1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Print the GStreamer version"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Make all warnings fatal"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
27 msgstr "Print available debug categories and exit"
31 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
33 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
41 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
42 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
45 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
52 msgid "Disable colored debugging output"
53 msgstr "Disable coloured debugging output"
56 msgid "Disable debugging"
57 msgstr "Disable debugging"
60 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
61 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
64 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
74 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
75 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
77 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
78 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
85 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
86 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
89 msgid "GStreamer Options"
94 msgid "Show GStreamer Options"
95 msgstr "Print the GStreamer version"
98 msgid "Unknown option"
101 #: gst/gstelement.c:279
103 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
104 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
106 #: gst/gstelement.c:281
109 "Additional debug info:\n"
112 "Additional debug info:\n"
115 #: gst/gsterror.c:131
116 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
117 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
119 #: gst/gsterror.c:133 gst/gsterror.c:170 gst/gsterror.c:190 gst/gsterror.c:221
122 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
124 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
127 #: gst/gsterror.c:136
129 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
130 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
132 #: gst/gsterror.c:138
134 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
135 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
137 #: gst/gsterror.c:139
139 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
140 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
142 #: gst/gsterror.c:141
144 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
145 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
147 #: gst/gsterror.c:143
149 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
150 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
152 #: gst/gsterror.c:145
154 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
155 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
157 #: gst/gsterror.c:147
159 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
160 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
162 #: gst/gsterror.c:149
164 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
165 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
167 #: gst/gsterror.c:150
169 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
170 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
172 #: gst/gsterror.c:152
173 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
176 #: gst/gsterror.c:154
178 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
179 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
181 #: gst/gsterror.c:168
182 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
183 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
185 #: gst/gsterror.c:172
186 msgid "Could not initialize supporting library."
187 msgstr "Could not initialise supporting library."
189 #: gst/gsterror.c:173 gst/gsterror.c:174
190 msgid "Could not close supporting library."
191 msgstr "Could not close supporting library."
193 #: gst/gsterror.c:188
195 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
196 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
198 #: gst/gsterror.c:192
199 msgid "Resource not found."
200 msgstr "Resource not found."
202 #: gst/gsterror.c:193
203 msgid "Resource busy or not available."
204 msgstr "Resource busy or not available."
206 #: gst/gsterror.c:194
207 msgid "Could not open resource for reading."
208 msgstr "Could not open resource for reading."
210 #: gst/gsterror.c:195
211 msgid "Could not open resource for writing."
212 msgstr "Could not open resource for writing."
214 #: gst/gsterror.c:197
215 msgid "Could not open resource for reading and writing."
216 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
218 #: gst/gsterror.c:198
219 msgid "Could not close resource."
220 msgstr "Could not close resource."
222 #: gst/gsterror.c:199
223 msgid "Could not read from resource."
224 msgstr "Could not read from resource."
226 #: gst/gsterror.c:200
227 msgid "Could not write to resource."
228 msgstr "Could not write to resource."
230 #: gst/gsterror.c:201
231 msgid "Could not perform seek on resource."
232 msgstr "Could not perform seek on resource."
234 #: gst/gsterror.c:202
235 msgid "Could not synchronize on resource."
236 msgstr "Could not synchronise on resource."
238 #: gst/gsterror.c:204
239 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
240 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
242 #: gst/gsterror.c:205
243 msgid "No space left on the resource."
246 #: gst/gsterror.c:219
248 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
249 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
251 #: gst/gsterror.c:224
252 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
253 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
255 #: gst/gsterror.c:226
256 msgid "Could not determine type of stream."
257 msgstr "Could not determine type of stream."
259 #: gst/gsterror.c:228
260 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
261 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
263 #: gst/gsterror.c:230
264 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
265 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
267 #: gst/gsterror.c:231
268 msgid "Could not decode stream."
269 msgstr "Could not decode stream."
271 #: gst/gsterror.c:232
272 msgid "Could not encode stream."
273 msgstr "Could not encode stream."
275 #: gst/gsterror.c:233
276 msgid "Could not demultiplex stream."
277 msgstr "Could not demultiplex stream."
279 #: gst/gsterror.c:234
280 msgid "Could not multiplex stream."
281 msgstr "Could not multiplex stream."
283 #: gst/gsterror.c:235
285 msgid "The stream is in the wrong format."
286 msgstr "Stream is of the wrong format."
288 #: gst/gsterror.c:286
290 msgid "No error message for domain %s."
291 msgstr "No error message for domain %s."
293 #: gst/gsterror.c:294
295 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
296 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
298 #: gst/gsttaglist.c:93
302 #: gst/gsttaglist.c:93
303 msgid "commonly used title"
304 msgstr "commonly used title"
306 #: gst/gsttaglist.c:96
310 #: gst/gsttaglist.c:97
311 msgid "person(s) responsible for the recording"
312 msgstr "person(s) responsible for the recording"
314 #: gst/gsttaglist.c:101
318 #: gst/gsttaglist.c:102
319 msgid "album containing this data"
320 msgstr "album containing this data"
322 #: gst/gsttaglist.c:104
326 #: gst/gsttaglist.c:104
328 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
329 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
331 #: gst/gsttaglist.c:107
335 #: gst/gsttaglist.c:108
336 msgid "genre this data belongs to"
337 msgstr "genre this data belongs to"
339 #: gst/gsttaglist.c:111
343 #: gst/gsttaglist.c:112
344 msgid "free text commenting the data"
345 msgstr "free text commenting the data"
347 #: gst/gsttaglist.c:115
349 msgstr "track number"
351 #: gst/gsttaglist.c:116
352 msgid "track number inside a collection"
353 msgstr "track number inside a collection"
355 #: gst/gsttaglist.c:119
359 #: gst/gsttaglist.c:120
360 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
361 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
363 #: gst/gsttaglist.c:124
367 #: gst/gsttaglist.c:125
368 msgid "disc number inside a collection"
369 msgstr "disc number inside a collection"
371 #: gst/gsttaglist.c:128
375 #: gst/gsttaglist.c:129
376 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
377 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
379 #: gst/gsttaglist.c:133
383 #: gst/gsttaglist.c:134
384 msgid "original location of file as a URI"
385 msgstr "original location of file as a URI"
387 #: gst/gsttaglist.c:138
391 #: gst/gsttaglist.c:139
392 msgid "short text describing the content of the data"
393 msgstr "short text describing the content of the data"
395 #: gst/gsttaglist.c:142
399 #: gst/gsttaglist.c:142
400 msgid "version of this data"
401 msgstr "version of this data"
403 #: gst/gsttaglist.c:145
407 #: gst/gsttaglist.c:147
408 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
409 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
411 #: gst/gsttaglist.c:149
413 msgstr "organisation"
415 #: gst/gsttaglist.c:152
419 #: gst/gsttaglist.c:152
420 msgid "copyright notice of the data"
421 msgstr "copyright notice of the data"
423 #: gst/gsttaglist.c:155
427 #: gst/gsttaglist.c:155
428 msgid "contact information"
429 msgstr "contact information"
431 #: gst/gsttaglist.c:157
435 #: gst/gsttaglist.c:157
436 msgid "license of data"
437 msgstr "licence of data"
439 #: gst/gsttaglist.c:160
443 #: gst/gsttaglist.c:161
444 msgid "person(s) performing"
445 msgstr "person(s) performing"
447 #: gst/gsttaglist.c:164
451 #: gst/gsttaglist.c:164
452 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
455 #: gst/gsttaglist.c:167
459 #: gst/gsttaglist.c:168
460 msgid "codec the data is stored in"
461 msgstr "codec the data is stored in"
463 #: gst/gsttaglist.c:171
467 #: gst/gsttaglist.c:171
468 msgid "codec the video data is stored in"
469 msgstr "codec the video data is stored in"
471 #: gst/gsttaglist.c:174
475 #: gst/gsttaglist.c:174
476 msgid "codec the audio data is stored in"
477 msgstr "codec the audio data is stored in"
479 #: gst/gsttaglist.c:176
483 #: gst/gsttaglist.c:176
484 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
485 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
487 #: gst/gsttaglist.c:178
488 msgid "nominal bitrate"
489 msgstr "nominal bitrate"
491 #: gst/gsttaglist.c:178
492 msgid "nominal bitrate in bits/s"
493 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
495 #: gst/gsttaglist.c:180
496 msgid "minimum bitrate"
497 msgstr "minimum bitrate"
499 #: gst/gsttaglist.c:180
500 msgid "minimum bitrate in bits/s"
501 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
503 #: gst/gsttaglist.c:182
504 msgid "maximum bitrate"
505 msgstr "maximum bitrate"
507 #: gst/gsttaglist.c:182
508 msgid "maximum bitrate in bits/s"
509 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
511 #: gst/gsttaglist.c:185
515 #: gst/gsttaglist.c:185
516 msgid "encoder used to encode this stream"
517 msgstr "encoder used to encode this stream"
519 #: gst/gsttaglist.c:188
520 msgid "encoder version"
521 msgstr "encoder version"
523 #: gst/gsttaglist.c:189
524 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
525 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
527 #: gst/gsttaglist.c:191
531 #: gst/gsttaglist.c:191
532 msgid "serial number of track"
533 msgstr "serial number of track"
535 #: gst/gsttaglist.c:193
536 msgid "replaygain track gain"
537 msgstr "replaygain track gain"
539 #: gst/gsttaglist.c:193
540 msgid "track gain in db"
541 msgstr "track gain in db"
543 #: gst/gsttaglist.c:195
544 msgid "replaygain track peak"
545 msgstr "replaygain track peak"
547 #: gst/gsttaglist.c:195
548 msgid "peak of the track"
549 msgstr "peak of the track"
551 #: gst/gsttaglist.c:197
552 msgid "replaygain album gain"
553 msgstr "replaygain album gain"
555 #: gst/gsttaglist.c:197
556 msgid "album gain in db"
557 msgstr "album gain in db"
559 #: gst/gsttaglist.c:199
560 msgid "replaygain album peak"
561 msgstr "replaygain album peak"
563 #: gst/gsttaglist.c:199
564 msgid "peak of the album"
565 msgstr "peak of the album"
567 #: gst/gsttaglist.c:201
568 msgid "language code"
571 #: gst/gsttaglist.c:202
572 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
575 #: gst/gsttaglist.c:204
579 #: gst/gsttaglist.c:204
581 msgid "image related to this stream"
582 msgstr "encoder used to encode this stream"
584 #: gst/gsttaglist.c:243
588 #: gst/parse/grammar.y:206
590 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
591 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
593 #: gst/parse/grammar.y:212
595 msgid "no bin \"%s\", skipping"
596 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
598 #: gst/parse/grammar.y:294
600 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
601 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
603 #: gst/parse/grammar.y:309
605 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
606 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
608 #: gst/parse/grammar.y:532
610 msgid "could not link %s to %s"
611 msgstr "could not link %s to %s"
613 #: gst/parse/grammar.y:578
615 msgid "no element \"%s\""
616 msgstr "no element \"%s\""
618 #: gst/parse/grammar.y:624
620 msgid "could not parse caps \"%s\""
621 msgstr "could not parse caps \"%s\""
623 #: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710
624 #: gst/parse/grammar.y:768
625 msgid "link without source element"
626 msgstr "link without source element"
628 #: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777
629 msgid "link without sink element"
630 msgstr "link without sink element"
632 #: gst/parse/grammar.y:728
634 msgid "no source element for URI \"%s\""
635 msgstr "no source element for URI \"%s\""
637 #: gst/parse/grammar.y:738
639 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
640 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
642 #: gst/parse/grammar.y:746
644 msgid "no sink element for URI \"%s\""
645 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
647 #: gst/parse/grammar.y:750
649 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
650 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
652 #: gst/parse/grammar.y:762
653 msgid "empty pipeline not allowed"
654 msgstr "empty pipeline not allowed"
656 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
657 #: plugins/elements/gstqueue.c:782
658 msgid "Internal data flow error."
661 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:1877
662 msgid "Internal data flow problem."
665 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2007
666 msgid "Internal data stream error."
669 #: plugins/elements/gstfilesink.c:230
670 msgid "No file name specified for writing."
671 msgstr "No file name specified for writing."
673 #: plugins/elements/gstfilesink.c:237
675 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
676 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
678 #: plugins/elements/gstfilesink.c:253
680 msgid "Error closing file \"%s\"."
681 msgstr "Error closing file \"%s\"."
683 #: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:433
685 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
686 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
688 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
689 msgid "No file name specified for reading."
690 msgstr "No file name specified for reading."
692 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
694 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
695 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
697 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
699 msgid "could not get info on \"%s\"."
700 msgstr "could not link %s to %s"
702 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
704 msgid "\"%s\" is a directory."
707 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
709 msgid "File \"%s\" is a socket."
710 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
712 #: plugins/elements/gstidentity.c:360
713 msgid "Failed after iterations as requested."
714 msgstr "Failed after iterations as requested."
716 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
720 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
721 msgid "detected capabilities in stream"
722 msgstr "detected capabilities in stream"
724 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
728 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
732 #: tools/gst-inspect.c:1098
734 msgid "Print all elements"
735 msgstr "no element \"%s\""
737 #: tools/gst-launch.c:79
738 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
739 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
741 #: tools/gst-launch.c:88
743 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
744 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
746 #: tools/gst-launch.c:94
748 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
749 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
751 #: tools/gst-launch.c:101
753 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
754 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
756 #: tools/gst-launch.c:112
758 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
759 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
761 #: tools/gst-launch.c:123
763 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
764 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
766 #: tools/gst-launch.c:392
768 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
769 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
771 #: tools/gst-launch.c:419
773 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
774 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
776 #: tools/gst-launch.c:429
778 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
779 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
781 #: tools/gst-launch.c:481
783 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
786 #: tools/gst-launch.c:512
787 msgid "Output tags (also known as metadata)"
788 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
790 #: tools/gst-launch.c:514
791 msgid "Output status information and property notifications"
792 msgstr "Output status information and property notifications"
794 #: tools/gst-launch.c:516
795 msgid "Output messages"
798 #: tools/gst-launch.c:518
799 msgid "Do not output status information of TYPE"
800 msgstr "Do not output status information of TYPE"
802 #: tools/gst-launch.c:518
803 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
804 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
806 #: tools/gst-launch.c:521
807 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
808 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
810 #: tools/gst-launch.c:521
814 #: tools/gst-launch.c:524
815 msgid "Do not install a fault handler"
816 msgstr "Do not install a fault handler"
818 #: tools/gst-launch.c:526
819 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
820 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
822 #: tools/gst-launch.c:607
824 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
825 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
827 #: tools/gst-launch.c:611
829 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
830 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
832 #: tools/gst-launch.c:615
834 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
835 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
837 #: tools/gst-launch.c:641
839 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
840 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
842 #: tools/gst-launch.c:647 tools/gst-launch.c:699
844 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
847 #: tools/gst-launch.c:652
849 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
850 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
852 #: tools/gst-launch.c:657
854 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
857 #: tools/gst-launch.c:660
859 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
862 #: tools/gst-launch.c:663 tools/gst-launch.c:676
864 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
865 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
867 #: tools/gst-launch.c:669
869 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
872 #: tools/gst-launch.c:681
874 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
877 #: tools/gst-launch.c:684
879 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
880 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
882 #: tools/gst-launch.c:695
883 msgid "Execution ended after %"
884 msgstr "Execution ended after %"
886 #: tools/gst-launch.c:695
891 #: tools/gst-launch.c:702
893 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
896 #: tools/gst-launch.c:707
898 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
901 #: tools/gst-launch.c:712
903 msgid "FREEING pipeline ...\n"
904 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
906 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
907 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
910 #~ msgstr "SCHEDULER"
912 #~ msgid "Registry to use"
913 #~ msgstr "Registry to use"
918 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
919 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
921 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
922 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
924 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
925 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
927 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
928 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
931 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
933 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
935 #~ msgid "Show plugin details"
936 #~ msgstr "Show plugin details"
938 #~ msgid "Show scheduler details"
939 #~ msgstr "Show scheduler details"
941 #~ msgid " iterations (sum %"
942 #~ msgstr " iterations (sum %"
944 #~ msgid " ns, average %"
945 #~ msgstr " ns, average %"
947 #~ msgid " ns, min %"
948 #~ msgstr " ns, min %"
950 #~ msgid " ns, max %"
951 #~ msgstr " ns, max %"
953 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
954 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
956 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
957 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
962 #~ msgid "' is the default)"
963 #~ msgstr "' is the default)"