1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-26 17:44+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Print the GStreamer version"
21 msgid "Make all warnings fatal"
22 msgstr "Make all warnings fatal"
24 msgid "Print available debug categories and exit"
25 msgstr "Print available debug categories and exit"
28 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
39 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
40 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgstr "Disable coloured debugging output"
48 msgid "Disable debugging"
49 msgstr "Disable debugging"
51 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
54 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
62 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
63 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
65 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
66 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
71 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
74 msgid "Disable updating the registry"
77 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
80 msgid "GStreamer Options"
84 msgid "Show GStreamer Options"
85 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Unknown option"
90 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
91 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
95 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
97 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
101 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
102 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
105 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
106 "proper error message with the reason for the failure."
110 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
111 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
114 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
115 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
118 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
119 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
122 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
123 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
126 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
127 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
130 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
131 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
134 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
135 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
137 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
141 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
145 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
149 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
150 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
152 msgid "Could not initialize supporting library."
153 msgstr "Could not initialise supporting library."
155 msgid "Could not close supporting library."
156 msgstr "Could not close supporting library."
159 msgid "Could not configure supporting library."
160 msgstr "Could not close supporting library."
163 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
164 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
166 msgid "Resource not found."
167 msgstr "Resource not found."
169 msgid "Resource busy or not available."
170 msgstr "Resource busy or not available."
172 msgid "Could not open resource for reading."
173 msgstr "Could not open resource for reading."
175 msgid "Could not open resource for writing."
176 msgstr "Could not open resource for writing."
178 msgid "Could not open resource for reading and writing."
179 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
181 msgid "Could not close resource."
182 msgstr "Could not close resource."
184 msgid "Could not read from resource."
185 msgstr "Could not read from resource."
187 msgid "Could not write to resource."
188 msgstr "Could not write to resource."
190 msgid "Could not perform seek on resource."
191 msgstr "Could not perform seek on resource."
193 msgid "Could not synchronize on resource."
194 msgstr "Could not synchronise on resource."
196 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
197 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
199 msgid "No space left on the resource."
203 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
204 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
206 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
207 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
209 msgid "Could not determine type of stream."
210 msgstr "Could not determine type of stream."
212 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
213 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
215 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
216 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
218 msgid "Could not decode stream."
219 msgstr "Could not decode stream."
221 msgid "Could not encode stream."
222 msgstr "Could not encode stream."
224 msgid "Could not demultiplex stream."
225 msgstr "Could not demultiplex stream."
227 msgid "Could not multiplex stream."
228 msgstr "Could not multiplex stream."
231 msgid "The stream is in the wrong format."
232 msgstr "Stream is of the wrong format."
234 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
238 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
243 msgid "No error message for domain %s."
244 msgstr "No error message for domain %s."
247 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
248 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
250 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
256 msgid "commonly used title"
257 msgstr "commonly used title"
259 msgid "title sortname"
263 msgid "commonly used title for sorting purposes"
264 msgstr "commonly used title"
269 msgid "person(s) responsible for the recording"
270 msgstr "person(s) responsible for the recording"
272 msgid "artist sortname"
276 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
277 msgstr "person(s) responsible for the recording"
282 msgid "album containing this data"
283 msgstr "album containing this data"
285 msgid "album sortname"
289 msgid "album containing this data for sorting purposes"
290 msgstr "album containing this data"
296 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
299 msgid "album artist sortname"
302 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
309 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
310 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
317 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
318 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
323 msgid "genre this data belongs to"
324 msgstr "genre this data belongs to"
329 msgid "free text commenting the data"
330 msgstr "free text commenting the data"
333 msgid "extended comment"
337 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
338 msgstr "free text commenting the data"
341 msgstr "track number"
343 msgid "track number inside a collection"
344 msgstr "track number inside a collection"
349 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
350 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
355 msgid "disc number inside a collection"
356 msgstr "disc number inside a collection"
361 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
362 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
368 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
375 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
381 msgid "short text describing the content of the data"
382 msgstr "short text describing the content of the data"
387 msgid "version of this data"
388 msgstr "version of this data"
393 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
394 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397 msgstr "organisation"
402 msgid "copyright notice of the data"
403 msgstr "copyright notice of the data"
406 msgid "copyright uri"
410 msgid "URI to the copyright notice of the data"
411 msgstr "copyright notice of the data"
416 msgid "contact information"
417 msgstr "contact information"
422 msgid "license of data"
423 msgstr "licence of data"
430 msgid "URI to the license of the data"
431 msgstr "licence of data"
436 msgid "person(s) performing"
437 msgstr "person(s) performing"
443 msgid "person(s) who composed the recording"
444 msgstr "person(s) responsible for the recording"
449 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
450 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
455 msgid "codec the data is stored in"
456 msgstr "codec the data is stored in"
461 msgid "codec the video data is stored in"
462 msgstr "codec the video data is stored in"
467 msgid "codec the audio data is stored in"
468 msgstr "codec the audio data is stored in"
471 msgid "subtitle codec"
475 msgid "codec the subtitle data is stored in"
476 msgstr "codec the video data is stored in"
479 msgid "container format"
480 msgstr "contact information"
483 msgid "container format the data is stored in"
484 msgstr "codec the data is stored in"
489 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
490 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
492 msgid "nominal bitrate"
493 msgstr "nominal bitrate"
495 msgid "nominal bitrate in bits/s"
496 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
498 msgid "minimum bitrate"
499 msgstr "minimum bitrate"
501 msgid "minimum bitrate in bits/s"
502 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
504 msgid "maximum bitrate"
505 msgstr "maximum bitrate"
507 msgid "maximum bitrate in bits/s"
508 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
513 msgid "encoder used to encode this stream"
514 msgstr "encoder used to encode this stream"
516 msgid "encoder version"
517 msgstr "encoder version"
519 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
520 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
525 msgid "serial number of track"
526 msgstr "serial number of track"
528 msgid "replaygain track gain"
529 msgstr "replaygain track gain"
531 msgid "track gain in db"
532 msgstr "track gain in db"
534 msgid "replaygain track peak"
535 msgstr "replaygain track peak"
537 msgid "peak of the track"
538 msgstr "peak of the track"
540 msgid "replaygain album gain"
541 msgstr "replaygain album gain"
543 msgid "album gain in db"
544 msgstr "album gain in db"
546 msgid "replaygain album peak"
547 msgstr "replaygain album peak"
549 msgid "peak of the album"
550 msgstr "peak of the album"
553 msgid "replaygain reference level"
554 msgstr "replaygain track peak"
556 msgid "reference level of track and album gain values"
559 msgid "language code"
562 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
569 msgid "image related to this stream"
570 msgstr "encoder used to encode this stream"
572 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
573 msgid "preview image"
576 msgid "preview image related to this stream"
583 msgid "file attached to this stream"
584 msgstr "encoder used to encode this stream"
586 msgid "beats per minute"
589 msgid "number of beats per minute in audio"
596 msgid "comma separated keywords describing the content"
597 msgstr "short text describing the content of the data"
600 msgid "geo location name"
604 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
608 msgid "geo location latitude"
612 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
613 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
614 "southern latitudes)"
617 msgid "geo location longitude"
621 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
622 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
623 "negative values for western longitudes)"
626 msgid "geo location elevation"
630 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
631 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
635 msgid "geo location country"
638 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
642 msgid "geo location city"
645 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
649 msgid "geo location sublocation"
653 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
658 msgid "geo location movement speed"
662 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
666 msgid "geo location movement direction"
670 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
671 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
672 "means the geographic north, and increases clockwise"
676 msgid "geo location capture direction"
680 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
681 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
682 "geographic north, and increases clockwise"
685 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
689 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
692 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
693 msgid "show sortname"
697 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
701 msgid "episode number"
704 msgid "The episode number in the season the media is part of"
708 msgid "season number"
711 msgid "The season number of the show the media is part of"
718 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
721 msgid "composer sortname"
725 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
726 msgstr "person(s) responsible for the recording"
732 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
733 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
741 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
745 msgid "device manufacturer"
749 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
750 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
756 msgid "Model of the device used to create this media"
757 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
759 msgid "image orientation"
762 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
769 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
770 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
774 "Additional debug info:\n"
777 "Additional debug info:\n"
781 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
782 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
785 msgid "no bin \"%s\", skipping"
786 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
789 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
790 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
793 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
794 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
797 msgid "could not link %s to %s"
798 msgstr "could not link %s to %s"
801 msgid "no element \"%s\""
802 msgstr "no element \"%s\""
805 msgid "could not parse caps \"%s\""
806 msgstr "could not parse caps \"%s\""
808 msgid "link without source element"
809 msgstr "link without source element"
811 msgid "link without sink element"
812 msgstr "link without sink element"
815 msgid "no source element for URI \"%s\""
816 msgstr "no source element for URI \"%s\""
819 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
820 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
823 msgid "no sink element for URI \"%s\""
824 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
827 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
828 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
830 msgid "empty pipeline not allowed"
831 msgstr "empty pipeline not allowed"
833 msgid "Internal clock error."
836 msgid "Internal data flow error."
839 msgid "A lot of buffers are being dropped."
842 msgid "Internal data flow problem."
845 msgid "Internal data stream error."
852 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
853 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
856 msgid "No file name specified for writing."
857 msgstr "No file name specified for writing."
860 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
861 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
864 msgid "Error closing file \"%s\"."
865 msgstr "Error closing file \"%s\"."
868 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
869 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
872 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
873 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
875 msgid "No file name specified for reading."
876 msgstr "No file name specified for reading."
879 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
880 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
883 msgid "Could not get info on \"%s\"."
884 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
887 msgid "\"%s\" is a directory."
891 msgid "File \"%s\" is a socket."
892 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
894 msgid "Failed after iterations as requested."
895 msgstr "Failed after iterations as requested."
898 msgid "Error while writing to download file."
899 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
901 msgid "No Temp directory specified."
905 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
906 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
911 msgid "detected capabilities in stream"
912 msgstr "detected capabilities in stream"
923 msgid "force caps without doing a typefind"
927 msgid "Stream contains no data."
928 msgstr "album containing this data"
930 msgid "Implemented Interfaces:\n"
943 msgid "Blacklisted files:"
947 msgid "Total count: "
951 msgid "%d blacklisted file"
952 msgid_plural "%d blacklisted files"
958 msgid_plural "%d plugins"
963 msgid "%d blacklist entry"
964 msgid_plural "%d blacklist entries"
970 msgid_plural "%d features"
975 msgid "Print all elements"
976 msgstr "no element \"%s\""
978 msgid "Print list of blacklisted files"
982 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
984 " Useful in connection with external "
985 "automatic plugin installation mechanisms"
988 msgid "List the plugin contents"
991 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
995 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
996 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
999 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1000 msgstr "no source element for URI \"%s\""
1002 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1003 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1006 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1007 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
1010 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1011 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1014 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1015 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
1018 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1019 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1022 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1023 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1026 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1030 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1034 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1038 msgid "Got message #%u (%s): "
1042 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1043 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1046 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1047 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1050 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1051 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1054 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1055 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1067 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1068 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
1070 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1073 msgid "buffering..."
1076 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1079 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1082 msgid "Redistribute latency...\n"
1086 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1089 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1092 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1093 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
1095 msgid "Output status information and property notifications"
1096 msgstr "Output status information and property notifications"
1099 msgid "Do not print any progress information"
1100 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1102 msgid "Output messages"
1105 msgid "Do not output status information of TYPE"
1106 msgstr "Do not output status information of TYPE"
1108 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1109 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
1111 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1112 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1117 msgid "Do not install a fault handler"
1118 msgstr "Do not install a fault handler"
1121 msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
1122 msgstr "Do not install a fault handler"
1124 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1125 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1127 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1131 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1132 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1134 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1135 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1138 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1139 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1141 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1142 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1144 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1148 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1149 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1151 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1154 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1158 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1159 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1161 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1164 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1167 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1168 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1170 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1173 msgid "Waiting for EOS...\n"
1176 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1179 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1182 msgid "Execution ended after %"
1183 msgstr "Execution ended after %"
1185 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1188 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1192 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1193 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1195 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1196 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1198 #~ msgid "SCHEDULER"
1199 #~ msgstr "SCHEDULER"
1201 #~ msgid "Registry to use"
1202 #~ msgstr "Registry to use"
1205 #~ msgstr "REGISTRY"
1207 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1208 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1210 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1211 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1213 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1214 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1216 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1217 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1219 #~ msgid "original location of file as a URI"
1220 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1222 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1223 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1226 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1228 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1230 #~ msgid "Show plugin details"
1231 #~ msgstr "Show plugin details"
1233 #~ msgid "Show scheduler details"
1234 #~ msgstr "Show scheduler details"
1236 #~ msgid " iterations (sum %"
1237 #~ msgstr " iterations (sum %"
1239 #~ msgid " ns, average %"
1240 #~ msgstr " ns, average %"
1242 #~ msgid " ns, min %"
1243 #~ msgstr " ns, min %"
1245 #~ msgid " ns, max %"
1246 #~ msgstr " ns, max %"
1251 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1252 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1254 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1255 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1260 #~ msgid "' is the default)"
1261 #~ msgstr "' is the default)"