 msgstr "performer"
436
437 msgid "person(s) performing"
438 msgstr "person(s) performing"
439
440 msgid "composer"
441 msgstr ""
442
443 #, fuzzy
444 msgid "person(s) who composed the recording"
445 msgstr "person(s) responsible for the recording"
446
447 msgid "duration"
448 msgstr "duration"
449
450 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
451 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
452
453 msgid "codec"
454 msgstr "codec"
455
456 msgid "codec the data is stored in"
457 msgstr "codec the data is stored in"
458
459 msgid "video codec"
460 msgstr "video codec"
461
462 msgid "codec the video data is stored in"
463 msgstr "codec the video data is stored in"
464
465 msgid "audio codec"
466 msgstr "audio codec"
467
468 msgid "codec the audio data is stored in"
469 msgstr "codec the audio data is stored in"
470
471 #, fuzzy
472 msgid "subtitle codec"
473 msgstr "video codec"
474
475 #, fuzzy
476 msgid "codec the subtitle data is stored in"
477 msgstr "codec the video data is stored in"
478
479 #, fuzzy
480 msgid "container format"
481 msgstr "contact information"
482
483 #, fuzzy
484 msgid "container format the data is stored in"
485 msgstr "codec the data is stored in"
486
487 msgid "bitrate"
488 msgstr "bitrate"
489
490 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
491 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
492
493 msgid "nominal bitrate"
494 msgstr "nominal bitrate"
495
496 msgid "nominal bitrate in bits/s"
497 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
498
499 msgid "minimum bitrate"
500 msgstr "minimum bitrate"
501
502 msgid "minimum bitrate in bits/s"
503 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
504
505 msgid "maximum bitrate"
506 msgstr "maximum bitrate"
507
508 msgid "maximum bitrate in bits/s"
509 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
510
511 msgid "encoder"
512 msgstr "encoder"
513
514 msgid "encoder used to encode this stream"
515 msgstr "encoder used to encode this stream"
516
517 msgid "encoder version"
518 msgstr "encoder version"
519
520 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
521 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
522
523 msgid "serial"
524 msgstr "serial"
525
526 msgid "serial number of track"
527 msgstr "serial number of track"
528
529 msgid "replaygain track gain"
530 msgstr "replaygain track gain"
531
532 msgid "track gain in db"
533 msgstr "track gain in db"
534
535 msgid "replaygain track peak"
536 msgstr "replaygain track peak"
537
538 msgid "peak of the track"
539 msgstr "peak of the track"
540
541 msgid "replaygain album gain"
542 msgstr "replaygain album gain"
543
544 msgid "album gain in db"
545 msgstr "album gain in db"
546
547 msgid "replaygain album peak"
548 msgstr "replaygain album peak"
549
550 msgid "peak of the album"
551 msgstr "peak of the album"
552
553 #, fuzzy
554 msgid "replaygain reference level"
555 msgstr "replaygain track peak"
556
557 msgid "reference level of track and album gain values"
558 msgstr ""
559
560 msgid "language code"
561 msgstr ""
562
563 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
564 msgstr ""
565
566 msgid "image"
567 msgstr ""
568
569 #, fuzzy
570 msgid "image related to this stream"
571 msgstr "encoder used to encode this stream"
572
573 msgid "preview image"
574 msgstr ""
575
576 msgid "preview image related to this stream"
577 msgstr ""
578
579 msgid "attachment"
580 msgstr ""
581
582 #, fuzzy
583 msgid "file attached to this stream"
584 msgstr "encoder used to encode this stream"
585
586 msgid "beats per minute"
587 msgstr ""
588
589 msgid "number of beats per minute in audio"
590 msgstr ""
591
592 msgid "keywords"
593 msgstr ""
594
595 #, fuzzy
596 msgid "comma separated keywords describing the content"
597 msgstr "short text describing the content of the data"
598
599 #, fuzzy
600 msgid "geo location name"
601 msgstr "location"
602
603 msgid ""
604 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
605 "produced"
606 msgstr ""
607
608 msgid "geo location latitude"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
613 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
614 "southern latitudes)"
615 msgstr ""
616
617 msgid "geo location longitude"
618 msgstr ""
619
620 msgid ""
621 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
622 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
623 "negative values for western longitudes)"
624 msgstr ""
625
626 msgid "geo location elevation"
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
631 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
632 msgstr ""
633
634 msgid ", "
635 msgstr ", "
636
637 #, c-format
638 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
639 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
640
641 #, c-format
642 msgid "no bin \"%s\", skipping"
643 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
644
645 #, c-format
646 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
647 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
648
649 #, c-format
650 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
651 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
652
653 #, c-format
654 msgid "could not link %s to %s"
655 msgstr "could not link %s to %s"
656
657 #, c-format
658 msgid "no element \"%s\""
659 msgstr "no element \"%s\""
660
661 #, c-format
662 msgid "could not parse caps \"%s\""
663 msgstr "could not parse caps \"%s\""
664
665 msgid "link without source element"
666 msgstr "link without source element"
667
668 msgid "link without sink element"
669 msgstr "link without sink element"
670
671 #, c-format
672 msgid "no source element for URI \"%s\""
673 msgstr "no source element for URI \"%s\""
674
675 #, c-format
676 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
677 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
678
679 #, c-format
680 msgid "no sink element for URI \"%s\""
681 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
682
683 #, c-format
684 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
685 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
686
687 msgid "empty pipeline not allowed"
688 msgstr "empty pipeline not allowed"
689
690 msgid "Internal clock error."
691 msgstr ""
692
693 msgid "Internal data flow error."
694 msgstr ""
695
696 msgid "Internal data flow problem."
697 msgstr ""
698
699 msgid "Internal data stream error."
700 msgstr ""
701
702 msgid "Filter caps"
703 msgstr ""
704
705 msgid ""
706 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
707 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
708 msgstr ""
709
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
712 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
713
714 #, c-format
715 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
716 msgstr ""
717
718 msgid "No file name specified for writing."
719 msgstr "No file name specified for writing."
720
721 #, c-format
722 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
723 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
724
725 #, c-format
726 msgid "Error closing file \"%s\"."
727 msgstr "Error closing file \"%s\"."
728
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
731 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
732
733 #, c-format
734 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
735 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
736
737 msgid "No file name specified for reading."
738 msgstr "No file name specified for reading."
739
740 #, c-format
741 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
742 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
743
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "Could not get info on \"%s\"."
746 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
747
748 #, c-format
749 msgid "\"%s\" is a directory."
750 msgstr ""
751
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "File \"%s\" is a socket."
754 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
755
756 msgid "Failed after iterations as requested."
757 msgstr "Failed after iterations as requested."
758
759 msgid "caps"
760 msgstr "caps"
761
762 msgid "detected capabilities in stream"
763 msgstr "detected capabilities in stream"
764
765 msgid "minimum"
766 msgstr "minimum"
767
768 msgid "maximum"
769 msgstr "maximum"
770
771 msgid "force caps"
772 msgstr ""
773
774 msgid "force caps without doing a typefind"
775 msgstr ""
776
777 #, fuzzy
778 msgid "Stream contains no data."
779 msgstr "album containing this data"
780
781 msgid "Implemented Interfaces:\n"
782 msgstr ""
783
784 msgid "readable"
785 msgstr ""
786
787 #, fuzzy
788 msgid "writable"
789 msgstr "title"
790
791 msgid "controllable"
792 msgstr ""
793
794 #, fuzzy
795 msgid "Total count: "
796 msgstr "track count"
797
798 #, c-format
799 msgid "%d plugin"
800 msgid_plural "%d plugins"
801 msgstr[0] ""
802 msgstr[1] ""
803
804 #, c-format
805 msgid "%d feature"
806 msgid_plural "%d features"
807 msgstr[0] ""
808 msgstr[1] ""
809
810 #, fuzzy
811 msgid "Print all elements"
812 msgstr "no element \"%s\""
813
814 msgid ""
815 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
816 "                                       Useful in connection with external "
817 "automatic plugin installation mechanisms"
818 msgstr ""
819
820 msgid "List the plugin contents"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
824 msgstr ""
825
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
828 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
829
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
832 msgstr "no source element for URI \"%s\""
833
834 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
835 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
836
837 #, c-format
838 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
839 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
840
841 #, c-format
842 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
843 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
844
845 #, fuzzy
846 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
847 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
848
849 #, c-format
850 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
851 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
852
853 #, c-format
854 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
855 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
856
857 msgid "Got Message #%"
858 msgstr ""
859
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
862 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
863
864 #, c-format
865 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
866 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
867
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "INFO:\n"
871 "%s\n"
872 msgstr ""
873
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
876 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
877
878 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
879 msgstr ""
880
881 msgid "buffering..."
882 msgstr ""
883
884 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Redistribute latency...\n"
891 msgstr ""
892
893 #, c-format
894 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Output tags (also known as metadata)"
901 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
902
903 msgid "Output status information and property notifications"
904 msgstr "Output status information and property notifications"
905
906 #, fuzzy
907 msgid "Do not print any progress information"
908 msgstr "Do not output status information of TYPE"
909
910 msgid "Output messages"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Do not output status information of TYPE"
914 msgstr "Do not output status information of TYPE"
915
916 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
917 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
918
919 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
920 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
921
922 msgid "FILE"
923 msgstr "FILE"
924
925 msgid "Do not install a fault handler"
926 msgstr "Do not install a fault handler"
927
928 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
929 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
930
931 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
932 msgstr ""
933
934 #, c-format
935 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
936 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
937
938 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
939 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
940
941 #, c-format
942 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
943 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
944
945 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
946 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
947
948 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
949 msgstr ""
950
951 #, fuzzy
952 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
953 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
954
955 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
959 msgstr ""
960
961 #, fuzzy
962 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
963 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
964
965 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
969 msgstr ""
970
971 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
972 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
973
974 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Waiting for EOS...\n"
978 msgstr ""
979
980 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
981 msgstr ""
982
983 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Execution ended after %"
987 msgstr "Execution ended after %"
988
989 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
993 msgstr ""
994
995 #, fuzzy
996 msgid "Freeing pipeline ...\n"
997 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
998
999 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1000 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1001
1002 #~ msgid "SCHEDULER"
1003 #~ msgstr "SCHEDULER"
1004
1005 #~ msgid "Registry to use"
1006 #~ msgstr "Registry to use"
1007
1008 #~ msgid "REGISTRY"
1009 #~ msgstr "REGISTRY"
1010
1011 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1012 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1013
1014 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1015 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1016
1017 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1018 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1019
1020 #~ msgid "original location of file as a URI"
1021 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1022
1023 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1024 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1030
1031 #~ msgid "Show plugin details"
1032 #~ msgstr "Show plugin details"
1033
1034 #~ msgid "Show scheduler details"
1035 #~ msgstr "Show scheduler details"
1036
1037 #~ msgid " iterations (sum %"
1038 #~ msgstr " iterations (sum %"
1039
1040 #~ msgid " ns, average %"
1041 #~ msgstr " ns, average %"
1042
1043 #~ msgid " ns, min %"
1044 #~ msgstr " ns, min %"
1045
1046 #~ msgid " ns, max %"
1047 #~ msgstr " ns, max %"
1048
1049 #~ msgid " ns).\n"
1050 #~ msgstr " ns).\n"
1051
1052 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1053 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1054
1055 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
1056 #~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
1057
1058 #~ msgid "')"
1059 #~ msgstr "')"
1060
1061 #~ msgid "' is the default)"
1062 #~ msgstr "' is the default)"